bannerbanner
Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg
Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg

Полная версия

Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg

Язык: Русский
Год издания: 2022
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg


Александр Глухов

Татьяна Гринберг

Иллюстратор Татьяна Гринберг


© Александр Глухов, 2023

© Татьяна Гринберг, 2023

© Татьяна Гринберг, иллюстрации, 2023


ISBN 978-5-0056-7759-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Aleksandr Glukhov. The last Fayum portrait (self-portrait). Глухов А. В. Последний фаюмский портрет (автопортрет).

1

Light smokeBreeze…away

Печали мгла

И легкий ветерок

Унёсся прочь…


Tatiana Grinberg. Вefore the dawn. Гринберг Т. В. Перед рассветом.

2

A piece of heartBe quiet – silenceHe was gone

Безмолвие – тишинаКусочек сердца…унесла

Tatiana Grinberg. Snow – covered mountain ash. Гринберг Т. В. Зимняя рябина.

3

Don’t moveI see a starAlone… lone

Оцепенев стоюЯ вижу ту звездуОдин… одинокий

Tatiana Grinberg. It is a new day… Гринберг Т. В. Новый день…


Живописцы, поэты, музыканты, певцы, танцоры и прочие художники… лишь мы одни, как звёзды между чёрной мглы, средь чёрных дыр природного закона.

4

I am a breezeYou are an airBetween us – wind

Я – бризТы – воздухВетер – между нами

Tatiana Grinberg. Tsunami (tidal wave) … Гринберг Т. В. Цунами…


Среди людей так много обезьян, но есть и люди в царстве обезьян. Одно лишь точно нас роднит…, но красота природы тянет нас, как мотыльков ко пламени свечи.

5

Who breaks the silenceThey breakfasted…Alone and apart

Нет больше ночи, суетаИ завтрак…Вместе – в одиночку

Tatiana Grinberg. Portrait of a physicist-lyricist. Гринберг Т. В. Портрет физика-лирика.

6

Ignis fatuus, will-o’-the-wispDo try some  pangInto my pain

Блуждаю по землеПотухшим огонькомУтешив болью боль

Tatiana Grinberg. At the crossroads. Гринберг Т. В. На распутье.

Природа, которая окружает нас по жизни, несёт с себе целый кладезь неизвестной для нас информации. Каким образом человек добудет её – совершенно непредсказуемый порой процесс.

7

Thine handsome youthThee gave me a preasantLight to light again…

Свет к светуДар Твой снова вижуПечатью юности седой

Tatiana Grinberg. Snow-storm (blizzard),.Гринберг Т. В. Буран.

8

We’ll talk alone. tête-à-têteWe go head-to-headYet stab of pain – much  ache

Чужими взглядами смотряМгновенье – ценность…боль одна

Tatiana Grinberg. An infant. Гринберг. Т. В. Ребёночек.

9

A blade of grassWe weeping bitterlyLong long…

Травинка…, Мы плачем горько Долго… долго…

Tatiana Grinberg. The elusive image of mother. Гринберг Т. В. Неуловимый образ мамы…

10

Amongst the treesI am a friendTime…coming

Среди деревьевЯ их другВремя… пришло

Tatiana Grinberg. Eaely morning in Altai. Гринберг Т. В. Утро на Алтае.

Несомненно, природа – это источник вдохновения и утешения для человека, это самая содержательная «книга» на нашей планете, в ней можно найти ответы на многие вопросы, которые задают себе люди. Созерцание и размышление наедине с природой позволяет решать человеку сложные жизненные задачи…

11

Thee looking nicely


…wind and I


Are silent lovers

О, Небо …ветер и я Молчаливые любовники

Tatiana Grinberg. The blue birches. Гринберг Т. В. Голубые берёзы.

Восточная философия рекомендует человеку абстрагироваться от насущных проблем, советует научиться понимать и осознавать прелести дня насущного…

12

I am in the airAn azure-cobalt-blueBeneath my feet

Я в небе —С придыханием лечуДышу…

Tatiana Grinberg. Moon woman. Гринберг Т. В. Лунная женщина.

С грустью можно отметить, что эта горстка людей все больше и больше ощущает себя инородным телом в жизни этой планеты.

13

No birds singThe deepest darkAlone breeze…

Нет птицНочьВетерок…

Tatiana Grinberg. A night. Гринберг Т. В. Ночь…

С одной стороны, искусство – это вид знаний и явное благо, а с другой стороны – это осмысление несовершенства современного мира и его многочисленных страданий и мук.

14

The voices of flowersHeart achesAnd breeze away away

Песнь цветовБоль… Ветерок унёс

Tatiana Grinberg. The March and flowers. Гринберг Т. В. Март. Цветы.

Изобразительное творчество – это ярко горящая свеча среди жестокого мира, живущего по принципу «выживают самые приспособленные».

15

All is ennui —Snowdrops witheredLonging for Thee

Опустошенность —Подснежник засохХолод…

Tatiana Grinberg. A meeting (encounter). Гринберг Т. В. Встреча.

Когда люди становятся людьми, а человек человеком, то ты начинаешь осознавать, что в огромном человеческом обществе есть лишь небольшая горстка настоящих людей.

16

No breath in tomb Autumn comingAll dandelions died

Безмолвие в землеОсень, —Одуванчики умерли

Tatiana Grinberg. A composition with a bird, a tree and a star. Гринберг Т. В. Композиция с птицей, деревом и звездой..

Жить среди говорящих зверей – настоящее испытание для тех, кто понял что он человек. Особенно, когда перед ним встает вопрос об элементарном выживании в борьбе за кусок хлеба…

17

Leisurely walkingThe forest sleepsYour foot marks left

Брожу, —Лес дремлет…Остались следы твоих ног

Tatiana Grinberg. Early autumn. Гринберг Т. В. Ранняя осень.

Путь искусства – это путь потерявших друг друга в бездне тьмы Ромео и Джульетты, это путь острого чувствования и сопереживания, это путь тоски и весеннего ликования.

18

Thine heart, —Yet lurking treasureNot my pleasure

Секрет в душеОгонь во взглядеЧёрное кольцо

Tatiana Grinberg. A ticket to paradise. Гринберг Т. В. Билет в рай.


Искусство – это путь к мимолётному счастью и страданию, обусловленному неумолимыми законами диалектики, которые заставляют нас бороться с ветряными мельницами.

19

I gaze upon the skyThe breathless starsI walk in beauty…

Cмотрю сквозь небоБездыханные звездыЯ иду в красоту…

Tatiana Grinberg. A kiss. Гринберг Т. В. Поцелуй.

20

Light melancholic tuneA pensive dreamA host of ladybirds

Мелодия листвыГлубокий сон, —Поле в божьих коровках

Tatiana Grinberg. Flower arrangement No. 7 from the series «Delicate fragrance». Гринберг Т. В. Цветочная композиция N 7 из серии «Тонкий аромат».

21

Water is a path Thoughts are in the air No breeze

Вода – путьМысли…Скучаю по ветерку

Tatiana Grinberg. It’s time to go home. Гринберг Т. В. Пора домой.

Звёздное небо, дуновение майского ветерка, молодая зелень весенних берёз и первых травинок, громады величественных городов, выстроенных из облаков восходящего солнца и таинственная тишина утреннего леса – только всё это может сравниться с великим чувством любви.

22

I gaze inside the blueI lay on grass Withot you

Смотрю сквозь синевуЛетние травыИ нет пути…

Tatiana Grinberg. Peach tree behind the fence Гринберг Т. В. Персик за забором.

И столь природа усладительна и неистощима в разнообразии, что среди деревьев одной и той же породы ни одного не найдется растения, которое вполне походило бы на другое… Леонардо да Винчи

23

My native landAdieu, adieu Birds sleep…

Прощайте травы и лесаДеревья, —Птицы спят

Tatiana Grinberg. Feather-grass steppe. Гринберг Т. В. Ковыльная степь.

Леонардо да Винчи считал что, поэзия вкладывает свои вещи в воображение письмен, а живопись ставит вещи реально перед глазом, так что глаз получает их образы не иначе, как если бы они были природными.

24

Your kiss is coldThe darkened nightNo dreaming…

Твой поцелуй как лёдГлухая ночьНе спи…

Tatiana Grinberg. Tea-party… Гринберг Т. В. Чаепитие…

Искусство, на закате жизни, может оказаться единственным другом, который сможет утешить тебя в самый трудный момент.

25

A bliss or misery I fled with glee Much lives but one

Блаженство и страданиеБегство с ликованием, —Так много жизней, но одна…

Tatiana Grinberg. What is the truth…? Гринберг Т. В. Что есть истина…?

26

We are together…separated Lonely still…

Мы вместе, —…разлучены…одиноки

Tatiana Grinberg. Self-portrait. Гринберг Т. В. Автопортрет.

В природе, мы как в зеркале ищем красоту…

27

Adieu my breeze A timid tear Summer gone

Прощай, мой ветерокГорькая слезаЛето, прощай

Tatiana Grinberg. The sunset. Гринберг Т. В. Закат.

Постижение искусства даёт ощущение прощания с этим миром, но при этом тебя не покидает чувство счастья и радости…

28

With fondest love, —I am… Who is the breeze?

Горячо любящий тебя, — Я…Кто ж бриз?

Tatiana Grinberg. A lake in Japan. Гринберг Т. В. Озеро в Японии.

Немногие среди людей достигают противоположного берега. Остальные же люди только суетятся на здешнем берегу… Будда.

29

Breeze is freeWhisper message Him…for Thee

Ветру в поле, —ПрошепчиЕму…

Tatiana Grinberg. Landscapes of Japan. Гринберг Т. В. Пейзажи Японии.

Трудно стать человеком; трудна жизнь смертных… Будда

30

Along the silent pathWe walking lonely,Apart…

Безмолвный путьИдём, —Тишина…

Tatiana Grinberg. The tree is a firework. Гринберг Т. В. Дерево-фейерверк.

31

A heart whose loved

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу