
Полная версия
– Вы ищите чего—то конкретного, – поинтересовался булочник.
– Нам нужен хлеб для кормления птиц, – сказал Перос.
– Тогда простого батона будет достаточно, – сказал булочник.
И вручил в руки батон.
– Спасибо, – сдачи не надо, – сказал парень.
И протянул купюру.
– Приятного аппетита, – и хорошего дня, – пожелал булочник.
Они вышли из булочной и пошли снова в сад к озеру. Они подошли к берегу, где лебеди плавали и зачерпывали воду для питья. Гальвон отломил хлеб и половину отдал девушке. Перед ними простирался красивый вид на открытое озеро, у которого не было не конца и края, только горизонт. Лебеди потихоньку скапливались возле берега. В каждом семействе было четыре особи: отец, мать и два птенца. Поначалу отец—лебедь очень враждебно относился по отношению к ним, потому что он защищал свою семью и потомство. Спустя час птицы немного привыкли к ним и начали подплывать немного ближе. Гальвон взял кусок батона и отщипнул кусочек и кинул в воду. Птицы сразу ринулись на лакомство и начали жадно поедать и как бы намекая, что требуют продолжение банкета. Ружа поняла, что бояться нечего, и сама отломила кусочек и сделала тоже самое, как и ее спутник.
Гальвон смотрел на девушку и не мог отвести от нее взгляда, его сердце трепыхалась, и это приносило ему нескончаемую радость. И он решил рассказать историю про лебедей, чтобы как—то скрасить время и развлечь свою спутницу. Он кинул остатки батона в воду и спросил у Ружи:
– Хочешь послушать историю про лебедей, – спросил Гальвон.
– С удовольствием, – ответила взаимностью девушка.
И кинула последний кусочек батона в воду, и отряхнула руки от крошек.
– Говорят, что лебеди величественные животные. Когда они образуют пару, то это на всю жизнь. По началу рождается уродливый птенец, но со временем птица превращается в то, во что должна… В красивую величественную птицу. Они олицетворяют величие и грацию, плывя по воде, устремляя свой взор, в бездну жизни, служа друг другу опорой в их жизненном цикле. В конце своего пути их дети вырастают и улетают, искать себе пару и продолжать свой род. И так будет длиться из поколения в поколение.
Девушка заслушалась рассказа парня и замечталась. В этот момент он увидел в ней того самого лебедя и понял, что перед ним сокровище, которое нужно оберегать. Он спросил у девушки:
– Ты не устала, – вопросительно спросил парень.
– Нет, все в порядке, – ответила Бличерс.
– Может пойдем перекусим, – спросил он.
– Я не против, – ответила девушка.
– Я знаю отличное место недалеко от сюда, – с интригой сказал он.
Девушка насторожилась, но с нетерпением ждала куда же он приведет ее.
Они шли по улице, было много прохожих, которые ходили туда—сюда. Каждый суетился, работал, отдыхал.
До места оставалось пару шагов. И они перешли через мост на другой берег озера и Гальвон сказал:
– Закрой глаза, – попросил парень.
Девушка была удивлена и спросила:
– Зачем, – вопросительно спросила она.
– Это сюрприз, – заинтриговал Перос.
Девушка была взволнованна, но ей было интересно. Гальвон попросил ладонь, чтобы взять ее за руку. Девушка дала свою и когда они начали идти чуть не споткнулась. Гальвон ее удержал и прижал к себе, чувствуя ее дыхание на своем лице. Девушка засмущалась и отпрянула от него, и они вновь пошли вперед. До места оставалось несколько шагов, Гальвон сказал:
– Теперь открывай, – неожиданно сказал парень.
И отпустил ее руку.
– Ух ты, – с восхищением сказала та.
Перед ней предстал красивый вечерний вид озера. Луна была полной, стрекотали сверчки, и летали светлячки, освещая озеро со всех сторон. На этом фоне стоял накрытый стол со всякими блюдами. Возле стола стоял человек, играющий на скрипке.
Он взял стул своей спутницы и предложил присесть, при этом его пододвинул. Взял в руки спички и при ней зажег свечи. Повеяло романтикой. Они приступили к еде и весело болтали на всякие темы. Гальвон понял, что у них есть нечто общее и они могут поговорить на множество схожих тем. Трапеза подходила к концу. Они взяли салфетки и вытерли лица и стали собираться домой. Ей все очень понравилось, как и ему. Наступила ночь. Гальвон отвез ее и на прощание она поцеловала его в щечку и прошептала:
– Все было просто чудесно, – ласково прошептала на ухо.
– Я надеюсь, этот вечер запомниться надолго нам обоим, – с усладой ответила она.
Сердце парня затрепетало еще чаще, и он был просто в раю. Они попрощались и пожелали друг другу спокойной ночи.
Когда он приехал, его встретил управляющий и открыл дверь. На пороге стоял Майнерсон:
– Ну что, как прошло свидание, – с вопросительной улыбкой ответил тот.
– Это было бесподобно, – ответил парень.
И начал напевать чудесный мотив.
– Я рад за тебя, – с заботой ответил мужчина.
– Кстати известны результаты исследования породы, которую мы откопали, – сменил тему Майнерсон.
– Правда, – удивленно воскликнул Перос.
– Да, но это уже завтра, отдыхай, – и дотронулся до плеча.
Парень пошел к себе, и никак не мог забыть образ девушки, с которой сегодня весело провел время. Он расстелил постель и лег поудобнее, и начал смотреть в потолок, предаваясь сегодняшним воспоминаниям. Затем закрыл глаза и заснул как ни в чем не бывало.
Глава 7: Таинственное вещество.
На следующее утро Майнерсон вместе с парнем поехали в старинную лабораторию, узнать результаты исследований руды, которую откопали в карьере. Ехали долго, нудно, обстановка в городе накалялась. Произошла авария, на очередном заводе. Взорвался резервуар, питавший станки и прочие инструменты. Вышло большое количество народа посмотреть, что стряслось. Каждый переговаривался, шептался и пытался понять в чем дело. Мимо проезжали Рудо и Гальвон:
– Опять очередной взрыв на заводе, – сказал Майнерсон.
И ударил тростью по полу машины.
– Да и народу скопилось поглазеть, – выпалил парень.
И двумя руками прикоснулся к стеклу двери, чтобы посмотреть.
– Надо что-то делать, – не может быть, чтобы оно постоянно взрывалось, даже замена не помогает, – буркнул мужчина.
– Может дело в самом топливе, что питает резервуар, – вопросительно сказал парень.
– Возможно и так, – сказал Рудо.
И скрестил ноги.
– Мистика какая—то, – удивленно сказал Гальвон.
И развел руками.
– Не мистика, нам нужны новые технологии и срочно, иначе мы погрязнем в кризисе и нищете, – а там и до бунта в стране не далеко, – с восклицанием отрезал тот.
– Ты прав, нужно ехать быстрее, – согласился парень.
– Кингсби, поторопись, мы опаздываем, – приказал Рудо.
И хлопнул ладонью по плечу водителя.
– Слушаюсь, сэр, – ответил управляющий.
Водитель нажал педаль газа и с помощью клаксона начал сигналить, затем потихоньку начали выбираться из толпы. Люди расступались и давали проход движению транспорта. Когда они выехали из толпы, оказались на свободной дороге, и спустя минут десять, были уже на месте. Они вышли из машины, а водитель припарковал машину возле здания лаборатории и пошел сопровождать своих хозяев.
Само здание лаборатории представляло, вылитый замок. В нем было пять башен в каждой из которой располагались отделы, где занимаются исследованиями и по середине шестая башня, где располагался кабинет и личные апартаменты начальника лаборатории. Между башнями перемещались через лестницы и тоннели, проведенные между ними. Лестницы были крытого типа, на случай дождя. Они зашли в здание где их встретил руководитель лаборатории:
– Господин Майнерсон, какая честь, что вы посетили нас, – поприветствовал руководитель.
И развел руки в стороны от восхищения.
– Спасибо, что оповестили, – сказал Рудо.
И поправил цилиндр.
– Давайте пройдем в саму лабораторию, – я вам все расскажу, и покажу, – с нетерпением ответил тот.
И повел гостей в лабораторию.
Лаборатория располагалась на самом высоком этаже здания. Само здание было украшено: всевозможными гобеленами, картинами, статуями известных художников, скульпторов, философов, а самое интересное, что работники лаборатории увековечивают своих почивших коллег тоже в виде статуй, как дань уважения к их вкладу в общее дело.
Пока они поднимались, руководитель начал рассказывать про историю создания лаборатории и о самом здании. Само здание очень старинное. Его построили во времена крестовых походов, группа людей, занимавшаяся алхимией. Они с помощью определенных знаний пытались превратить железо в золото, пытались создать эликсир бессмертия и прочие вещи. В последующие века потомки этих алхимиков начали передавать свои знания из поколения в поколения. Со временем наука развивалась и некоторые знания в области алхимии были просто утеряны от теперешнего времени. В конечном счете здание приобрело вот такой вот стиль.
Все очень внимательно его слушали, и время, потраченное на подъем, пролетело незаметно.
Они оказались в просторном, большом помещении, где сразу одновременно располагаются несколько отделов: отдел практики, отдел исследований, отдел доработки, отдел теории.
Все заняты своими делами и не обращали внимания на вновь прибывших гостей:
– Отчет сделали по прошлой работе, – вопросительно спросил начальник отдела теории.
И обернулся на очередного сотрудника.
– Да сэр сейчас отдам, – сказал работник.
И впопыхах промчался мимо.
– Закажите больше реагентов, те уже кончаются, – послышался голос начальника исследований.
И громко чихнул от пыли.
– Сделаем, – ответили работники.
И включили вытяжку.
– Несите следующий образец, – послышался голос начальника отдела практики.
– Сию, секунду сэр, – ответил работник.
И принес следующий образец.
Все были очень заняты и не обращали внимания на гостей и начальника. Работа кипела, и люди бегали как заведенные, туда – сюда. Ученые сами по себе очень странные люди, никого практически не замечают, зато увлечены разными исследованиями, которые либо помогут человечеству, либо найдут средство для его уничтожения. Рудо вместе с Гальвоном оценили работу ученых и показали одобрительный жест. Начальник лаборатории показал дружелюбный жест в ответ. Затем все гости устремили свой взор на начальника лаборатории, и он обратился к коллективу:
– Минутку, внимания, – сказал тот.
Все крики стихли. Работники и начальники отделов обратили внимание на руководителя и замерли в ожидании вступительной речи:
– Прошу представить вам мистера Майнерсона, – это он принес нам последний образец, – представил руководитель коллектив.
Майнерсон сделал глубокий поклон, затем встал на прежнее место. Все одобрительно кивнули в знак уважения. Начальник лаборатории ударил в ладоши и это был сигнал продолжать работу. Ассистенты снова засуетились и начался прежний гул. Руководитель окликнул одного из начальников и попросил передать, чтобы все собрались у него в кабинете. Окликнутый начальник оповестил остальных своих коллег, и они пошли на ковер к своему непосредственному начальнику.
Руководитель обратился к гостям:
– Прошу пройдемте ко мне, – сказал руководитель.
И указал рукой по коридору.
Они пошли по узкому коридору и наткнулись на дверь, в виде картины женщины, смотрящей в даль. Рудо осмотрел дверь кабинета, на котором изображена женщина и сделал комплимент руководителю, дав понять ему, что вкус у него к изобразительному искусству что надо. Он открыл дверь и впустил гостей:
– Присаживайтесь, – сказал тот.
И указал на сидячие места.
– Спасибо мы постоим, – мы бы хотели узнать о результатах исследований, – поинтересовался Майнерсон.
И посмотрел на руководителя вопросительным взглядом.
Гальвон осмотрел кабинет руководителя, и был очарован его интерьером. Повсюду стояли горшки с вазами в которых были растения, для очистки воздуха и впитывания пыли внутри кабинета. На стенах висели картины из Яматори, Жугэрана, Бонупревмы и Кубаруса, в виде пейзажей из разных континентов, с которыми Фарденрод пытался налаживать дипломатические отношения. Потолок был украшен хрустальной люстрой, которой уже по меркам теперешнего времени сто лет. Майнерсон заметил все великолепие в кабинете и был приятно удивлен, что Гальвон заинтересовался интерьером. Ведь не зря Рудо обучал парня изобразительному, архитектурному искусству. Пока они осматривали кабинет, руководитель встал из – за стола, открыл дверь и крикнул на весь этаж:
– Где начальники отделов, – почему их еще нет, – рявкнул тот.
И стал на мгновение красным, как бурак от злости, но потом его отпустило.
Через минуту, все были уже у него.
Рудо вместе с парнем стали более серьезны и принялись слушать доклад:
– И так, дамы и господа, – обратился к своим подчиненным руководитель.
– Расскажите нашим гостям и мне, что вы успели узнать про этот чудо—минерал, – велел руководитель.
Скрестил ладони вместе и начал слушать.
– По результатам наших исследований минерал обладает одним из свойств, копировать особенности материала, с которым соприкоснётся, – сказал руководитель отдела исследований.
– Также минерал обладает очень прочной кристаллической решеткой, которая во много раз превосходит самый твердый минерал алмаз, – сказал руководитель отдела практики.
– Если этот минерал перетереть в порошок и смешать его с водой в определенных пропорциях, то полученное содержимое хорошо подходит для заправки двигателей, – сказал руководитель доработок.
– Но его нужно перетирать только этим минералом, – другой минерал просто разрушается, так как кристаллическая решетка слабее, чем у имеющегося минерала, – подытожил руководитель доработок.
– Что касается происхождения данного минерала, – никто точно не знает, но предположительно три или четыре миллиарда лет тому назад, – сказал руководитель отдела теории.
– Такие выводы мы сделали на основании других пород со схожими временными рамками, – подытожил руководитель отдела теории.
– Если данный порошок вдохнуть или выпить вместе с водой, то это приведет к необратимым последствиям, – сказал весомое свойство руководитель лаборатории.
Майнерсона резко бросило в дрожь от таких новостей. Он был одновременно счастлив и одновременно обеспокоен этим минералом, который они открыли. Рудо взял себя за воротничок и поправил его.
– Пока, что это все известные нам свойства этого вещества, доклад окончен, – ответили все руководители отделов и поклонились.
Все начали потихоньку расходиться по своим рабочим местам. Гальвон беседовал, по поводу новой находки и пытался придумать где она будет в будущем полезна. Незаметно подошел руководитель лаборатории к Майнерсону и сказал:
– Можно с вами отдельно поговорить, – спросил руководитель лаборатории.
И дернул за рукав Рудо.
– Да давайте.– ответил Рудо.
Они отошли в сторону. Руководитель лаборатории выглянул из – за плеча Майнерсона и сказал:
– Господа проведите оставшихся гостей по всему замку, нам нужно с господином Майнерсоном посовещаться, – попросил руководитель лаборатории.
Все вышли. Рудо остался с руководителем лаборатории один, в его кабинете, и они начали диалог:
– Помните те свойства, если вдохнуть или выпить содержимое этого вещества, – вопросительно спросил руководитель.
Мужчина кивнул.
– Так вот, родители этого парня погибли от этого вещества, хотя все списали на неверный диагноз, – шокирующе сказал руководитель.
Рудо поменялся в лице и это заметил собеседник.
– Вы хотите сказать, родителей парнишки убили, – настороженно спросил Майнерсон.
– Я думаю да, – с тревогой ответил руководитель.
– Но кому понадобилось убийство его родителей, – спросил Майнерсон.
– Это и нужно выяснить, – иначе парнишке останется жить всего ничего, – сказал руководитель.
Рудо узнал шокирующие новости о жизни парня, и ему сделалось дурно. Руководитель быстро взял флакон с нашатырным спиртом и вернул в чувство мужчину. Майнерсон прочихался, у него выступили слезы от нашатыря. Он взял свой платок с левого кармана и вытерся. Затем привел себя в порядок и сказал:
– Хорошо держите меня в курсе, если что нового узнаете, – сказал Рудо.
И пожали друг другу руки.
Руководитель остался в кабинете приводить документацию в порядок, а Рудо вышел и направился по лестнице вниз.
Внизу ждал Гальвон вместе с Кингсби. Гальвон заметил мужчину и тот сказал:
– Гальвон собирайся, мы уходим, – в спешке сказал мужчина.
И сделал лицо невозмутимым.
– Кингсби, заводи машину, – приказал тот.
И сел в машину вместе с парнем.
– Да, сэр, – ответил Кингсби.
И завел двигатель авто.
Возвращались поздно ночью, каждый размышлял о сегодняшнем дне.
Перос смотрел в окно машины и видел дома, стелящиеся вдоль улицы. Майнерсон посмотрел на парня и вспомнил разговор с начальником лаборатории, и это его еще больше заставляло огорчиться и задуматься. Он пытался представить себе, как он расскажет парню про его родителей, и как он отреагирует на это. И чем чаще мужчина прокручивал все это в голове, тем все жуткие обстоятельства себе представлял: презрение, ненависть, боль в его глазах, злость и желание отомстить.
Ехали часа пол, пока не приехали к поместью. Рудо с Гальвоном вышли из машины и направились в поместье. Кингсби остался припарковать машину в гараж. Когда они зашли в поместье, разделись и принялись ужинать, где у них завязался разговор о сегодняшнем дне:
– Сегодня был продуктивный день, – сказал мужчина.
И поднес ложку ко рту.
– Полностью согласен, – ответил парень.
И запил вином кусок мясо.
– Но расслабляться рано, – сказал Рудо.
И помахал ложкой.
– Завтра нужно встретиться с учеными и инженерами, чтобы обсудить внедрение вещества в массы, – сказал Перос.
Затем отломил кусок хлеба и положил в рот.
– Для того, чтобы внедрить, нужно до конца понять природу данного вещества, – слишком опасно его сейчас использовать, – отрезал Майнерсон.
И начал вытирать рот салфеткой.
– Твоя, правда, – ответил парень.
И доел последний кусок картофеля. Затем вытер рот.
Они встали из – за стола и начали заниматься своими привычными делами дома. Майнерсон читал газету, которую он не успел прочитать сегодня, при этом курил сигару и выдыхал клубы дыма. Гальвон сидел в кресло качалке и поглаживал пса по голове. Спустя два часа все легли спать. Майнерсона не покидало чувство за парня. Ему снились кошмары, от которых он просыпался в холодном поту, поэтому он заснул лишь под утро.
Глава 8: Неожиданное применение.
На следующее утро. Все встали с относительно нормальным настроением. Была солнечная погода. Птицы за окном во всю щебетали и создавалось впечатление, что жизнь становиться лучше. Все спустились вниз за стол, где их ждал завтрак из варенных яиц и тостов. После окончания трапезы все покинули столовую и пошли в гостиную. Вдруг зазвонил телефон, к трубке подошёл Кингсби:
– Але, – представился Кингсби.
И все присутствующие уставились на управляющего.
– Доброе утро, пригласите пожалуйста господина Майнерсона, – раздался голос в конце трубки.
– А кто его спрашивает, – поинтересовался управляющий.
Все резко напряглись.
– Передайте, что это начальник завода его беспокоит, – сказал мужчина.
Кингсби перевел взгляд на Рудо.
– Господин Майнерсон, вас к телефону начальник завода, – сказал Кингсби.
Майнерсон встал из – за стола и взял в руки трубку:
– Слушаю вас, – пробасил Рудо.
– Господин Майнерсон, – я бы хотел предложить вам с помощью моих ресурсов изготавливать из минерала вещи, – процитировал мужчина.
И закашлялся.
– Наш общий знакомый – начальник лаборатории посоветовал обратиться к вам, как первооткрывателю данного минерала, – сказал начальник завода.
Рудо подумал пятнадцать секунд и ответил:
– Давайте оговорим время и место встречи, – предложил Рудо.
– В три часа дня вас устроит, – спросил начальник.
– Вполне, – ответил Майнерсон.
И они попрощались.
Рудо повесил трубку и посмотрел на Гальвона:
– Парень, у нас встреча с начальником завода в три часа дня, – предупредил Майнерсон.
Парень кивнул, а сам продолжал искать других заинтересованных лиц.
Почти весь день до трех часов дня они обзванивали инженеров, конструкторов и прочих людей для выявления более детальных свойств, и внешних видов объектов. Они сделали небольшой перерыв, а затем принялись снова за дело. Рудо сидит за столом, а напротив него Гальвон:
– Нужно понять, какие объекты нам нужны, – но для этого нужно узнать больше свойств, – сказал мужчина.
И карандашом указал в лист бумаги.
– Я могу еще раз съездить в ту лабораторию, где мы были в прошлый раз, – с энтузиазмом сказал парень.
– Нет нужды, – я поговорил с начальником лаборатории, – он сказал, что если выяснят еще что, то сообщат, – успокоил Рудо.
Мозговой штурм шел полным ходом, пока у Гальвона не появилась мысль:
– А давай созвонимся с главной больницей и предложим им протезы, – но для начала нужен прототип, – загорелся парень.
– Протезы уже есть, – отрезал мужчина.
И вздохнул.
– Но не те что мы им предложим, – с интригой ответил парень.
И Рудо увидел в его глазах искру мотивации.
– А вот с этого по подробней парень, – с нетерпением сказал Майнерсон.
И уселся в кресле поудобнее.
– Можно создать протез руки или лапы животного, внедрить в него кристалл вещества и понять его свойства, – предложил Перос.
Рудо пытался понять, что от него хочет Гальвон, а затем сказал:
– А ты не думаешь, что может произойти взрыв или еще что, – вопросительно спросил Рудо.
– Не исключено, – но для этого мы используем манекены, – выкрутился парень.
И скрестил руки вместе.
Майнерсон начал взвешивать все «за» и «против», а затем ответил:
– Хорошо, давай пробовать, – потом сообщим в лабораторию, – ответил мужчина.
И закурил сигару от ненадолго отпустившей проблемы.
Наступило время назначенной встречи. Они сели в машину и домчались за двадцать минут до завода, где возле входа их ждал владелец завода. Они вышли из машины и направились ко входу на завод, где их уже ждали люди, чтобы встретить и провести экскурсию по заводу. Начальник завода протягивает руку в знак уважения и говорит:
– Добро пожаловать, мистер Майнерсон, – рад встрече с вами», – сказал начальник.
И подталкивает левой рукой в сторону прохода на завод.
– Взаимно, – давайте не будем тянуть и перейдем сразу к делу, – ответил Рудо.
Начальник завода организовал для своих гостей небольшую экскурсию. Завод изготавливает продукцию для сельхозтехники, кораблестроения и машиностроения. Завод состоит из нескольких цехов, где выпускается конкретная деталь для определенного изделия. Также есть сборочный цех, в котором осуществляется сборка готового изделия и отправляется на склад готовой продукции, где в дальнейшем отправляется заказчику. Майнерсону и Перосу было очень интересно, они не сразу вникли в суть, но основные моменты производства они для себя подчеркнули.
Начальник лаборатории показал последнее место, где на случай бомбежки они могут укрыться. И на этом они закончили обход по заводу, и начальник повел в зал для совещаний где пригласили конструкторов, дизайнеров и прочих лиц для разработки продукции. Все люди сидели, перешёптывались между собой, обсуждали дела завода, кто – то просто хохотал с удачной шутки, чтобы хоть как – то разрядить обстановку. В зал для совещания вошел начальник завода вместе с Рудо и Гальвоном где они начали совещание:
– И так дамы и господа, – давайте определимся в начале для каких нужд мы хотим делать протезы, – вносите предложения, – сказал начальник завода.
И устроился в кресле поудобнее.
Никто не осмелился предложить варианты и Гальвон решил взять инициативу в свои руки:
– Я предлагаю делать конечности, а именно: руки, ноги, кисти, стопы, – сказал Гальвон.
Начал расхаживать вокруг собравшихся и жестикулировать руками.
– Сами посудите, – сейчас много людей с ограниченными возможностями, – кто – то пострадал на войне, а у кого из – за несчастного случая оторвало конечность, – для этого мы и хотим организовать создание, разработку и поставку протезов, – предложил парень.
Гальвон рассказывал про всю серьезность создания протезов, о том, как важно внедрить новую технологию в массы, которая облегчит жизнь простым гражданам и гражданам с ограниченными способностями.
Все его очень внимательно слушали и понимали, что в медицине протезы просто необходимы. Одновременно с речью Гальвона люди перешептывались и сами предлагали дальнейшее развитие внедрения технологий.
– Также можно помимо протезов создавать усилители, для рабочих, связанных с погрузкой или шахтеров на шахтах, – сказал Перос.