bannerbanner
Private Letters of Edward Gibbon (1753-1794) Volume 1 (of 2)
Private Letters of Edward Gibbon (1753-1794) Volume 1 (of 2)

Полная версия

Private Letters of Edward Gibbon (1753-1794) Volume 1 (of 2)

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 11

HIS FATHER'S SECOND MARRIAGE

A tear to poor Nell; she really deserves it. Am glad Nemmy is well married. Would write to my aunt Hester,[6] but know not what to say to her. You tell me Snell and Milton are gone; where? Compliments to Bett Gilbert and to the Darrels[7] since you are at Richmond. I hurry over; but, à propos, who directed your letter, for it is not your hand? I hurry over all these things to come to my father's marriage.

About a fortnight ago I received a vastly kind letter from my father of the 18th of August (inquire the day of his marriage). He forgave me in it all my past faults, promised never to speak of them again to me, provided only I kept the promises I had made him about my future behaviour; allows me to make a little tour about Switzerland, which I had asked him, and tells me that, after having completed my studies and my exercises, he would make me make that of France and Italy. But not a syllable about his marriage.[8] Three days after I heard of it by the canal of a certain Mr. Hugonin, whose father is our neighbour in Hampshire, but without any particularities either of name or anything else. Guess my surprise; you know he had always protested that he never would marry again – at least, had he done it in the time he was angry with me, I should have been less struck; but now what can he mean by it? What frightens me most is what I remember you told me; if my father married again, by my grandfather's will the estate went to the children of the second bed, and that I had only 200 a year, provided the second wife had more fortune than my mother, who had only £1500. You may easily guess the anxiety that has put me in. I have wrote to a friend in England, who I think I can trust to get me a copy of that will out of Doctors' Commons; but though sure of his discretion, I do not know whether he will care to serve me. Could you not do it YOURSELF? and inquire whether my father has not taken care of me by his marriage contract.

You say that Mrs. Gibbon (Miss Patton) has set my father against the Mallets.[9] I do not know if 'tis so very good a sign. Since she was intimate with him when I was under Ward's[10] hands, I should think you must have heard something of her. Do make some inquiries about her and send them me. I wonder what will become of my poor cousin. She will be sold at last. Since they are in France, and that the war is going to break out, what if they should come to Lausanne?

YOUNG TRAVELLERS.

*Now for myself. As my father has given me leave to make a journey round Switzerland, we set out to-morrow. Buy a map of Switzerland, 'twill cost you but a shilling, and follow me. I go by Iverdun, Neufchâtel, Bienne or Biel, Soleure or Solothurn, Bâle or Basil, Bade, Zurich, Lucerne, and Bern. The voyage will be of about four weeks; so that I hope to find a letter from you waiting for me. As my father had given me leave to learn what I had a mind, I have learned to ride, and learn actually to dance and draw. Besides that, I often give ten or twelve hours a day to my studies. I find a great many agreeable people here; see them sometimes, and can say upon the whole, without vanity, that, tho' I am the Englishman here who spends the least money, I am he who is the most generally liked. I told you that my father had promised to send me into France and Italy. I have thanked him for it. But if he would follow my plan, he won't do it yet a while. I never liked young travellers; they go too raw to make any great remarks, and they lose a time which is (in my opinion) the most precious part of a man's life. My scheme would be, to spend this winter at Lausanne – for tho' 'tis a very good place to acquire the air of good company and the French tongue, we have no good professors – to spend (I say) the winter at Lausanne; go into England to see my friends a couple of months, and after that, finish my studies, either at Cambridge (for after what's past one cannot think of Oxford), or at a university in Holland. If you liked the scheme, could you propose it to my father by Metcalf, or somebody else who has a certain credit over him? I forgot to ask you whether, in case my father writes to tell me his marriage, would you advise me to compliment my mother-in-law? I think so. My health is so very regular that I have nothing to say about it.

I have been the whole day writing you this letter; the preparations for our voyage gave me a thousand interruptions. Besides that, I was obliged to write in English. This last reason will seem a parradox, but I assure you the French is much more familiar to me.* À propos, do you know anything of my Lord Newnham?[11] I heard he was in Germany.

I am, dear Kitty,Your affectionate nephew(Not your grave, obedient, humble servant),E. Gibbon.

5.

To his Father

10 juin 1756.

Mon très cher Père,

Je reçus hier votre lettre avec beaucoup de plaisir, mais qui ne fut pas tout-à-fait sans mélange d'Inquietude. Je craignois vous avoir encore offensé par quelque nouvelle faute. Vous savez combien une affection vive et sincère prend facilement l'allarme aux plus grandes minucies. Je fus frappé en ouvrant votre lettre de voir votre style ordinaire de Dear Edward changé en un froid Monsieur. Il est vrai que la suite me rassura; j'y voyois un Père tendre qui vouloit bien entrer dans mes peines, les soulager, et me delivrer de toutes mes craintes, en m'assurant que, si je me conduisois toujours d'une façon conforme à mon devoir, le nouvel engagement qu'il avoit pris ne me porteroit aucune prejudice. J'espère que je me connois assez à présent pour pouvoir regarder cette condition comme une promesse absolue. En effet si je m'en écartois, avec quels yeux pourrois-je me regarder moi-même après m'être coupable d'une aussi noire ingratitude pour tant de bonté? Ce trait dont vous me faites part au sujet de votre nouvelle épouse, me la fait déjà aimer d'avance. Je n'aurai pas beaucoup de peine à considérer comme ma mère celle qui, ne pouvant pas me donner la vie, me l'a au moins rendu. J'aurai l'honneur de lui en faire mes très humbles remerciemens, et de l'assurer des vœux qui je fais pour son bonheur. Pour vous, mon très cher Père, je puis vous protester dans la sincerité de mon cœur que tous ceux que je fais à votre sujet ont pour unique but votre felicité mutuelle. Puissiez-vous gouter tous les agreémens d'une Union fondée sur l'amour et l'estime, et puisse je vous réiterer ces mêmes souhaits pendant une longue suite d'années.

Vous me demandez compte de mes études et de mes exercises. Pour vous en rendre il faut nécessairement que j'entre dans un certain détail. Vos questions la-dessus peuvent se rapporter: 1. à mon François. Je sais qu'il s'en faut de beaucoup que je ne possède cette langue aussi bien que je pourrois le faire. Mais j'ose dire pourtant, sans craindre d'en être démenti par Monsieur Pavilliard, que je la sais mieux que la plupart des Anglois que j'ai vu à Lausanne. 2. Mes Langues mortes. Vous savez mieux que personne ma faiblesse par rapport au Latin lorsque j'ai quitté l'Angleterre. Il n'y avoit alors point d'auteur que je pusse lire avec facilité ni par conséquent avec plaisir. A present il n'y en aucun que je ne lise coulamment. J'en ai lu plusieurs depuis quelque peu de tems, tels que la plus grande partie des ouvrages de Ciceron, Virgile, Saluste, les Epitres de Pline deux fois, les comédies de Terence autant, Velleius Patercule, et je me propose de les lire tous avec le tems. Pour ce qui est du Grec comme je n'ai commencé à l'aprendre que depuis un mois, ou six semaines, vous sentez bien que j'en suis encore aux Premiers Principes. 3. Ma Philosophie. J'ai achevé la Logique de Monsieur de Crousaz laquelle est fort estimée dans ce pays-ci, en partie avec Monsieur Pavilliard et en parti dans mon Particulier. Je vais lire pour la seconde fois L'Etendement Humain, et, aussitôt que je l'aurai fini, je commencerai l'Algèbre que vous me recommandez tant. 4. Ma Danse et mon Dessein. Je crois que vous ne serez pas mécontent de mes progrés dans la dernière de ces choses. Pour ce de la première je fais tout ce que je puis. Monsieur Pavilliard me rendra la justice de dire je ne suis pas fort dissipé. Je ne sors pas beaucoup et alors même ce n'est que pour aller dans les compagnies de la ville.

HIS STUDIES.

Je suis bien faché, mon très cher Père, de voir que ces malheureux mots de Mons. Hugonin, lachés et rapportés si mal à propos, ne sont pas encore effacés de votre esprit. Je vous en demande sincèrement excuse, et je vous prie de les oublier totalement. Pour ce qui est de mon …[12] que j'avois parlé à ma Tante, je voudrois n'en avoir jamais parlé puisqu'il vous déplait. J'avoue pourtant que l'ayant mûrement reconsideré je n'y ai point pu decouvrir l'Incongruité dont vous me parlez. Comme ma Tante vous a montré mes lettres je ne repeterai point ce que j'y ai dit. Je remarquerai seulement qui ce même Locke dont vous me conseilliez tant la Lecture, pense tout comme moi au sujet des voyages prematures.

J'ai, l'honneur d'être,Mon très cher Père,Avec un profond respect et une affection sincère,Votre très humble et très obéissant serviteur et fils,E. Gibbon.

P.S. – Si j'osois je prierois de m'envoyer par un des voituriers qui vont si souvent de Londres en Suisse, la Bibliothèque Oriental d'Herbellot qui est parmi mes Livres.

6.

To his Father

4 juin 1757.

Mon très cher Père,

Je me hate de vous assurer encore une fois de mes sentimens. Je ne crois pas qu'ils vous soient inconnus, mais je me plais à les repeter; heureux si les expressions de mon cœur ne vous deplaisent pas.

Quand pourrois-j'esperer de vous les temoigner, ces sentimens en Angleterre? Quatre ans se sont déjà ecoulés depuis qu'un arret de votre part m'a fixé dans ce pays. Ils m'ont paru autant de siècles. Ce n'est pas que je me plaigne du pays même ni de ses habitans. Je leur ai des obligations essentielles. Je dois au séjour que j'y ai fait mon gout pour la culture de mon esprit, et les progrès quelqu'ils soient que j'ai fait dans quelques genres d'études. Je me suis même acquis un petit nombre d'amis qui meritent mon estime, et dont le souvenir me sera toujours cher. Mais ces amis que sont-ils au prix d'un père à qui je dois tout, d'une mère qui a autant de droit sur ma reconnoissance que sur mon respect, d'une Tante que j'aimai dès que je la connus, et qui je connus aussitôt que moi-même? Je ne repasserai pas toutes les raisons dont je me suis déjà servi, pour faire voir que, quelques soient vos intentions, un plus long séjour à Lausanne ne me peut être que nuisible. Je vous les ai proposé, c'est à vous à les peser. Mais permettez-moi, mon très cher Père, de vous prier de refléchir serieusement quel effet le différent emploi de mes plus belles années peut avoir sur le reste de ma vie. Je ne fais point entrer en ligne de compte mon propre agrément, c'est un objet trop leger pour être mis à coté de ceux-ci. Au moins, quelques soient vous resolutions, ne m'accablez pas par le silence. Que je les apprenne de vous, ce sera toujours pour moi une sorte de consolation.

Mais si des raisons que je n'ai gardé de blamer vous engagent á me laisser plus longtems dans ce pays; adoucissez au moins ma situation. Je vous ai souvent demandé la liberté de prendre un Domestique. Je vous le demande encore comme le douceur qui me seroit le plus sensible. Comme je sais, mon cher Père, que vous n'aimez pas beaucoup à écrire des lettres, si après six semaines ou deux mois, je regarderai votre silence comme un consentement.

Je n'ai rien de nouveau à vous dire sur ma santé ni sur mes études. Celle-la est passable; je fais tout ce je puis pour qu'on puisse dire quelque chose de plus de celles-ci.

Assurez ma chère mère (c'est avec bien du plaisir que je lui donne ce titre) de tous les sentimens que ce nom sacré emporte avec lui. J'ai l'honneur d'être, mon très cher Père, avec le plus profond respect et le plus tendre devouement

Mon très cher Père,Votre très humble et très obeissant Serviteur et fils,E. Gibbon.

7.

To his Father

Lausanne, 26 Octobre, 1757.

Mon très cher Père,

HIS FATHER'S SILENCE.

Dois-je me flatter que vous m'aimiez encore? Si j'en croyois mes propres sentimens, je me dirais sur le champ que j'aime mon père avec une tendresse si vive et si vraie qu'il est impossible que je ne sois pas payé de retour. Si j'ai bien entendu ses paroles, ajoutais-je à moi-même. Ce père, ci-devant si rempli de bonté, m'a daigné assurer que tout étoit oublié et qu'il me rendoit son ancienne affection. Je ne dois donc plus en douter. Il m'aime, je suis heureux. Cependant d'un autre coté mille Idées facheuses s'offroient en foule à mon esprit. Je lui ai écrit plusieurs fois, je lui ai demandé des graces que je croyois raisonnables, et que j'esperois d'obtenir. Il se tait cependant. Un silence si cruel m'afflige, m'épouvante, me fait envisager le plus grand des malheurs: la perte de son amitié. Ne croyez pas, mon très cher Père, qu'il entre le moindre réproche dans ces plaintes, le respectueux attachement que j'aurai pour vous m'en interdit jusqu'à l'apparence. Vous avez sans doute vos raisons, et quand même elles me paroitroient pas tout à fait suffisantes, mon devoir, et, plus encore, mon cœur feroient taire ma faible raison et vous assureroient d'une obeissance libre de tout murmure.

Lorsque vous me permettez, il y a deux ans, de faire le tour de la Suisse, de peur de faire une depense trop forte, nous laissâmes Genève pour une autre fois. Je viens de faire ce petit voyage actuellement. J'y ai passé trois ou quatre semaines que j'ai taché de mettre à profit. Ma depense pendant ce tems là est allée à seize Louis neufs. J'espère, mon très cher Père, que vous ne la désapprouverez pas. Je ne l'aurois pas fait sans prèalablement demander votre permission, mais le tems pressoit. Une troupe de Comédiens François étoient à Genève en passant. Il étoit bien naturel de saisir une occasion de prendre quelque Idée du Théâtre François, et cette occasion (vu la Guerre) ètoit presque unique. De retour à Lausanne, j'ai repris mes anciennes occupations avec une ardeur nouvelle. Assurez, s'il vous plait, madame votre epouse de mon sincère Attachement, et faites moi la justice de me croire avec une tendresse et un respect sans bornes

Mon très cher Père,Votre très Humble et très obeissant Serviteur,E. Gibbon.

8.

To his Father

Lausanne, March 29th, 1758.

Dear Sir,

It is with the greatest pleasure that I see the time approach in which I may hope to enjoy what I have so long desired, your presence and the view of my native country. With regard to the road, the war[13] renders all roads almost impracticable. However, after having consulted the persons most used to travelling, they all agree that that of France will be the least dangerous. I shall pass for a Swiss Officer in Holland. I shall have Dutch Regimentals, and a passeport from the Canton of Berne. I am pretty sure that my Tongue won't betray me. I think of setting out the 8th or 10th of next month, and if I stay a few days in Holland to look a little about me, I may be in London the 2nd or 3rd of May, where I hope to meet you. I return you beforehand my most hearty thanks for your condescendance in concurring with my impatience. Tho' you think I shall not relish Beriton, I can assure you that the prospect of passing the summer in yours & Mrs. Gibbon's compagny, dividing my time between successive study, exercise, and ease, is the most agreable one I can conceive. I shall punctually follow your directions about money, and shall not abuse of the confidence you have in me. Be so good as to assure Mrs. Gibbon of all the sentiments Esteem and duty can inspire. As I run post I cannot bring her the Arquebuzade Water myself, but I shall remit to a waggoner, who will be at London almost as soon as I, several bottles of the very best I can find.

I am, Dear Sir, with the greatest respect and the truest affection,

Your most obedient humble Servant and Son,E. Gibbon.

9.

To his Father

The Hague, April the 29th, 1758.

Dear Sir,

HIS RETURN TO ENGLAND

After a journey pretty tiresome, but in whitch I have not run the least risk, I am arrived safe at the Hague. Holland is certainly a country well worth the curiosity of a stranger, but as I have not the time to examine it as it deserves, I choose rather to put off that pleasure, than to enjoy it imperfectly. Perhaps my desire to see you soon deceives me, perhaps that desire is the only true source of my great haste. However it be, I intend to embark at Helvetsluys next Wednesday, and if the wind is good I may be in London Saturday or Sunday, where I hope to have the pleasure of seeing you and Mrs. Gibbon.

I am, Dear Sir,Your most obedient humble Servant and Son,E. Gibbon.

10.

To his Aunt, Miss Hester Gibbon

Beriton, July the 20th, 1758.

Dear Madam,

Tho' the public voice had long since accustomed me to think myself honoured in calling Mrs. Gibbon my aunt, yet I never enjoyed the happiness of living near her, and of instructing myself not less by her example than by her precepts. Your piety, Madam, has engaged you to prefer a retreat to the world. Errors, justifiable only in their principle, forced my father to give me a foreign education. Fully disabused of the unhappy ideas I had taken up, and at last restored to myself, I am happy in the affection of the tenderest of fathers. May I not hope, Madam, to see my felicity compleat by the acquisition of your esteem and friendship? Duty and Inclination engage me equally to solicit them, all my endeavours shall tend to deserve them, and, with Mrs. Gibbon, I know that to deserve is to obtain. I have now been in England about two months, and should have acquitted myself much sooner of my duty, but frequent journeys to London scarce left me a moment to myself, and since a very ugly fever my father has had, engrossed all my thoughts. He is now entirely recovered, and desires his love and service to you, Madam, as well as to Mr. Law.

I am, Dear Madam,With the sincerest esteem and most profound respect,Your most obedient humble servant and dutiful nephew,E. Gibbon, Junior.

11.

To his Father

London, October the 24th, 1758.

Dear Sir,

The Chevalier and myself, after a pretty tedious journey, which his conversation did not render less so, arrived in town Sunday evening. We have got our old lodgings in Charles Street. Hugonin arrived a few minutes afterwards, tired of the country, and he seems to be now tired of the town. I have not yet got the lottery tickets. I shall certainly buy yours, but my forgetfulness of leaving money in my bureau may perhaps hinder me from buying my own myself. We have no great news in town, but that, one day, Sir George Elkin, a man of family and fortune, has married Miss Roach, a woman of the town. Everybody pities him. He is but eighteen: unluckily they were married in Scotland. She stayed five days with him, the sixth she ran away and came up to London. I beg you would assure Mrs. Gibbon of my respects. I hope to see you the latter end of the week.

I am, Dear Sir,With the greatest respect,Your most obedient servant and dutiful son,E. Gibbon.

12.

To his Stepmother

November, 1758.

Dear Madam,

A VISIT TO LONDON

I arrived in town between four and five o'clock safe and well, though almost frozen. – Turton[14] was not to be found, but I will endeavour to see him to-morrow; though I believe that change of air and scene will be of greater benefit to me, than any prescriptions he can order me. – I write from Mrs. Porten's,[15] who begs to be remembered to you in the kindest terms. She is totally ignorant of forms, but will see Mrs. Darrel to-morrow morning and endeavour to settle everything. Let me entreat you, my dearest Mrs. Gibbon, to try to divert thoughts, which cannot be suppressed, and believe me that I can only be easy as I have reason to think that you are so.

I am, Dear Madam,Most truly yours,E. G.

Dean's Yard. Tuesday Evening. Nine o'clock.

My sincerest compliments wait on Mr. and Mrs. Bayley. I wish they would recollect anything in which I could be useful to them in town.

13.

To his Father

New Bond St., December the 14th, 1758.

Dear Sir,

I must begin by the most disagreeable news I have to tell you. All our tickets have come up blanks.[16] All our visionary plans of grandeur are disappointed, the dream of those who have had the ten thousand pounds will last a little, but perhaps, not much longer.

I am settled at last in a very good lodging; I say at last because I lived a day and a half at Mrs. Porten's in the middle of hurry and noise and meazels. My aunt desires her compliments to you and Mrs. Gibbon. We eat the levret together. Pray did you not send her a hare some time ago? I know not what happened, but she never received it. I saw at her house Dr. Maty's son,[17] a little odd cur, and by an unexampled generosity I tipped the boy with a crown and the father with a coal of fire. Last night I was at the King's Scholars play, and, proper allowances being made, was very well entertained. All spoke justly enough and some (one or two) promised a good deal. Harry Courtenay was one of these, but he disappointed me before the end of the play. He came on with ease and entered well into his character (an old man in the Phormio), got safe over the dreadful first scene. From thence he sunk gradually tho' encouraged by repeated claps, dragged himself through the last scenes in the most dead and lifeless manner. My expectations were deceived more than they ever were in my whole life. I am just come from Madame Cilesia's.[18] She received me in a dirty white linnen gown, no rufles; in a word, a negligé qui n'alloit pas le mieux du monde, à sa Majesté Corse. She received me, however, like an old fellow-sufferer. Not that we talked at all of the M…s, tho' on the brink of it several times, but neither of us broke the ice. I do not think her pretty, something sweet enough in her face, mais enfin voilà tout. I am to dine there to-morrow. To-day I dine in state at home, and after dinner shall go to Cleone,[19] though generally disliked.

I lodge in New Bond Street at a linnen draper's, a Mr. Steward, and I have a very good first floor, dining-room, bed-chamber and light closet with many conveniences for a guinea and half a week. I believe I shall keep to it. Lee is very serviceable to me, he has got me a very handsome chair for twenty-seven shillings.

I beg you would present my best compliments and true respects to Mrs. Gibbon.

I am, Dear Sir,With the greatest regard,Your most faithful, humble servant and son,E. Gibbon, Junior.

P.S. – I have not yet been able to do your commissions.

14.

To his Stepmother

London, December, 1758.

Dear Madam,

How many thanks have I to return you! I shall wait upon Sir William Milner[20] as soon as he is in town, and do not doubt of liking that family, at least the lady: to say she is your friend is a sufficient enconium.

WANT OF MONEY

But, Madam, I am really concerned my father has not sent me a draught. I am really distressed for money. I have hardly a guinea left, and you know the unavoidable expences of London. I have tryed to borrow of Mrs. Porten and of Harvey, my father's lawyer. But without success. Could not you send me a bank-note by the Hastings Post of Monday? I would run all the risks of its being lost; for upon my word I shall hardly know what to do in three or four days.

Will you admit my excuse? I am just going to see Garrick, alias Sir John Brute.[21] It will be a vilaine bête.

I am, Dear Madam,Yours most sincerely,E. Gibbon.

P.S. – The author of Eurydice[22] (who greeted me at the Smyrna Coffee-house) asked much after you and my father. What can you mean about Miss Allen?

15.

To his Father

London, December the 21st, 1758.

Dear Sir,

I am afraid you will be angry at seeing a letter instead of me, but indeed I knew not how disagreeable it was, travelling in this season. I am besides invited to Mrs. Wray's and Mr. Darrel's for next Monday and Wednesday. Do you think these reasons sufficient? (I beg you would tell it me freely.) If you do not I will endeavour to come down the latter end of next week; as I suppose my being there Christmas Day is of no consequence.

I have seen Dr. Maty. La La. He made little or no excuse for having deferred writing, but has already criticised it with sense and severity. He finds it as I hoped; good, in general, but many faults in the detail.[23]

На страницу:
2 из 11