bannerbanner
Небо и грозы Электрет
Небо и грозы Электретполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
8 из 17

Постепенно образовалось семь дополнительных Сфер – Животноводческая, Лесозаготовочная, Горнодобывающая, Нефтегазовая, Производственная, Растительная и Торговая. С развитием техники и появлением новых строительных материалов жители побогаче стали строить себе отдельные мини-Сферы за пределами основных. Получились усадьбы наподобие Блаунтовской. В Столице остался королевский Дворец, некоторые производства, не требующие больших площадей – вроде издательства, ювелирного квартала, Библиотеки и прочие, в основном научные, предприятия. Школа-интернат, которую закончили все совершеннолетние Города, тоже расположилась в центре, как в самом безопасном районе.

Годы шли, и перекрытия, поддерживающие защитные купола, изнашивались. Трескалось стекло, ржавели соединения. Театр стал первой ласточкой, извещавшей о надвигающейся катастрофе – на его крыше был установлен один из столпов перекрытия, бетонный остов с крепящейся к нему гигантской дугой, прикрывающей от гроз всю Столицу. Несколько болтов сгнили и вывалились, открыв дорогу быстро размножающемуся мху, который оказался прекрасным проводником. Да еще и первоклассным топливом.

Облицовку и интерьер театра, как назло, выполнили из дерева, которое рассохлось в силу возраста и мгновенно занялось от первой же меткой молнии.

Дождь, для разнообразия, сыграл спасительную роль в этой истории – защитное стекло от жара треснуло, и пролившаяся вода потушила пожар, не дав ему перекинуться на соседние здания.

Стало очевидно, что конструкцию пора менять. Она и так простояла больше шести веков без капитального ремонта. Но министры тянули, не желая расставаться с бюджетом, и кто знает, сколько бы продолжались препирательства с королем, если бы не еще один пожар.

В этот раз загорелся жилой дом. Одна из немногих многоэтажек, уцелевших от старой, первоначальной застройки, стала пеплом через два месяца после первой катастрофы. Вот тут общественность взбунтовалась. Случай вышел трагический – театр-то пустовал на момент пожара, в силу нерабочего времени, а в многоэтажке жили люди, и эвакуироваться успели не все.

Рабочих мобилизовали на следующий же день, и в рекордные сроки небо над Столицей засияло новым стеклом и свежими прорезиненными перегородками. Заодно провели проверку и тестирование всех остальных куполов, но трещин и гнили, угрожающих целостности конструкции, не выявили.

И через десять лет вдруг горит склад в самой новой Сфере. Ему еще и ста лет не исполнилось! Невероятное совпадение.

А еще невероятнее эта авария на биохимическом производстве. Ее даже не осветили толком в прессе. Мелким шрифтом в самом низу новостной страницы – нарушение норм безопасности, небрежное обращение с оборудованием. Бывает.

Только вот бывает крайне редко.

И в совпадения Фелисия не верила.

Похоже, кто-то воспользовался прецедентом, и скрыл таким образом пропажу большого количества реактивов. А с фабрики, окрыленный первым успехом, вынес агрегаты для производства взрывчатки.

Фелисия выписала в свой незаменимый блокнот названия химикатов, находившихся в тот момент на складе. Журналист, написавший статью о пожаре, подошёл к делу ответственно, и перечислил досконально как уничтоженные вещи и препараты, так и отметил чудом спасшегося заведующего складом, по совместительству сторожа, господина Доусона. Даже небольшое интервью взял у потерпевшего.

Если верить статье, господин Доусон нервничал, переживал, и прикладывал руку к груди, испытывая «сильное сердечное волнение». По мнению Фелисии, и в свете новых подозрений, сторож мог нервничать по одной простой причине – боялся, как бы его не раскрыли.

Список химикатов получился внушительным. На ум приходило сразу несколько взрывоопасных соединений, которые можно с их помощью получить. Но учитывая, что все это дело нехорошо попахивало, Фелисия решила сначала удостовериться, что в официальных списках значатся все препараты.

И что списки не подменили, не дописали в них лишнего и не утаили что-то важное.

А для этого они с Тереганом отправились к бывшему заведующему тем самым складом, ныне владельцу лавки «Все у Доусона».

Часы на самой высокой башне королевского дворца монотонно, солидно пробили шесть часов. Граф Спенсер, должно быть, собирается ехать домой. Как раз дадим ему время поужинать, чтобы не раздражать лишний раз, решила Фелисия.

Поев, мужчины добреют, глупеют, и могут сболтнуть что-нибудь лишнее. А для расследования полезное.

Лавка Доусона расположилась в самом престижном и бойком районе Города, сразу за Вратами.

Вокруг небольшой, мощеной узорчатой брусчаткой площади приютились магазины всякой всячины. Тут продавали все подряд – и готовые платья, и ткани с нитками, и кухонную утварь. Из булочной на углу аппетитно тянуло сдобными ароматами, и Фелисия внезапно вспомнила, что завтракала она очень давно, а в библиотеке так увлеклась, что напрочь забыла про обед. А ещё у нее эшемин не кормленный.

Они, не сговариваясь, выбрали столик у окна, и Фелисия с любопытством уставилась на площадь. Она редко бывала в Торговой Сфере, да и вообще в Городе. Все необходимые для дома закупки совершала Марта, а постоянные товары вроде бытовой химии и продуктов, которые они не выращивали сами в собственной теплице, им привозили еженедельно по давнему договору.

Торговый квартал начинался у Врат круглой площадью, и все увеличивающимися спиралями улиц расходился вокруг неё, образуя несколько параллельных галерей. Общий купол над Торговой сферой давно сняли. После плачевного опыта в Столице архитекторы решили, что одна сфера слишком ненадежно, и стали делать полукруглые перекрытия прямо между стоящими вплотную домами, образуя подобие застекленных парников.

По понятным причинам самые дорогостоящие магазины расположились именно на площади. Ближе к Столице, проще доступ для богатых покупателей. Денег на жизнь в Столичной Сфере хватало не у всех.

Даже собственные усадьбы обходились дешевле.

Невольно возникал вопрос – откуда у простого кладовщика, пусть даже его должность громко называлась «заведующий», деньги на лавку в таком престижном районе?

Обслуживали в булочной быстро. Официантка принесла угощение от заведения – горячий чай, и приняла заказ на обед. Выбирала Фелисия. Эшемин ничего не смыслил в человеческой кухне, и решил положиться на спутницу в этом вопросе.

Пока они согревались мятным чаем с плавающими в золотистой ароматной воде свежими зелёными листиками, Фелисия отобрала у Терегана взятые напрокат книги, разложила перед собой веером и с головой ушла в верхнюю. Неизменный блокнот лёг рядом, в раскрытом виде, только вот записывать в него пока что было нечего.

Фелисия успела проглядеть половину первого учебника, без особого успеха, когда им принесли заказанные тосты. Расплавленный сыр золотился по краям хрустящего хлеба, а ломтики ветчины с самой нежной части саек, загривка, придавали незамысловатой закуске умопомрачительный привкус бекона.

Несмотря на нелюбовь Терегана к молочной продукции, такой вид сыра он воспринял на удивление положительно. То есть его тост исчез в секунды. Поймав его голодный взгляд, Фелисия молча пододвинула эшемину свою тарелку с нетронутым ужином. Когда девушка увлекалась научными изысканиями, ей становилось не до приземлённых потребностей. Аппетит пропадал начисто.

Тереган благодарно кивнул, уничтожая вторую порцию тостов. Он, в отличие от инженера, за время их изысканий успел порядком оголодать.

Закончив с едой, он умиротворенно откинулся на спинку стула. Его взгляд поневоле скользнул за окно. Возможность понаблюдать за человеческим повседневным бытом выпадала ему нечасто, но за последние сутки он узнал о нем больше, чем за всю жизнь до того.

По площади сновали люди. Несмотря на позднее время, магазины наводнили покупатели. Большинство торговых точек если не работали круглые сутки, то старались хотя бы открываться допоздна. Особенно такие, как продуктовые и бытовые. Мало ли у какой хозяйки пригорит ужин и придётся срочно спасать семью от голода, а плиту от вони и грязи.

Рассыльные на велосипедах спешили доставить мелкие письма и газеты, носильщики с тележками перевозили крупные покупки. Многие магазины предлагали услуги доставки, особенно если они торговали объёмными вещами, вроде мебели. Дамы с детьми степенно прогуливались от витрины к витрине. Торговая Сфера считалась в Городе самым подходящим местом – после Столицы – для променадов и развлечений.

Небо потихоньку темнело, от подступающих сумерек и набегающих туч.

Ливни осенью на Электрет практически непреходящее явление. Они сменяют суховатое лето, когда грозы зачастую проходят вообще без дождя, и если бы не болотистая местность и густой мох, сберегавший влагу весеннего разлива, гореть бы лесам и их обитателям. Зимы, в виде компенсации, отличались сравнительной мягкостью, в основном обходилось инеем по утрам и легкими морозцами ночью, но раз в несколько десятилетий шёл настоящий снег.

Фелисии не повезло, снег она видела только в горах, уже лежащий смерзшимся пластом, а вот отец застал целых два снегопада, и с восторгом рассказывал, как они с мамой бегали по двору и ловили снежинки ртом.

Конечно, пока бдительные взрослые не прекратили самоубийственное развлечение и не загнали их в дом. Мало ли какая шальная молния проскользнет.

Когда Тереган и Фелисия вышли из кафе, окончательно стемнело. Расторопная официантка, получившая пару медяков сверх суммы, забежала вперёд и любезно придержала щедрым посетителям дверь.

И пусть странные, зато богатые.

На площади ярче засияли горевшие круглые сутки газовые фонари. Выделявшийся специфический дым создавал дополнительный слой изоляции под стеклянным куполом.

Лавка «Все у Доусона» оказалась довольно бойким местом. Фелисия хотела застать хозяина в одиночестве, чтобы он не стеснялся отвечать на неловкие и каверзные вопросы. Поэтому, чтобы переждать пока очередь рассосётся, она оставила Терегана караулить у входа, а сама, как истинная женщина, прошла чуть дальше по улице, к магазину готового платья, где в витрине завлекательно раскинул желто-зеленые юбки безголовый манекен.

Пышная многослойная юбка платья уравновешивалась достаточно смело открытым декольте и объемными полупрозрачными рукавами. Шнуры заземления умело прятались в складках небольшого шлейфа, ткани комбинировались послойно, играя переливами от салатово-зеленого шелка до невесомой нежно-желтой органзы.

Девушке нестерпимо захотелось примерить его, или хоть прицениться. Она успела сделать только шаг в сторону входа, как над головой раздался зловещий треск. Фелисия не успела еще зайти под навес, и грядущая катастрофа предстала перед ней во всей красе

В самой центральной секции купола с треском крошилось стекло.

Толпа в ужасе загомонила, стараясь поскорее убраться со ставшей смертельно опасной площади. Девушку в общем потоке просто внесло в элитный салон одежды. Она едва успела вывернуться, уцепиться за косяк и задержаться у входа. Фелисия осторожно подвинула манекен с платьем, пытаясь сквозь прозрачную витрину разглядеть оставшегося у лавки Терегана.

Мода ее в данный момент волновала в последнюю очередь.

Тем более, что платье на ощупь оказалось не таким приятным, как на вид.

– Рик! – женский истошный вопль перекрыл шум и гомон спасающейся в зданиях толпы. – Рикки, где ты?

Кричала дама в дорогом пальто из темного меха, стоявшая рядом с Фелисией, у самых дверей. На лице женщины был написан ужас и подступающая истерика. Она сейчас могла как броситься в центр площади, что стало бы самоубийством, учитывая протекающую в трещины воду, и пробегающие по лужам разряды, так и упасть в обморок.

– Мама! – маленький ребёнок лет пяти выскочил из-под наличника пекарни напротив, куда он забился в испуге после первого же раската грома. Разумно не решаясь пересечь площадь напрямую, малыш перебежками, под козырьками крыш, прижимаясь спиной к стенам зданий, добрался до перекрёстка рядом с магазином, приютившим его мать и Фелисию.

Как раз, когда ребёнок собирался преодолеть финальный, самый опасный участок – пересечь улицу, трещина над центром площади, змеясь, доползла до того же перекрёстка. Вниз хлынула стена воды, отсекая Рику дорогу и перерезая площадь пополам.

Дама в меховом манто выбрала наконец-то, как ей реагировать на происходящее, и забилась в истерике. Рядом стоящие еле удержали ее – то ли от того, чтобы броситься к сыну, то ли от падения.

Движение посередине площади привлекло внимание Фелисии.

Знакомая, непривычно высокая для человека, фигура в сером плаще широкими шагами приближалась к Рику. Тереган шлепал по лужам, не обращая внимания на пробегающие по сапогам цепочки миниатюрных молний, и даже не сбавил шага, проходя под льющимся с крыши водопадом. Только капюшон придержал, чтоб напором не смыло.

Видя ребёнка в опасности, эшемин не колебался ни секунды.

Тереган снял плащ, и не обращая внимания на грязь вокруг, обернул им малыша, съёжившегося у его ног. Наверное, в этот момент детском мозгу эшемин превратился во всемогущего волшебника, повелевающего грозой.

Да и сама Фелисия почти поверила в сказки.

Белые волосы развевались ореолом, собирая витающее в воздухе электричество. По отдельным прядям пробегали разноцветные искры.

Насупленное небо громыхнуло. В клубящемся потоке туч мелькнула знакомая сине-зелёная лента. Сниир прилетел на мысленный зов хозяина, и пытался помочь, как мог.

Молнии били не переставая. Почти все их оттянул на себя постепенно выраставший все больше, метавшийся прямо под яркими всполохами змей. Похоже, он и правда питался разрядами.

Но земли достигало все же приличное количество смертоносных стрел.

Их собирал Тереган.

Светящиеся жгуты закручивались спиралями, впитываясь в кончики его пальцев, стелились послушным ковром по земле, стремясь к его сапогам. Он походил на колдуна из древних сказок, не хватало только бороды. Хотя, надо признать, в выбритом виде он смотрелся гораздо опаснее для нежных девичьих сердец.

Дамы, спасавшиеся от непогоды в салоне, прильнули к окнам так, что Фелисии нечем стало дышать. Ее вжали в стекло, напирая толпой, и дружно ахали при каждой особенно эффектной вспышке.

Он долго так не продержится, внезапно поняла она. Змей уже раздулся до ужасающих пропорций, в него еще много не влезет. Терегана явственно пошатывало, но сойти с места, а тем более взять малыша на руки он не мог.

Он сейчас сам для ребёнка куда опаснее грозы от накопленного заряда.

Мать Рика судорожно заламывала руки у входа, не решаясь переступить порог. Да и куда ей – концентрация электричества на площади в данный момент зашкаливала за норму раза в три.

Фелисия с трудом выпуталась из чужих юбок и решительно накинула на голову капюшон. Вот и проверим, насколько действенна эта ваша хваленая аиша.

Ее пытались задержать, решив, очевидно, что она повредилась рассудком.

Некоторые слабонервные люди действительно теряли всякое соображение при звуке грома. Паниковали, совершали странные, зачастую опасные поступки. Могли орать, биться в истерике, выбежать под дождь, спрятаться в шкаф.

Но Фелисия прекрасно осознавала себя, как и то, что времени объяснять это сердобольным горожанам нет.

Она вывернулась из тянущихся к ней рук, и нырнула, зажмурившись, прямо в водопад.

По ту сторону девушка на мгновение застыла, не веря своим глазам и чувствам. Она действительно осталась абсолютно сухой! И невредимой. Молнии будто не замечали ее, стекаясь к Терегану.

Фелисия подхватила на руки полуобморочного ребёнка, быстро сдернула с него одолженный эшемином плащ, и плотно завернула в свой собственный, прижав потеснее к груди. Рикки вздрогнул и затих, зарывшись в ее плечо носом. Осторожно, издалека, девушка набросила плащ на одну из протянутых к небу, светящихся рук Терегана и бегом вернулась в салон.

Мать рыдала от счастья, не зная, как отблагодарить спасительницу. Ребёнок вцепился в Фелисию так, что его еле отодрали – наверное, интуитивно понимал, что надежнее убежища еще поискать.

Она же с тревогой наблюдала за эшемином. Тот не торопясь встряхнул плащ, убирая лишнюю воду, одним плавным движением накинул вместе с капюшоном – и светопреставление затихло. Молнии все еще бесшумно скользили по воде, стекая с крыши вместе с водопадом и разбегаясь по все ширящейся луже в центре, но они уже не притягивались к эшемину как магнитом. Змей улетел так же незаметно, как появился, очевидно получив мысленную команду от хозяина.

Боком, по возможности незаметно отойдя от салона, Фелисия добралась по стеночке до лавки господина Доусона. Тереган, заметив ее маневр, направился туда же. За суетой вокруг спасённого ребёнка они смогли скрыться за нужной им дверью.

Глава 11.

Лавка оказалось небольшой и темноватой, полной самого разнообразного товара на многочисленных, до потолка, полках. Пахло хлоркой и почему-то апельсинами. Несколько человек спасались здесь от грозы, так что скрывшиеся под капюшонами новые посетители ни у кого не вызвали вопросов. Тереган с Фелисией устроились в углу, делая вид, что рассматривают товары и терпеливо ожидая окончания буйства стихий.

Дождь постепенно мельчал. Молнии все еще посверкивали в небе, но вполсилы, будто уставшие после яркого представления ранее. Подъехала экстренная ремонтная бригада на спецмашине, выкрутила передвижную лестницу на максимум и принялась вынимать разбитые стекла, снимать соскобы с жёстких креплений, и затягивать прозрачной пленкой повреждения купола. Позже весь изъятый блок отдадут на экспертизу, чтобы выявить причины аварии.

К безопасности в Городе подходили крайне серьезно. От этого зависело выживание человечества как вида.

Следом прикатили на неповоротливом бусе медики. Опросив свидетелей, усадили внутрь машины мать, все еще бьющуюся в истерике, и ребёнка, на удивление спокойного и довольного жизнью, как главных пострадавших. Поискали еще некоего героя в плаще, но без особого энтузиазма. Громкие рассказы очевидцев о том, как некто впитал в себя молнии, врачи списали на галлюцинации от стресса. Посоветовали не напрягаться и выпить горячего, или горячительного, всем свидетелям, и уехали.

Люди потихоньку расходились. В основном по домам. Настроение покупать, что бы то ни было, исчезло. Они радовались тому, что остались живы и не пострадали, и задерживаться в промокшей, ставшей неожиданно опасной, Сфере не собирались.

Наконец, и посетители лавки Доусона по одному покинули гостеприимный магазин.

Хозяин заведения вышел из-за прилавка, чтобы протереть окно витрины, на которое за время дождя несостоявшиеся покупатели успели от души надышать и залапать отпечатками пальцев. Увлёкшись процессом, он не заметил, что ушли не все клиенты, и вздрогнул от неожиданности, когда из дальнего угла магазина его окликнули.

– Господин Доусон? – из тени выступила девушка, откидывая на ходу бархатный капюшон. Торговец моментально расслабился. Кто может ждать неприятностей от хрупкого рыжеволосого создания?

– Он самый, мисс. Чем могу быть полезен?

– Я Фелисия Блаунт. Мне бы хотелось задать вам пару вопросов.

Про Блаунтов господин Доусон был наслышан. Они вращались как раз в тех самых, высших кругах и общались с людьми, о которых он предпочёл бы забыть навсегда.

Доусон помрачнел, разом растеряв профессиональную гостеприимность.

– Не думаю, что я могу вам чем-то помочь, мисс Блаунт. Я торгую в основном бытовыми химикатами, такой хорошенькой девушке благородного происхождения подобное не очень интересно. Приятно было познакомиться.

И он сделал движение, будто собирается выпроводить девушку из магазина.

Тут шевельнулась вторая фигура в капюшоне, настолько слившаяся с тенями в углу, что торговец ее даже не сразу заметил.

– Нам очень интересны именно химикаты. – заверил господина Доусона приподнявший, в свою очередь, капюшон эшемин. По лавке потянуло прохладой от приоткрытой двери, пахнуло озоном.

Владелец лавки ощутимо вздрогнул.

– Я ничего не знаю! – моментально отозвался он.

– А мы еще ничего конкретного не спросили. – мило улыбнулась Фелисия, перехватывая нить разговора и включая обаяние на полную мощность. Она сориентировалась и решила сыграть на контрасте. Милая и безобидная мисс Блаунт, и страшный угрожающий эшемин.

– Уточните пожалуйста, по поводу чего именно вы ничего не знаете? – девушка еще и глазами похлопала, для закрепления эффекта.

– Вы меня запутали. – Господин Доусон вернулся обратно за стойку, присел на высокий табурет и протер лысину, переводя дух.

– Простите, мы вас, наверное, напугали. – с притворным сочувствием подалась вперёд девушка. – Мы хотим всего лишь узнать, как именно сгорел порученный вам склад шесть лет назад?

Опрятного вида толстяк в белом форменном халате с вышитым инициалом Д на нагрудном кармане скорее напоминал лаборанта, чем хозяина торговой точки. Фелисия, не желая доводить потенциального свидетеля до инфаркта, осталась по другую сторону деревянной стойки с разложенными на ней стеклянными банками и пластиковыми бутылками.

Сыпучее и текучее содержимое поражало разнообразием.

На стене в наступившей тишине оглушительно тикали заводные часы.

Доусон, похоже, потихоньку приходил в себя. Щеки порозовели, вот только глаза бегали от прямого контакта пуще прежнего. Хозяин лавки поджал губы, что-то прокручивая в голове. Пауза затягивалась.

Он явно что-то знал, о чем не хотел рассказывать.

– Ничего не знаю, ничего не помню. – решительно выпрямился толстяк. – Вам лучше уйти. Я не желаю с вами разговаривать. А если вы продолжите на меня давить, я полицию вызову.

– Вызывайте! – обрадовалась Фелисия. – А заодно вызывайте адвоката и бухгалтера.

– Это еще зачем? – подозрительно поинтересовался хозяин лавки.

– Ну как же. Полицию наверняка заинтересует, откуда у кладовщика деньги на открытие лавки в самом бойком месте Сферы. Да и эшеминам будет интересно послушать. А это, знаете ли, уже межрасовый скандал. До короля, глядишь, дойдёт… – Фелисия, вспомнив знакомого журналиста и его повадки, мечтательно закатила глаза и выразительно поцокала языком.

Толстяк представил шумиху, которая грозила подняться вокруг его любимого, выстраданного магазинчика, содрогнулся и сдался.

– Я правда по поводу пожара ничего не знаю. – Господин Доусон переводил затравленный взгляд со зловещего эшемина на показавшуюся сначала такой милой девушку, не зная, кого опасаться больше. – Мне один богатей заплатил. Хорошие деньги дал, чтобы я в тот день просто на работу не вышел. Я и взял отгул – я что, дурак, когда само плывет, я беру.

– Не все то благо, что само плывет… – озвучила народную мудрость Фелисия. – А что за богатей? Описать можете?

В описании – крайне тощий, прихрамывающий при ходьбе, поэтому опирающийся на трость с очень характерным набалдашником в форме головы волка – прекрасно узнавался граф Спенсер.

Доусон, конечно, мог бы взять описание с потолка, или вспомнить приметы какого-нибудь знакомого или дальнего родственника. Просто, чтобы отвести от себя подозрение. Но совпадения наслаивались друг на друга, и еще один кусочек, вставший на место в наполовину собранном пазле, только подтвердили догадки Фелисии.

Ну и потом, откуда простому кладовщику знать в лицо сиятельного графа. Он же из своей Сферы, скорее всего, и не выезжал никогда…

Полный перечень пропавших препаратов Доусон банально не помнил. Нет, он не дублировал список, нет, больше помочь ничем не может.

Фелисия поблагодарила толстяка за сотрудничество и вышла на улицу. Постояла на пороге, придерживаясь за косяк, и вдыхая свежий, влажный нефильтрованный воздух. Мастера уже натянули пластик над кварталом, но фильтры еще не успели переработать ароматы прелого леса и грозы полностью.

После духоты и химического коктейля лавки голова слегка кружилась. И как бедняга Доусон целыми днями выдерживает в этой вони?

Она особо и не ждала чудес. Требовать от сторожа полноценного списка, с указанием где искать пропажу, спустя четыре года, было бы смешно. Описание графа стало достаточной зацепкой само по себе.

За спиной зажужжало. Фелисия обернулась, заинтересовавшись механическим звуком. На стене, прямо над головой Доусона, который все так же сидел за стойкой и с облегчением обмахивался листком бумаги, висели антикварные часы с секретом. Редкого качества работа, оценила инженер. Крохотные дверцы в часах приоткрылись, выпуская две миниатюрные фигурки горняков, те проехались полкруга, встретились перед циферблатом и принялись по очереди бить по плоской наковальне, отмечая семь часов вечера.

Граф Спенсер, Глава патентного Бюро, жил в усадьбе, построенной по тому же проекту, что и родовое гнездо Блаунтов, но по другую сторону от столицы, ближе к горам и парникам. Частное жилье почему-то предпочитали строить либо в районе Торговой, либо Растительной Сфер, и предки графа предпочли вторую.

На страницу:
8 из 17