Полная версия
A Monk of Fife
Now, it may seem strange, but the nearer we drew to Chinon and the Court, the poorer grew the country, for the Court and the men-at-arms had stripped it bare, like a flight of locusts. For this reason the Dauphin could seldom abide long at one place, for he was so much better known than trusted that the very cordwainer would not let him march off in a new pair of boots without seeing his money, and, as the song said, he even greased his old clouted shoon, and made them last as long as he might. For head-gear he was as ill provided, seeing that he had pawned the fleurons of his crown. There were days when his treasurer at Tours (as I myself have heard him say) did not reckon three ducats in his coffers, and the heir of France borrowed money from his very cook. So the people told us, and I have often marvelled how, despite this poverty, kings and nobles, when I have seen them, go always in cloth of gold, with rich jewels. But, as you may guess, near the Court of a beggar Dauphin the country-folk too were sour and beggarly.
We had to tighten our belts before we came to the wood wherein cross-roads meet, from north, south, and east, within five miles of the town of Chinon. There was not a white coin among us; night was falling, and it seemed as if we must lie out under the stars, and be fed, like the wolves we heard howling, on wind. By the roadside, at the crossways, but not in view of the road, a council of our ragged regiment was held in a deep ditch. It would be late ere we reached the town, gates would scarce open for us, we could not fee the warders, houses would be shut and dark; the King’s archers were apt to bear them unfriendly to wandering men with the devil dancing in their pouches. Resource we saw none; if there was a cottage, dogs, like wolves for hunger and fierceness, were baying round it. As for Brother Thomas, an evil bruit had gone before us concerning a cordelier that the fowls and geese were fain to follow, as wilder things, they say, follow the blessed St. Francis. So there sat Brother Thomas at the cross-roads, footsore, hungry, and sullen, in the midst of us, who dared not speak, he twanging at the string of his arbalest. He called himself our Moses, in his blasphemous way, and the blind man having girded at him for not leading us into the land of plenty, he had struck the man till he bled, and now stood stanching his wound.
Suddenly Brother Thomas ceased from his twanging, and holding up his hand for silence, leaned his ear to the ground. The night was still, though a cold wind came very stealthily from the east.
“Horses!” he said.
“It is but the noise of the brook by the way,” said the blind man, sullenly.
Brother Thomas listened again.
“No, it is horses,” he whispered. “My men, they that ride horses can spare somewhat out of their abundance to feed the poor.” And with that he began winding up his arbalest hastily. “Aymeric,” he said to one of our afflicted company, “you draw a good bow for a blind man; hide yourself in the opposite ditch, and be ready when I give the word ‘Pax vobiscum.’ You, Giles,” he spoke to the one-armed soldier, “go with him, and, do you hear, aim low, at the third man’s horse. From the sound there are not more than five or six of them. We can but fail, at worst, and the wood is thick behind us, where none may pursue. You, Norman de Pitcullo, have your whinger ready, and fasten this rope tightly to yonder birch-tree stem, and then cross and give it a turn or two about that oak sapling on the other side of the way. That trap will bring down a horse or twain. Be quick, you Scotch wine-bag!”
I had seen many ill things done, and, to my shame, had held my peace. But a Leslie of Pitcullo does not take purses on the high-road. Therefore my heart rose in sudden anger, I having all day hated him more and more for his bitter tongue, and I was opening my mouth to cry “À secours!” – a warning to them who were approaching, when, quick as lightning, Brother Thomas caught me behind the knee-joints, and I was on the ground with his weight above me. One cry I had uttered, when his hand was on my mouth.
“Give him the steel in his guts!” whispered the blind man.
“Slit his weasand, the Scotch pig!” said the one-armed soldier.
They were all on me now.
“No, I keep him for better sport,” snarled Brother Thomas. “He shall learn the Scots for ‘écorcheurs’ (flayers of men) “when we have filled our pouches.”
With that he crammed a great napkin in my mouth, so that I could not cry, made it fast with a piece of cord, trussed me with the rope which he had bidden me tie across the path to trip the horses, and with a kick sent me flying to the bottom of the ditch, my face being turned from the road.
I could hear Giles and Aymeric steal across the way, and the rustling of boughs as they settled on the opposite side. I could hear the trampling hoofs of horses coming slowly and wearily from the east. At this moment chanced a thing that has ever seemed strange to me: I felt the hand of the violer woman laid lightly and kindly on my hair. I had ever pitied her, and, as I might, had been kind to her and her bairn; and now, as it appears, she pitied me. But there could be no help in her, nor did she dare to raise her voice and give an alarm. So I could but gnaw at my gag, trying to find scope for my tongue to cry, for now it was not only the travellers that I would save, but my own life, and my escape from a death of torment lay on my success. But my mouth was as dry as a kiln, my tongue was doubled back till I thought that I should have choked. The night was now deadly still, and the ring of the weary hoofs drew nearer and nearer. I heard a stumble, and the scramble of a tired horse as he recovered himself; for the rest, all was silent, though the beating of my own heart sounded heavy and husky in my ears.
Closer and closer the travellers drew, and soon it was plain that they rode not carelessly, nor as men who deemed themselves secure, for the tramp of one horse singled itself out in front of the others, and this, doubtless, was ridden by an “éclaireur,” sent forward to see that the way ahead was safe. Now I heard a low growl of a curse from Brother Thomas, and my heart took some comfort. They might be warned, if the Brother shot at the foremost man; or, at worst, if he was permitted to pass, the man would bear swift tidings to Chinon, and we might be avenged, the travellers and I, for I now felt that they and I were in the same peril.
The single rider drew near, and passed, and there came no cry of “Pax vobiscum” from the friar. But the foremost rider had, perchance, the best horse, and the least wearied, for there was even too great a gap between him and the rest of his company.
And now their voices might be heard, as they talked by the way, yet not so loud that, straining my ears as I did, I could hear any words. But the sounds waxed louder, with words spoken, ring of hoofs, and rattle of scabbard on stirrup, and so I knew, at least, that they who rode so late were men armed. Brother Thomas, too, knew it, and cursed again very low.
Nearer, nearer they came, then almost opposite, and now, as I listened to hear the traitorous signal of murder – “Pax vobiscum” – and the twang of bow-strings, on the night there rang a voice, a woman’s voice, soft but wondrous clear, such as never I knew from any lips but hers who then spoke; that voice I heard in its last word, “Jesus!” and still it is sounding in my ears.
That voice said —
“Nous voilà presqu’arrivés, grâce à mes Frères de Paradis.”
Instantly, I knew not how, at the sound of that blessed voice, and the courage in it, I felt my fear slip from me, as when we awaken from a dreadful dream, and in its place came happiness and peace. Scarce otherwise might he feel who dies in fear and wakes in Paradise.
On the forest boughs above me, my face being turned from the road, somewhat passed, or seemed to pass, like a soft golden light, such as in the Scots tongue we call a “boyn,” that ofttimes, men say, travels with the blessed saints. Yet some may deem it but a glancing in my own eyes, from the blood flying to my head; howsoever it be, I had never seen the like before, nor have I seen it since, and, assuredly, the black branches and wild weeds were lit up bare and clear.
The tramp of the horses passed, there was no cry of “Pax vobiscum,” no twang of bows, and slowly the ring of hoofs died away on the road to Chinon. Then came a rustling of the boughs on the further side of the way, and a noise of footsteps stealthily crossing the road, and now I heard a low sound of weeping from the violer woman, that was crouching hard by where I lay. Her man struck her across the mouth, and she was still.
“You saw it? Saints be with us! You saw them?” he whispered to Brother Thomas.
“Fool, had I not seen, would I not have given the word? Get you gone, all the sort of you, there is a fey man in this company, be he who he will. Wander your own ways, and if ever one of you dogs speak to me again, in field, or street, or market, or ever mention this night.. ye shall have my news of it. Begone! Off!”
“Nay, but, Brother Thomas, saw’st thou what we saw? What sight saw’st thou?”
“What saw I? Fools, what should I have seen, but an outrider, and he a King’s messenger, sent forward to warn the rest by his fall, if he fell, or to raise the country on us, if he passed, and if afterward they passed us not. They were men wary in war, and travelling on the Dauphin’s business. Verily there was no profit in them.”
“And that was all? We saw other things.”
“What I saw was enough for me, or for any good clerk of St. Nicholas, and of questions there has been more than enough. Begone! scatter to the winds, and be silent.”
“And may we not put the steel in that Scotch dog who delayed us? Saints or sorcerers, their horses must have come down but for him.”
Brother Thomas caught me up, as if I had been a child, in his arms, and tossed me over the ditch-bank into the wood, where I crashed on my face through the boughs.
“Only one horse would have fallen, and that had brought the others on us. The Scot is safe enough, his mouth is well shut. I will have no blood to-night; leave him to the wolves. And now, begone with you: to Fierbois, if you will; I go my own road – alone.”
They wandered each his own way, sullen and murmuring, starved and weary. What they had seen or fancied, and whether, if the rest saw aught strange, Brother Thomas saw nought, I knew not then, and know not till this hour. But the tale of this ambush, and of how they that lay in hiding held their hands, and fled – having come, none might say whence, and gone, whither none might tell – is true, and was soon widely spoken of in the realm of France.
The woods fell still again, save for the babble of the brook, and there I lay, bound, and heard only the stream in the silence of the night.
There I lay, quaking, when all the caitiffs had departed, and the black, chill night received me into itself. At first my mind was benumbed, like my body; but the pain of my face, smarting with switch and scratch of the boughs through which I had fallen, awoke me to thought and fear. I turned over to lie on my back, and look up for any light of hope in the sky, but nothing fell on me from heaven save a cold rain, that the leafless boughs did little to ward off. Scant hope or comfort had I; my whole body ached and shuddered, only I did not thirst, for the rain soaked through the accursed napkin on my mouth, while the dank earth, with its graveyard smell, seemed to draw me down into itself, as it drags a rotting leaf. I was buried before death, as it were, even if the wolves found me not and gave me other sepulture; and now and again I heard their long hunting cry, and at every patter of a beast’s foot, or shivering of the branches, I thought my hour was come – and I unconfessed! The road was still as death, no man passing by it. This night to me was like the night of a man laid living in the tomb. By no twisting and turning could I loosen the rope that Brother Thomas had bound me in, with a hand well taught by cruel practice. At last the rain in my face grew like a water-torture, always dropping, and I half turned my face and pressed it to the ground.
Whether I slept by whiles, or waked all night, I know not, but certainly I dreamed, seeing with shut eyes faces that came and went, shifting from beauty such as I had never yet beheld, to visages more and more hideous and sinful, ending at last in the worst – the fell countenance of Noiroufle. Then I woke wholly to myself, in terror, to find that he was not there, and now came to me some of that ease which had been born of the strange, sweet voice, and the strange words, “Mes Frères de Paradis.”
“My brethren of Paradise”; who could she be that rode so late in company of armed men, and yet spoke of such great kinsfolk? That it might be the holy Colette, then, as now, so famous in France for her miracles, and good deeds, and her austerities, was a thought that arose in me. But the holy Sister, as I had heard, never mounted a horse in her many wanderings, she being a villein’s daughter, but was carried in a litter, or fared in a chariot; nor did she go in company with armed men, for who would dare to lay hands on her? Moreover, the voice that I had heard was that of a very young girl, and the holy Sister Colette was now entered into the vale of years. So my questioning found no answer.
And now I heard light feet, as of some beast stirring and scratching in the trees overhead, and there with a light jingling noise. Was it a squirrel? Whatever it was, it raced about the tree, coming nearer and going further away, till it fell with a weight on my breast, and, shivering with cold, all strained like a harp-string as I was, I could have screamed, but for the gag in my mouth. The thing crawled up my body, and I saw two red eyes fixed on mine, and deemed it had been a wild cat, such as lives in our corries of the north – a fell beast if brought to bay, but otherwise not hurtful to man.
There the red eyes looked on me, and I on them, till I grew giddy with gazing, and half turned my head with a stifled sob. Then there came a sharp cry which I knew well enough, and the beast leaped up and nestled under my breast, for this so dreadful thing was no worse than the violer woman’s jackanapes, that had slipped its chain, or, rather, had drawn it out of her hand, for now I plainly heard the light chain jingle. This put me on wondering whether they had really departed; the man, verily, thirsted for my life, but he would have slain me ere this hour, I thought, if that had been his purpose. The poor beast a little helped to warm me with the heat of his body, and he was a friendly creature, making me feel less alone in the night. Yet, in my own misery, I could not help but sorrow for the poor woman when she found her jackanapes gone, that was great part of her living: and I knew what she would have to bear for its loss from the man that was her master.
As this was in my mind, the first grey stole into the sky so that I could see the black branches overhead; and now there awoke the cries of birds, and soon the wood was full of their sweet jargoning. This put some hope into my heart; but the morning hours were long, and colder than the night, to one wet to the bone with the rains. Now, too, I comforted myself with believing that, arrive what might, I was wholly quit of Brother Thomas, whereat I rejoiced, like the man in the tale who had sold his soul to the Enemy, and yet, in the end, escaped his clutches by the aid of Holy Church. Death was better to me than life with Brother Thomas, who must assuredly have dragged me with him to the death that cannot die. Morning must bring travellers, and my groaning might lead them to my aid. And, indeed, foot-farers did come, and I did groan as well as I could, but, like the Levite in Scripture, they passed by on the other side of the way, fearing to meddle with one wounded perchance to the death, lest they might be charged with his slaying, if he died, or might anger his enemies, if he lived.
The light was now fully come, and some rays of the blessed sun fell upon me, whereon I said orisons within myself, commanding my case to the saints. Devoutly I prayed, that, if I escaped with life, I might be delivered from the fear of man, and namely of Brother Thomas. It were better for me to have died by his weapon at first, beside the broken bridge, than to have lived his slave, going in dread of him, with a slave’s hatred in my heart. So now I prayed for spirit enough to defend my honour and that of my country, which I had borne to hear reviled without striking a blow for it. Never again might I dree this extreme shame and dishonour. On this head I addressed myself, as was fitting, to the holy Apostle St. Andrew, our patron, to whom is especially dear the honour of Scotland.
Then, as if he and the other saints had listened to me, I heard sounds of horses’ hoofs, coming up the road from Chinon way, and also voices. These, like the others of the night before, came nearer, and I heard a woman’s voice gaily singing. And then awoke such joy in my heart as never was there before, and this was far the gladdest voice that ever yet I heard, for, behold, it was the speech of my own country, and the tune I knew and the words.
“O, we maun part this love, Willie,That has been lang between;There’s a French lord coming over seaTo wed me wi’ a ring;There’s a French lord coming o’er the seaTo wed and take me hame!”“And who shall the French lord be, Elliot?” came another voice, a man’s this time, “though he need not cross the sea for you, the worse the luck. Is it young Pothon de Xaintrailles? Faith, he comes often enough to see how his new penoncel fares in my hands, and seems right curious in painting.”
It may be deemed strange that, even in this hour, I conceived in my heart a great mislike of this young French lord, how unjustly I soon well understood.
“O, nae French lord for me, father,O, nae French lord for me,But I’ll ware my heart on a true-born Scot,And wi’ him I’ll cross the sea.”“Oh, father, lo you, I can make as well as sing, for that is no word of the old ballant, but just came on to my tongue!”
They were now right close to me, and, half in fear, half in hope, I began to stir and rustle in the grass, for of my stifled groaning had hitherto come no profit. Then I heard the horses stop.
“What stirring is that in the wood, father? I am afraid,” came the girl’s voice.
“Belike a fox shifting his lair. Push on, Maid Elliot.” The horses advanced, when, by the blessing of the saints, the jackanapes woke in my breast.
The creature was used to run questing with a little wooden bowl he carried for largesse, to beg of horsemen for his mistress. This trick of his he did now, hearing the horses’ tramp. He leaped the ditch, and I suppose he ran in front of the steeds, shaking his little bowl, as was his wont.
“Oh, father,” sounded the girl’s voice, “see the little jackanapes! Some travelling body has lost him. Let me jump down and catch him. Look, he has a little coat on, made like a herald’s tabard, and wears the colours of France. Here, hold my reins.”
“No, lass. Who can tell where, or who, his owner is? Take you my reins, and I will bring you the beast.”
I heard him heavily dismount.
“It will not let itself be caught by a lame man,” he said; and he scrambled up the ditch bank, while the jackanapes fled to me, and then ran forward again, back and forth.
“Nom Dieu, whom have we here?” cried the man, in French.
I turned, and made such a sound with my mouth as I might, while the jackanapes nestled to my breast.
“Why do ye not speak, man?” he said again; and I turned my eyes on him, looking as pitifully as might be out of my blood-bedabbled face.
He was a burly man, great of growth, with fresh red cheeks, blue eyes, reddish hair, and a red beard, such as are many in the Border marches of my own country, the saints bless them for true men! Withal he dragged his leg in walking, which he did with difficulty and much carefulness. He “hirpled,” as we say, towards me very warily; then, seeing the rope bound about me, and the cloth in my mouth, he drew his dagger, but not to cut my bonds. He was over canny for that, but he slit the string that kept the cursed gag in my mouth, and picked it out with his dagger point; and, oh the blessed taste of that first long draught of air, I cannot set it down in words! “What, in the name of all the saints, make you here, in this guise?” he asked in French, but with a rude Border accent.
“I am a kindly Scot,” I said in our own tongue, “of your own country. Give me water.” And then a dwawm, as we call it, or fainting-fit, came over me.
When I knew myself again, I was lying with my head in a maiden’s lap, and well I could have believed that the fairies had carried me to their own land, as has befallen many, whereof some have returned to earth with the tale, and some go yet in that unearthly company.
“Gentle demoiselle, are you the gracious Queen of Faerie?” I asked, as one half-wakened, not knowing what I said. Indeed this lady was clad all in the fairy green, and her eyes were as blue as the sky above her head, and the long yellow locks on her shoulders were shining like the sun.
“Father, he is not dead,” she said, laughing as sweet as all the singing-birds in March – “he is not dead, but sorely wandering in his mind when he takes Elliot Hume for the Fairy Queen.”
“Faith, he might have made a worse guess,” cried the man. “But now, sir, now that your bonds are cut, I see nothing better for you than a well-washed face, for, indeed, you are by ordinary ‘kenspeckle,’ and no company for maids.”
With that he brought some water from the burn by the road, and therewith he wiped my face, first giving me to drink. When I had drunk, the maid whom he called Elliot got up, her face very rosy, and they set my back against a tree, which I was right sorry for, as indeed I was now clean out of fairyland and back in this troublesome world. The horses stood by us, tethered to trees, and browsed on the budding branches.
“And now, maybe,” he said, speaking in the kindly Scots, that was like music in my ear – “now, maybe, you will tell us who you are, and how you came into this jeopardy.”
I told him, shortly, that I was a Scot of Fife; whereto he answered that my speech was strangely English. On this matter I satisfied him with the truth, namely, that my mother was of England. I gave my name but not that of our lands, and showed him how I had been wandering north, to take service with the Dauphin, when I was set upon, and robbed and bound by thieves, for I had no clearness as to telling him all my tale, and no desire to claim acquaintance with Brother Thomas.
“And the jackanapes?” he asked, whereto I had no better answer than that I had seen the beast with a wandering violer on the day before, and that she having lost it, as I supposed, it had come to me in the night.
The girl was standing with the creature in her arms, feeding it with pieces of comfits from a pouch fastened at her girdle.
“The little beast is not mine to give,” I went on, seeing how she had an affection to the ape, “but till the owner claims it, it is all the ransom I have to pay for my life, and I would fain see it wear the colours of this gentle maid who saved me. It has many pretty tricks, but though to-day I be a beggar, I trow she will not let it practise that ill trick of begging.”
“Sooner would I beg myself, fair sir,” she said, with such a courtly reverence as surprised me; for though they seemed folks well to see in the world, they were not, methought, of noble blood, nor had they with them any company of palfreniers or archers.
“Elliot, you feed the jackanapes and let our countryman hunger,” said the man; and, blushing again, she made haste to give me some of the provision she had made for her journey.
So I ate and drank, she waiting on me very gently; but now, being weary of painful writing, and hearing the call to the refectory, and the brethren trampling thither, I must break off, for, if I be late, they will sconce me of my ale. Alas! it is to these little cares of creature comforts that I am come, who have seen the face of so many a war, and lived and fought on rat’s flesh at Compiègne.
CHAPTER IV – IN WHAT COMPANY NORMAN LESLIE ENTERED CHINON; AND HOW HE DEMEANED HIMSELF TO TAKE SERVICE
Not seemly, was it, that I should expect these kind people, even though they were of my own country, to do more for me than they had already done. So, when I had eaten and drunk, I made my obeisance as if I would be trudging towards Chinon, adding many thanks, as well I might.