Полина Сутягина
Маргаритка на склоне


– Бог мой! – всплеснула руками мисс Слоу, – Вы в порядке?

Смущенно извинившись, Майкл принялся собирать дрова. Теперь пальто напоминало пятнистое куриное оперенье. «Нет, он специально?» – пронеслось в голове у Джона, и он, пожалуй, отчитал бы криворукого мальчишку, если бы перед ним не маячил невинный и извиняющийся взгляд хозяйки. При пожилой даме Джон не посмел повысить голоса, только выразительно посмотрел на русую голову парня, полагая, что та вполне заслуживает затрещины.

– Добрый вечер, мистер Картвей! – раздался бархатистый голос, и из дальнего плохо освещенного конца коридора неспешно проследовала фигура в длинном черном платье.

Стоя в этот момент со щеткой для одежды в одной руке и шляпой в песочную крапинку – в другой, Джон мысленно на чем свет ругал все крутые склоны, здешние ветра и криворуких мальчишек в придачу!

Майкл тем временем склонил голову над заново уложенными в охапку дровами и, пряча в них улыбку, поспешил со своей ношей в гостиную, оставив мистера Картвея наедине с дамами.

– Занятой у Вас день выдался, полагаю, – заметила миссис Кардис.

– Да вот… знаете ли, – Джон немного развел руками и, не зная, на самом деле, что ко всему этому добавить, принялся очищать пальто.

– Позвольте, я Вам помогу, – все тем же бархатистым тоном произнесла дама и, забрав из его рук щеточку, обошла его и принялась методично очищать пальто от последствий неловкости Майкла. – Так значит, Вы гуляли? – она задала этот вопрос из-за спины. Общаться в таком положении с дамой было крайне неловко.

Мисс Слоу, видя, что ее помощь здесь больше не требуется, удалилась заниматься чаем.

– Прогулялся на берег, – в этот момент ему очень хотелось скрыться в своей комнате, но одновременно такая забота подкупала. – Вы бывали там?

– Бывала, – она вернула ему щеточку, – мы с Фанни гуляли там иногда.

У нее был удивительно глубокий утягивающий взгляд, Джон чувствовал, что ему необходимо за что-то уцепиться в реальном мире, чтобы не быть поглощенным этой женщиной.

– Прошу прощения, миссис Кардис, но сейчас я должен Вас покинуть, чтобы умыться и привести себя в порядок. Быть может, Вы составите мне компанию за чаем?

– Разумеется. Я хочу быть в курсе всех деталей расследования, мистер Картвей, – медленно произнесла она и прошествовала дальше по коридору.

Джон выдохнул и поспешил к себе в комнату. События этого дня начинали утомлять его, но нельзя было поддаваться раздражительности. Поэтому перед чаепитием с миссис Кардис он дал себе немного времени передохнуть в одиночестве, заодно занес все наблюдения в блокнотик и выписал ряд вопросов, которые следовало обдумать на досуге.

На счастье Джона, хозяйка гостевого дома оказалась предусмотрительной и принесла ему в комнату воды для умывания прежде, чем он подумал ее об этом попросить. В гостиную Джон спустился в чистом костюме, аккуратно причесанный и готовый к очередному интервью с непростым свидетелем.

Но миссис Кардис там не оказалось, зато в уголке вновь притаился высокий джентльмен в странном сюртуке. Джон обменялся с ним приветствиями и, бросив взгляд на свой пустующий столик, прошел прямо к джентльмену.

– Вы разрешите? – поинтересовался он у гостя.

– Располагайтесь, – спокойно предложил тот.

Мужчины обменялись рукопожатиями.

– Джон Картвей.

– Профессор Иверс.

Джон покосился на злополучный термос, возвышавшийся посреди столика мистера Иверса.

– Как Вам здешний кофе?

– Я не привередлив, – все так же без эмоций ответил новый знакомый, подметив, что собеседника слегка перекосило от упоминания напитка, – к тому же – не ценитель кофе.

В этот момент мисс Слоу принесла чай и булочки.


Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
Новости
Библиотека
Обратная связь
Поиск