
Полная версия
Тайна Мёртвого Озера
Словно почувствовав, что ребятам наскучило затянувшееся зрелище, за портьерой появился Трубочист, приложил палец к губам и увёл их подальше от торжественных приседаний. Куда? Конечно же, на дворцовую крышу.
Оттуда они разглядывали кареты, запрудившие площадь, тонконогих коней, запряженных цугом. Йошка достал откуда-то из-за каминной трубы спрятанный там заранее узелок.
– Пока они там кланяются, не мешало бы нам перекусить. Парочка-другая пирожков с сыром и глоток топлёного молока нам не повредят.
Но вот, наконец, кончился, казавшийся нескончаемым, приём, кончились поклоны и речи. Увидев, что кареты потихонечку начинают разъезжаться, Трубочист через чердачное окошко по каким-то узким лесенкам повёл ребят вниз.
Парадная зала и коридоры опустели, король мог позволить себе уединиться с любимыми своими аквариумами, отвлечься от государственных забот и почувствовать себя обыкновенным человеком. Ребята, конечно же, давно поняли, чью коллекцию хочет показать им Йошка.
К своим рыбкам Фритьёф не подпускал ни челяди, ни министров. Он сам кормил их, сам пересаживал, вылавливая маленьким сачком на длинной ручке, сам переливал воду, и даже сам чистил аквариумы специальными щёточками и тряпочками.
Здесь, в освещённой мягким приглушённым светом комнате, сплошь заставленной стеклянными кубами, шарами и цилиндрами, на дне которых рос диковинный лес, здесь, где между перистыми водорослями и рогатыми ракушками сновали лёгкие рыбёшки всех цветов радуги, он чувствовал себя счастливым.
Сегодня, словно мальчишка, которому не терпится похвастать своими сокровищами, король ждал деревенских ребятишек. Он заранее предвкушал, что расскажет им вот про тех рыбок и вот про этих, заранее посмеивался, предвидя, какие у ребят будут удивлённые глаза.
Удивляться здесь и в самом деле было чему – особенной подсветке при помощи масляных ламп и зеркал создающей впечатление сказочного, таинственного мира. Заросшими ракушками и красноватыми водорослями сумрачными подводными гротами. Настоящим кораллам, поднятым со дна далёких тропических морей и полураскрытым перламутровым раковинам с огромными розовыми жемчужинами.
С чего же начать? Наверное, сначала он покажет им бойцовых рыбок, которые дерутся друг с другом, совсем как рыцари на старинном турнире, только вместо мечей крушат соперника острыми и колючими плавниками. Потом расскажет, как нежно эти рыбки относятся к своим малышам, как пасут их на подводных лугах, словно деревенский пастух овечек. Как, в случае опасности, мальки бросаются прямо в раскрытый папашин рот, а потом целыми и невредимыми выплывают оттуда. Он даст им полюбоваться на стеклянных рыбок из подземного озера. Этих удивительных рыб и в аквариуме разглядеть не просто. Их плоские тельца прозрачны, почти как вода, в которой они плавают, словно каждая из них надела крохотную шапку-невидимку. К сожалению, эти существа слепы с рождения, у них белые заросшие тонкой кожицей наросты вместо глаз – в темноте подземного мира глаза никому не нужны. Потом вспомнит о летающих океанских рыбах, которых, как это ни печально, в неволе держать невозможно. Зато можно представить себе, как стаи этих рыб выскакивают из воды и на распахнутых плавниках проносятся над зелёными пенящимися волнами. А потом… Потом он просто будет водить ребят от аквариума к аквариуму. Он даже позволит им бросить извивающихся красных мотылей под приподнятое верхнее стекло – пусть и детишки почувствуют ту радость, которую он испытывает каждый день.
И вот зрители на месте. Они на удивление быстро освоились с тем, что запросто разговаривают с королём. Они слушают загодя приготовленный рассказ как зачарованные. Они смотрят на прозрачные шары и кубы, а видят морские глубины, глухие заросли кораллов, опоясывающие покрытые пальмами острова и не дающие даже самым опытным мореходам подойти к заветным берегам. Видят обломки утонувших кораблей, стремительный силуэт акулы, врезающейся в косяк макрели. Они восторгаются, они прижимаются носами к стёклам аквариумов, они полны ощущения важности происходящего, когда кидают в воду корм с поданного королём блюда, они смеются от радости, когда, взметая хвостами песок со дна и широко разевая рты, рыбки кидаются на красных червячков.
В этот вечер король был счастлив. Счастливы были и ребята. Одно печально – рыбок-золотое перо и здесь не было. Король даже не слышал о таких. – Неужели подобное чудо существует на самом деле? И это не сказка? Не выдумка? Если так, я семь шкур спущу со своих поставщиков, я потребую, чтобы они достали этих рыб хоть со дна морского! Пусть все пруды, все реки, все озёра перероют, пусть на край земли заберутся, а чудесных рыбок для меня раздобудут!
Ну, а если удача мне улыбнётся, я, непременно, подарю вам парочку мальков.
Ладно, ребятишки, погуляйте-ка пока здесь сами, а мы покалякаем о том о сём.
И ребята разбрелись по заколдованному рыбьему царству, меж выпуклых стеклянных миров, наполненных отражённым светом масляных ламп. А король и трубочист сели друг против друга в уютные низкие кресла, затянулись трубочками и повели свой разговор, который не сегодня начался, которому не сегодня закончится.
– Не понимаю, – проронил король после глубокой затяжки, – как умудрился ты так взбеленить Руперта, что он! – он, кто хвастается, что никогда не теряет лица и умеет ровно и благожелательно разговаривать хоть с придворной дамой, хоть с беглым каторжником, услыша, что надо чистить каминные трубы, топал ногами и визжал, хуже базарной бабы? Ты не представляешь, какое доставил мне удовольствие. Это надо было видеть и это надо было слышать – мой любимый министр, с такой охотой рассуждающий о внутреннем благородстве и воспитанности, стоит весь красный, как рак, шипит, как гусь, и плюётся, как жаба.
– Жабы не плюются.
– Жабы плюются. Не все, конечно. В тропиках водятся такие, что плевком попадают прямо в глаз. Причём, слюна у них смертельно ядовита.
– Тогда это точно про твоего Руперта.
– Я был бы счастлив отдать его кому угодно. Хоть чёрту с рогами. Зачем ты его дразнишь?
– Я? Но чем же? Где я, бедный, умудрился перейти ему дорогу? – Он разъезжает в каретах, я брожу пешком, и то, чаще по крышам, чем по земле.
– Где-то умудрился. Ты это умеешь. Ну вот, например, заявляешься к нему со всей своей нахальной свитой, хотя отлично знаешь, что он кошек на дух не переносит. Да, между прочим, а почему ты сейчас без них?
– Зачем я буду травмировать бедных зверей видом проплывающей мимо носа добычи? Или рисковать, что инстинкт пересилит «внутреннее благородство и воспитанность», и они запустят лапы в какой-нибудь очень уж соблазнительный аквариум?
– Ты не ответил на мой вопрос.
– О Руперте? Так кто ж просит его вызывать трубочиста? Мало ли есть умельцев браться не за своё дело? Таких, что считают мою работу забавой для бездельников – разгуливай себе по крышам, да в трубы ныряй. Ну, метёлкой там разок-другой помашешь смеха ради, и все дела.
В конце-концов, не нравлюсь я и моя команда – пусть сам прочищает дымоходы. И потом, из-за чего такие страсти, что я – единственный трубочист в городе?
– Говорят, в том, что у господина фан Юттенсваха сорвалась афёра с серебряными приисками, есть и твоя заслуга?
– Моя? Интересно, как может какой-то там замухрышка, без титула, без денег, без связей влиять на дела подобного масштаба?
– Вот этого никто не знает. Но слух идёт упорный.
– Фритти, не королевское это дело слухи собирать. А вот скажи мне на милость, ты же сам собственного первого, главного и самого-распресамого министра терпеть не можешь? Любой его промашке рад? Так гони его, и поставь на это место другого – и дело с концом.
– «Многие считают мою работу забавой для бездельников» – сиди себе на троне, да указы подписывай. Не могу я по личному своему желанию ни снимать министров, ни назначать. Надо ещё и о благополучии государства думать. Интересы увязывать. Последствия предвидеть.
– А я бы выгнал. Калёной метлой – есть у меня такая. И последствия бы увязались, и интересы не пострадали.
– Ты у нас – другое дело, ты – парень рисковый, все это знают, но стоит ли всё время ходить по краю?
– Ладно ворчать. Надеюсь, если что, ты приютишь бедного трубочиста?
– И не подумаю. Выпутывайся сам как знаешь.
– Слушай, Фритти, тебе не кажется, что слишком уж часто некая чёрная хламида стала мелькать в твоём дворце?
– Слушай, Йошка, не лез бы ты не в своё дело.
– Вот тут, Фритьёф, ты не прав, когда звучит слово "Нихель", никто не может оставаться в стороне. Это моё дело. Это дело любого честного человека. Это дело каждого, кто умеет видеть чуть дальше своего носа. Почему ты не вышлешь Эмиссара из страны?
– "Почему-почему?.. " – потому что! Потому что твой Фритти – трус! Потомки меня так и прозовут – Фритьёфом Трусливым.
А ты, со своими вопросами – набитый дурак. Гляди, висеть тебе когда-нибудь с высунутым языком на Старой Вороньей площади. Или поджарят тебя ненароком в одном из каминов. И никакой Фритти тебе не поможет, потому что и на строптивых королей находится управа.
Тихо! – Все замерли. Король на цыпочках подкрался к двери и резко распахнул её. За дверью никого не было.
– Если бы ты только знал, как мало в этом королевстве зависит от моей воли и от моего желания.
Думаешь, одна мрачная тень Юргена бродит неприкаянно по здешним коридорам? Что стоит незаметному человечку из незаметной прислуги незаметно подмешать что-нибудь в питьё, как Хельмуту Зоркому? Или придушить подушкой во сне, как Маргит Мудрую? И зоркость не помогла, и мудрость не защитила.
– Да, ты сегодня не в настроении.
– Напротив, у меня прекрасное настроение. Даже ты не сумел его испортить. Я кормлю рыбок. Я отдыхаю душой. У меня есть благодарные зрители, перед которыми я могу похвастаться своей коллекцией. И рядом – ни одного министра! Ни одного лакея! Здесь я не чувствую себя фигурой на шахматной доске, которой предписано ходить только так, а не иначе.
Ты что, уже уходишь?
– Детям пора домой.
– Но ты, надеюсь, скоро придёшь опять?
– В этом дворце тысяча каминов и тысяча каминных труб, а трубы имеют привычку засоряться. Ну и как же тогда обойтись без меня и моих кошек? Обязательно приду. И буду опять портить тебе настроение.
Глава 17. Эмиссар
А на другой день на площади, в толпе кто-то цепко ухватил Гийома за плечо:
– Молодой человек, уделите мне пару минут! Всего лишь пару минут!
Оглянувшись, Гийом с удивлением увидел перед собой Вислоусого.
– Какое счастье, что я вас встретил! Какое счастье! Я просто обязан перед вами извиниться! Что я пережил! Что я перенёс! Кто бы знал! Какой стыд! Я ведь чуть не умер тогда со стыда! Ни с того, ни с сего напуститься на людей! Такого никогда в моей жизни не бывало! А всё этот Мотыль, будь он неладен!
– Сударь, отпустите, пожалуйста, плечо, мне больно! Я не знаю, чего Вы от нас хотите.
– Я хочу чтобы такие чудные детки не думали обо мне худо. Нет-нет, не уходите! Мне на самом деле стыдно, видите, как пылают мои щёки? Но это всё Мотыль, это не я! Он меня обозлил, а сорвался я на вас.
– Ваш Мотыль, – не смогла не вмешаться Ильзе, – если речь о человеке, обвешанном стеклянными посудинами, появился, когда Вы уже вытолкнули нас из своей лавчонки.
– Нет-нет, это другой, это совершенно другой, хотя тоже ничем не лучше. А у меня такая тонкая натура, я потом три ночи глаз не сомкнул – всё думал, думал, как бы загладить свой проступок!..
Вот сейчас я вдруг встретил вас и обрадовался, словно родным. И я понял, чем могу услужить таким милым ребятишкам. Я покажу им то, чего они никогда не видели, чего никто не видел – он наклонился, чтобы никто посторонний не мог услышать, и доверительным шёпотом произнёс – светящихся рыбок!
– Светящихся рыбок?! – эхом отозвались ребята. Если до этих заветных слов они только и думали, как сбежать от Вислоусого с его внезапным раскаянием, то теперь глаза их загорелись и они готовы были слушать, затаив дыхание.
– Одному моему постоянному покупателю, человеку весьма состоятельному, заядлому коллекционеру, привезли откуда-то чуть ли не из непроходимых болот Зимбутры, странных рыбок – представьте себе, они светятся в темноте! Светятся, словно крохотные фонарики. При их свете можно читать книгу! Теперь он ночи напролёт просиживает у аквариума и любуется на своё приобретение. Не спит, не ест, а только глядит на рыб и плачет от счастья.
Забыл только, как он называет их…
– Уж не рыбки ли золотое перо? – подсказал Андерс.
– Вот-вот, именно так. Хотите, я могу прямо сейчас повести вас к нему? Уверяю, он обрадуется гостям, всё покажет, всё расскажет. Возможно, даже поможет достать таких же. Он вообще – человек широкой души.
– Я этому типу не доверяю, – прошипел Гийом в ухо Андерсу. – В таком деле надо бы с Йошкой посоветоваться.
– Где мы его сейчас найдём? А рыбки могут уплыть. Когда ещё такой случай представится.
И словно в подтверждение, что случай можно и упустить, Вислоусый затараторил:
– Хорошо бы ещё этого приятеля дома застать, а то он собирался по делам то ли в Биргенштайн, то ли в Виллерхенд, а уж если он уедет, то лови его потом!.. Да вы не сомневайтесь, это здесь, рядом, вон за тем проулочком. Коли что не понравится – никто вас не держит, повернулись и ушли.
Дом счастливого владельца рыбок и в самом деле оказался неподалёку. На стук дверь словно сама собой открылась. Вислоусый провёл ребят в узкую пустую комнату без окон, без мебели, без одного-единственного стула или скамьи, велел подождать.
Пропадал он достаточно долго, ребята уже потеряли терпение. Наконец послышались голоса и шаги, дверь распахнулась.
– Вот, принимайте долгожданных гостей! – Вислоусый отступил назад, но ребята и до этого увидели, кто стоял за его спиной – это был… Эмиссар.
– Ну что, мои маленькие следопыты, наконец-то мы встретились?!
На этот раз он был без своей знаменитой хламиды, из-под строгого тёмно-коричневого сюртука виднелась рубашка дорогого ютрельдского полотна, золотая булавка с почти чёрным раухтопазом скалывала жёстко накрахмаленный галстух, русые, с какой-то прозеленью волосы были коротко пострижены. Не было в этом облике ничего, что отличало бы его от обыкновенного бюргера.
– Итак, мои цыплятки, что вам понадобилось в моём доме? Золото? Украшения? Или вы случайно перепутали моё жильё с площадным балаганом, куда каждому бродяге с улицы открыт вход? Нет-нет, удрать вам отсюда не удастся! Он хлопнул в ладоши и рядом с ребятами выросли уродливые человекообразные существа. Жуткие. Омерзительные. Вонючие. Больше всего эти твари были похожи на тараканов, стоящих на задних лапах. У них были одутловатые рожи с выпученными глазами. Из ртов торчали острые кривые клыки. Ростом эмиссаровы слуги были чуть ниже взрослого человека, а силы немереной, они зажали ребят своими лапами, словно клещами, так, что ни вдохнуть, ни выдохнуть. И, что всего противней, – от них исходил тошнотворный кислый запах, вроде застоявшегося запаха старой помойки. От этой вони перехватывало горло и выворачивало желудок.
– Славные ребятишки. Смелые ребятишки. Приятно иметь дело со столь наивными борцами за справедливость. Значит, вы решили дать отпор Нихелю? Чудненько! У моего господина появились достойные противники!
Что, мои хорошие, страшно? – ну, не бойтесь, мои слуги слишком хорошо вышколены, чтобы причинять неудобства моим гостям. Если, конечно, я не прикажу иного. Ну-с, мои драгоценные, я жду объяснений. Для чего вы шныряете по городу. Кто вас послал? Какого чёрта вам понадобились эти злосчастные рыбы? Не надейтесь, что вам удастся отмолчаться. Здесь и не таким храбрецам языки развязывали.
Советую, мои птенчики, не слишком брыкаться, лучше вам не сердить моих красавцев. Стоит им лишь чуть крепче сжать лапы или пустить в ход свои великолепные жвала – так энтомологи называют челюсти этих очаровательных созданий… Что может произойти дальше, можете сами догадаться.
Надеюсь, вы понимаете, что мне ничего не стоит уничтожить вас всех на месте? Но вы мне чем-то симпатичны. Возможно, своей глупостью. И потом, вы можете принести некоторую пользу в качестве заложников, – в большой игре неплохо иметь в рукаве четыре козырные карты. Я кажется знаю одну немолодую даму, которая на многое пойдёт, лишь бы ни один волосок не упал с этих наивных голов.
– Вы не имеете права!..
– На что, деточка, я не имею права? Я задержал с поличным в собственном своей доме шайку малолетних воришек.
– Мы не воры!
– Да? Что же тогда делаете вы непрошеными в чужом доме? В салочки играете? Запомните – хозяин здесь я. И я сам решаю – на что имею право, а на что – нет. И правила диктую здесь тоже я. И никто мне не указ. Захочу – отпущу с честью, захочу – сгинете в моём подвале и следа никто не найдёт.
Нравятся вам мои помощники? Вижу, очень нравятся, прямо-таки до дрожи. Не правда ли, одно их прикосновение вызывает омерзение. Даже у меня. А ведь это – не всё, на что они способны. Ну! Отвечайте, когда я спрашиваю!
– Ваши угрозы нас не запугают!
– Ах, какая смелая девочка! Какая гордая девочка! Кажется, тебя зовут Ильзе? Видишь, я много о вас знаю. – Разве это угрозы, золотко моё? О нет, это всего лишь констатация факта.
Вам, барышня, увы, придётся смириться с проигрышем. Были бы вы чуть взрослее, вам и в голову не пришло бы совать сюда свои любопытные носы. Вы бы знали, например, что не стоит доверяться первому встречному, – мало ли чем он поманит. Что нельзя идти без родительского согласия в дом к незнакомым людям, – такие экскурсии редко приводят к чему-то хорошему.
Повторяю вопрос, если вы с перепугу не поняли, о чём вас спрашивают: – Зачем вам нужны рыбки-золотое перо? Для кого? И ради каких целей?
– А это не ваше дело!
– О как! Должен признаться, мне по душе ваше юное нахальство, милый мой Андерс. Мне нравится огонь негодованья, горящий в ваших глазах. Я способен оценить незаурядных людей, даже если это всего лишь сопливые мальчишки и девчонки.
Из таких можно вырастить отличную смену. Не из малодушных предателей, не из наушников и завистников – нет! Из чистых мальчиков и девочек, в чьих глазах пылает высокая ненависть. Ведь меч нельзя выковать из гнилушек и опилок, для него необходим металл самой высокой чистоты. А уж кому будет служить этот меч – дело иное. Я не толкаю вас на что бы то ни было противоречащее вашим понятиям о чести, о верности идеям или друзьям, о служении добру – придёт время, и вы сами посмеётесь над наивностью и выспренностью этих слов. Я прошу только об одном – постарайтесь выслушать меня и понять. И договориться. Для вас сейчас очень важно договориться со мной. Уверяю, никто даже не узнает о нашем договоре. Вы будете по прежнему общаться со своими друзьями и играть в прежние игры. Пока не разочаруетесь и не захотите снова услышать мой голос.
Повторяю, никто ни о чём не узнает, не надо подписывать никаких бумаг, просто кивните в знак согласия.
– Нет!
– Нет? – Он снова хлопнул в ладони. "Тараканы" заломили ребятам руки, рывком пытаясь поставить на колени, но внезапно отдёрнули лапы, словно их огнём ожгло – это один из монстров случайно дотронулся до оберега. После этого чудища отступили на шаг и прикасаться к ребятам больше не осмелились.
Эмиссар сделал вид, что ничего не заметил:
– Вы ещё дети и ничего не понимаете в жизни, вы придумали себе какие-то прекрасные идеи, а на поверку это не более, чем мыльные пузыри. Вы придаёте слишком большое значение тому, что в реальности значения не имеет. Вы даже не способны осознать, ради сколь ничтожных вещей рискуете жизнью. Вам заморочили головы красивыми словами, и ради этих красивых слов вы готовы умереть.
Когда-нибудь, если для вас это "когда-нибудь" наступит, к вам придёт разочарование. Мне искренне жаль вас, и ради этой жалости я готов протянуть вам руку помощи, но и вы должны кое в чём пойти мне навстречу. Для начала я попрошу – видите, "попрошу", хотя мог бы приказать, – для начала я попрошу вас снять свои браслеты. Эти браслеты мешают вам понять меня, они искажают в вашем сознании смысл моих слов. И опять же, я мог бы приказать сделать это своим слугам, но мне нужна ваша добрая воля.
Жаль, что я разговариваю с детьми, только взрослый человек способен оценить, что я вам предлагаю. Я могу дать вам такую власть над людьми, которая и царям не снилась, я могу осыпать вас золотом… Я много чего могу…
– Но Вы не можете снять с нас обереги. – тихо сказала Метте.– И пока они на наших руках, у Вас нет власти над нами.
– Ты очень ошибаешься, деточка. Я действительно, много чего могу. Например, я могу сделать из вас прекрасную приманку, на которую клюнет рыбина покрупнее. Могу предложить вас в качестве предмета торга, и добиться, таким образом, чего-то более важного, чем ваши нежные шкуры. Могу, попросту, передать вас властям. Я – обыкновенный законопослушный бюргер. Ко мне в дом с целью ограбления забрались воры. Жаль, конечно, что они, на поверку, окажутся родственниками довольно уважаемого человека. Это, конечно, позор, но сам виноват, лучше надо воспитывать молодёжь.
Интересно, чем тут смогут помочь ваши обереги?
Глупцы! Не вам противостоять тому, чьей мощи вам даже вообразить не удастся. Что ваши жалкие нитки и бусины для того, кто рушит и созидает миры?
А пока я буду решать, как получше использовать попавшие в мои руки козырные карты, вам придётся поскучать в соседней комнате. К сожалению, там нет ни одного окна. Нет ни печей, ни каминов. Дубовую дверь невозможно открыть, не зная заклинаний. К тому же, на всякий случай, с той стороны двери караулом встанут мои верные слуги. Вы ведь не захотите попасть в лапы этим бравым усачам?
Посидите пару денёчков без еды, без воды, а я погляжу, на сколько хватит вашего геройства.
Если вы надеетесь, что придёт какой-то благородный освободитель и выпустит вас отсюда, то вы глубоко заблуждаетесь. Никто и никогда даже не узнает, где сгинут ваши косточки. И никакая магия не поможет. Освободителем могу стать только я. Если вы, конечно, будете паиньками.
О, а время-то не стоит на месте. Мне пора. Дела, мои хорошие, дела! Министры, герцоги, купцы – на моей шахматной доске много фигур. И вы теперь среди них. В качестве разменных пешек. Так что, мои птенчики, как это не прискорбно, но я вынужден прервать нашу приятную беседу. Я слишком ценю своё время, чтобы тратить его попусту.
Да, на случай, если ваше упрямство окажется сильнее доводов разума, – ниже этой комнаты расположена другая. Значительно менее уютная. Зато прекрасно оборудованная. Там в стены вделаны железные цепи. А на холодном каменном полу не просыхают лужи.
Увести!
Ребят втолкнули в тёмную комнату без окон. Дверь захлопнулась, послышался скрежет ключа в замке.
– Так по идиотски повелись! Рыбок нам покажут!..
– Башку бы мне оторвать за такую глупость!
– Да уж – влипли, так влипли! Что же делать? Что делать?
– Для начала – перестать сопли развозить! – Не может быть, чтобы не нашёлся выход! Этот эмиссаришко обнаглевший решил, что мы в полной его власти? Он не ждёт, что мы отсюда сбежим. А мы сбежим!
Надо бы взглянуть, где мы оказались. – И Гийом зажёг в ладони огонёк. Огонёк окреп, поплыл к потолку, из темноты стали проступать сваленные в кучи предметы. Когда же в воздухе зависли четыре ярких язычка пламени, стало видно, что их каземат был, скорее всего, обыкновенным чуланом. На полу вперемешку валялись сломанные стулья, битые горшки, дырявые тазы, драные башмаки, кривые мятые корзины. Но были тут и другие вещи, заметно отличавшиеся от ненужного хлама. Что, например, делало здесь чучело белоснежного пушистого кота? Метте подошла к нему, присела на корточки, погладила, словно живого. Шерсть под рукой оказалась мягкой и шелковистой.
– Какой красавец! Зачем его убили? Только для того, чтобы убить?
В дальнем углу кучей были свалены чёрные черепки старых обгорелых тиглей. Ильзе решила среди них покопаться и, похоже, не зря – прямо под ноги ей выкатился шероховатый на ощупь стеклянный шар – довольно большой – с клубок шерсти или со снежок. Ильзе оттёрла с него пыль, но шар всё равно остался мутным, словно грязь запеклась внутри, а вся поверхность оказалась покрыта сетью глубоких трещин.
– Слушайте, очень интересная штука, чем-то он похож на твой компас.
– О, как же это мы про компас забыли!
– Точно!
Гийом достал голубой диск, сосредоточился и громко произнёс:
– На волю! Как нам выбраться на волю!?
Стрелка беспомощно закружилась, не дав ответа.
– Но хоть какой-то выход у нас есть?
Стрелка дёрнулась, и замерла, указав на Гийома.
– Выход у меня за спиной?
– Нет, она указала прямо на тебя. Гляди, теперь она показывает на Метте!
И сразу же стрелка рывком ткнула в сторону Андерса и Ильзе.