bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

– Я же вам говорил, – буркнул Кларий, попытавшись отпихнуть от себя мужчин в форме.

– Мы поймали его, когда он рыскал по городу и пытался от нас скрыться.

– Я не рыскал и не скрывался.

– Вы скрылись от нас в переулке.

– Я думал, вы собираетесь меня ограбить. Нечего к прохожим приставать!

– Вы выглядели подозрительно и несли с собой сумку…

– Там просто вещи для амулетов, я был у заказчика!

– Мы выполняли свою работу.

– Так и выполняли бы свою работу, а меня…

– Мэссеры! – прервал перепалку Беркли, тяжело вздохнув и потерев лоб рукой. – Спасибо, что выполняете свой долг, но мой племянник человек благонадёжный. Можете снять с него наручники и отпустить.

Почти не скрывая недовольства, полицьотто сняли с задержанного наручники и отступили на шаг назад.

– Так-то, – тихо огрызнулся Кларий, потирая кисти рук.

Задрав голову, чародей собрался ещё что-то сказать, но Беркли взял его за локоть и потянул в дом.

– Ещё раз спасибо за службу, приятного вечера! – обворожительно улыбаясь, распрощался детектив со служителями закона и закрыл дверь.

Несколько минут в прихожей стояла тишина. Кларий недовольно потирал следы от наручников и смущённо смотрел на Беркли. Тот, в свою очередь, неуверенно косился на родича, не зная, как начать беседу.

Наконец детектив подобрал удачные слова, но вдруг с ведущей на второй этаж лестницы послышался заспанный женский голос:

– Дорогой, кто это был?

– Не переживай, птичка моя. Это просто Кларий. Он принёс документы в управление, и патрульные направили его сюда. Иди спать, я скоро приду, – настолько сладкоголосо, что из слов запросто можно было сварить желе, отозвался Беркли.

Супруга пробормотала в ответ нечто сонное и пошла почивать. Разобрать, что именно она произнесла, было абсолютно невозможно, однако Беркли расплылся в улыбке и согласительно кивнул. Похоже, он сумел понять ответ, даже не услышав его.

– Прости, что потащил полицьотто сюда, да ещё и так громко позвонил. Просто я боялся, что они начнут тщательно обыскивать сумку, а первый звонок они сделали слишком тихий, и ещё…

– Ничего страшного. – Беркли обернулся, расплывшись в добродушной улыбке. – Пойдём на кухню. Тебе бы умыться, выпить тёплого чаю и спать.

Совет Беркли как всегда оказался именно тем, что нужно в данную минуту. Затолкав грязную одежду в сумку, Кларий принялся умываться тёплой водой из кухонной раковины.

Согревающая и успокаивающая она смывала с лица пот, а следом словно вымывала из головы все негативные мысли. Каждое новое касание умиротворяющей воды делало произошедшие неприятности незначительными мелочами, о которых не стоило и беспокоиться.

«Сглупил, конечно». – Промелькнул в голове призрак таящей мысли. – «Мог хотя бы обернуться и посмотреть, кто там. Да какая уже разница? Закончилось всё хорошо, это главное».

Как только Кларий выключил воду, на кухню зашёл Беркли. Сейчас он выглядел намного бодрее и собраннее. От былой заспанности не осталось и следа. Протянув чародею зелёную клетчатую пижаму, детектив ловким движением снял с огня чайник, уже вот-вот собирающийся заголосить.

Кухня в доме имелась весьма просторная, что удачно подстраивалось под фигуру владельца. Несмотря на работу в полиции и другие разнообразные дела, Беркли проводил здесь почти столько же времени, что и его супруга. Раскладывание свежекупленных продуктов, помощь в приготовлении ужинов и перекусов, заваривание вечернего травяного чая, тайные визиты к холодильнику… поводов заглядывать находилось много, и Беркли ориентировался здесь столь хорошо, что легко мог передвигаться с закрытыми глазами.

Клария же всегда сбивало с толку местное обилие разнообразных полочек, шкафчиков, тумбочек, мешочков и прочего. Со стороны мебель выглядела невероятно красиво и уютно. Качественное светлое дерево и кремовая плитка в сочетании с изящными узорами завораживали взгляд, но вот найти здесь хоть что-то чародей считал совершенно невозможным. Кухня у него дома представляла собой воплощение минимализма, что он считал главным её достоинством. Сходу можно найти всё нужное. Красивости пусть останутся в библиотеке и спальне. Кухня для дела, а не для любования. В сём принципе Кларий был твёрд, пусть и придерживался его один единственный во всём районе.

– Спасибо, – поблагодарил Кларий за пижаму и чай, присаживаясь к столу.

Мягкая ткань ласкала кожу, хоть и была по меркам чародея не достаточно согревающей. К счастью, с этой задачей прекрасно справлялся ароматный травяной чай. Поднимающийся из фарфоровой чашки пар так и манил скорее сделать глоток.

– Ну, рассказывай. Делом занимался или просто гулял?

– Делом. Ограбление расследовал. Мы с Ирис отлично продвигаемся.

– Прекрасно! Я знал, что она тебе подсобит. Вместе вы наверняка быстро управитесь.

– Да, она просто умница. Почему ты раньше нас не познакомил? – постаравшись, чтобы вопрос не прозвучал обиженно, поинтересовался Кларий.

– Даже не знаю, я как-то не задумывался, – на мгновение потерявшись, пробормотал Беркли. – Она всегда работой занята, а ты вроде как исследованиями. Я не думал, что у вас двоих сейчас есть время…. Так, как дело продвигается? – делая совершенно некартинный хлюп чаем, сменил тему детектив.

– Неплохо. У нас есть зацепка. Мы выяснили, что Кэмпа воскресили при помощи особого амулета, – притворившись, что не заметил игнорирования вопроса, с усмешкой продолжил Кларий.

– Значится, его правда «н» вернула?

– Сложно сказать. Таким амулетом мог воспользоваться любой маг. Но владеющему «н» было бы легче его использовать.

– Как всё запутано. Не удивлён, что наши не захотели с делом возиться. Представляешь, Виртур сегодня вообще на работу решил не ходить. Мол, в город приезжает видная персона, так зачем сейчас консультант в управлении? Слава богу, хоть тут капитан повёл себя как надо. Притащил лентяя в управление, всыпал взбучку и оставил на ночь дежурить, – с ехидным, как у кота, выражением заявил Беркли.

– Чудаковатая у тебя работа.

– О да! Всегда подвох там, где не ждёшь. И лентяи всякие. Что будете делать с Ирис дальше?

– Мы завтра встретимся и наметим план действий. Нужно узнать, откуда этот негодяй мог добыть амулет.

– Правильно-правильно, верное решение. Молодцы! Ну, раз завтра тебе предстоит ответственный день, пора ложиться спать. Я постелю на диване.

– Спасибо, не нужно. Я сам справлюсь. – Запротестовал чародей, проворно вскакивая на ноги. – Я и так уже вас перебудил. Ложись спать, я сам постелю. Гостевой комплект в угловой тумбочке?

– Да, как всегда.

– Спасибо! Прости, что из-за меня тебе пришлось врать.

– Не волнуйся, завтра я рассказу птичке всю правду. Просто не хотел волновать её такими подробностями на ночь глядя.

– Хорошо! Спокойной ночи!

– Спокойной ночи!

Глава седьмая – «Приятного аппетита!»

«Да скачи же ты быстрее, животное!»

Силы сдерживать грубые мысли у Клария уже закончились. Хорошо, что ещё вслух пока не высказался.

Лошадь тащилась невероятно медленно, а болтливый рыжий кучер вообще не обращал на это внимания. Его полностью поглощал разговор, который тот продолжал вести, даже несмотря на откровенную пассивность пассажира.

Не слушал возницу Кларий с самого начала, а вот от учтивого поддакивания отказался уже после того, как стрелка часов показала «09:35». До встречи с Ирис оставалось менее получаса. Конечно, доехать до места вовремя точно успеется, но вот хватит ли времени переговорить с Марси насчёт банановых оладий – большой вопрос.

На первых порах утро у Клария задалось. Не считая нещадного солнца, разбудившего своими пронырливыми лучами (сам виноват, надо окна плотнее зашторивать), всё складывалось отлично. Чародей быстро переоделся и умылся, вежливо распрощался с родственниками и отправился домой. Пожилой извозчик, судя по манерам бывший военный моряк, в один миг домчал до дома и даже от чаевых настойчиво отказался.

Переступив порог, Кларий продолжил плыть по полосе удачи. Изящная серебристая мантия висела в шкафу идеально выглаженной, а Селеста сумела добраться до ящика с салатом, и кормить её не было нужды.

Надёжно спрятав магические принадлежности, Кларий тщательнейше почистил зубы. Утром он, разумеется, наложил на них чистящее заклинание, но пренебрегать гигиеной последнее дело. Уповать на одну магию здесь негоже.

Управившись с делами, Кларий вышел из дома, и тут-то полоса везения закончилась.

«Когда уже эти умники доизобретут свой автомобиль? Вот тогда можно будет ездить быстро и без проблем. Хотя…. Что если у всех будут автомобили, и на улице не будет хватать места? Да нет, бред какой-то. Мы наверняка что-нибудь придумаем».

Задумавшись о потенциальном светлом будущем, Кларий стал глядеть на проплывающие мимо домики. Такие уютные и изящные. Спокойная и милая Морета, как всегда, очаровывала своими видами. Чудесный город, сумевший не превратиться в унылое захолустье, несмотря на всю свою умиротворённость. В Морете имелся оживлённый рынок, книжная лавка с редкими товарами, уважаемое учёное медицинское сообщество, заезжающая театральная труппа и многое другое. Да, городок небольшой, но живой. Самый настоящий кладезь жизни.

«Зачем вообще кому-то совершать ограбление здесь?»

Внезапный вопрос поворотил мысли Клария к расследованию ограбления. Им с Ирис предстояло додуматься, откуда преступник взял амулет. Причём амулет весьма редкий. Все просмотренные книги говорили, что на континенте таких осталось всего несколько штук.

«С чего обладателю такой вещи становиться вором? А вдруг он не её обладатель? Вдруг амулет он тоже украл?»

Череда вопросов неожиданно подбросила Кларию догадку. Самый разумный и одновременно простой для проверки вариант, откуда злоумышленник взял амулет. Просияв, чародей захотел скорее поделиться догадкой с Ирис. К счастью, повозка наконец-то доехала до кафе.

Заплатив вознице без единой монетки на чай, само собой, Кларий поспешил ко входу. Болтливый извозчик проводил чародея недовольным взглядом и даже тихо шепнул ругательство. Он-то считал, что развлекает пассажиров своими речами, и они должны это оценить. Звонкой монетой оценить. Ему на беду, Кларий был не тем случаем.

«Марси, Марси и Уотто» находилось в нетипичном для кафе месте, поэтому особо оживлённо здесь не бывало. Однако и безвестность заведению не грозила. Причин тому имелось три.

Во-первых, Марси – самый оригинальный и отзывчивый повар в городе. Придуманные ею блюда сочетали в себе простоту, привлекательность и уют. Они не вызывали бурю вкусовых чувств во рту, зато притягивали и уговаривали тихо, без спешки доесть каждый кусочек. Трапеза здесь всегда создавала атмосферу неги, помогая забыть о докучливых проблемах и погрузиться в сладостные думы. Однако и про изыски Марси не забывала. Если гость хотел нечто такое, чего в меню не предлагалось, то она всегда была готова исполнить просьбу и придумать новинку. Именно данной чертой намеревался сегодня воспользоваться Кларий.

Второй причиной успешности заведения являлась Марси, то есть Марси номер два. Школьная подруга первой Марси, чьё знакомство завязалось на почве одного имени. Девушка являлась единственным барменом в округе женского пола. Хотя некоторые утверждали, что она одна такая во всей стране. Изначально имея отличие ото всех своих коллег, Марси решила пойти ещё дальше и наполнила меню кафе своими оригинальными напитками. Некоторые не приживались, некоторые приживались, но их рецепт быстро разгадывали и начинали копировать, а вот третьи пока так никто и не раскусил. К одному из таких относился знаменитый «Утренний пони», порцию которого Кларий намеревался осушить до дна и заказать вторую.

Третьей причиной успешности заведения являлся Уотто. Живой и вертлявый, в тоже время собранный и презентабельный. Никто точно не знал, сколько ему лет. Порой казалось, что не больше тридцати, а порой, что не меньше пятидесяти. Мужчина умел одновременно оставаться открытым и общительным, о себе притом почти ничего не рассказывая. Он занимался в кафе деловой частью. Закупки, финансы, бумаги – всё то, без чего не выстроить успешный бизнес. В своей вотчине он был так же хорош, как Марси в приготовлении блюд и Марси в создании напитков. Втроём они быстро превратили «Марси, Марси и Уотто» из незаметного кафе на окраине в изумительное заведение с набором верных постоянных клиентов.

– Доброе утро, Марси! Можешь позвать Марси? – поздоровался Кларий уже чувствуя, как разжигающие аппетит ароматы будоражат воображение.

– Привет! Конечно, – награждая чародея лучезарной улыбкой, отозвалась бармен и скрылась в дверях кухни.

Кларий прошёл по залу, учтиво кивнул знакомому посетителю и присел за свой любимый дальний столик. Вместо стульев у него стояли мягкие кожаные диванчики. Мебель уже немного просела, но через месяц, самое позднее два, Уотто отдаст её в ремонт, и всё будет как новое.

От основной части кафе дальний столик скрывала барная стойка с одной стороны и декоративная статуя слоника с другой. Притом отсюда можно было разглядеть вход. Если выбрать нужный диванчик, что Кларий как раз и сделал.

– 09:56. Успел всё-таки, – тихо пробормотал чародей, глянув на часы.

– Привет, Кларий! – раздался приближающийся мелодичный голос.

Высокая, круглолицая, но стройная повар приветливо улыбнулась, подходя к столику. Кларий молниеносно привстал и приобнял её. Вернувшись в Морету после учёбы, чародей застал кафе в период первых месяцев после открытия. Сюда он заглянул, не имея финансовой возможности посещать самые популярные заведения, а готовить самостоятельно ленясь. После первого же посещения Кларий стал постоянным клиентом и с тех пор хорошо познакомился со всеми тремя владельцами.

– Привет! Я хотел попросить об услуге. Ко мне сейчас придёт девушка…

– У-у-у, девушка. Нашёл себе подружку?

– Нет, она просто друг. Мы вместе работаем, – проворчал Кларий, садясь обратно и косясь на вход.

– Ага, просто друг. Симпатичная?

– Какое это имеет значение, мы же просто…

– Значит, симпатичная. – Марси усмехнулась.

– Ладно, симпатичная. Просто чудесная, если хочешь знать.

– Конечно, хочу. Нельзя же потом пересказывать сплетни, упуская такие важные детали.

– Марси!

– Шучу, не волнуйся. – Повар вновь усмехнулась, подмигивая Кларию. – Хочешь заказать для неё что-то особенное?

– Да, она любит банановые оладьи.

– Банановые оладья… Слышала про них. На любителя, но если убавить сиропа и добавить… сделаем. Что-нибудь ещё, раз уж я здесь?

– Мне пару свиных колбасок, булочку с кунжутом и какой-нибудь простой салат. Ой, вот она идёт! – воскликнул Кларий, увидев взявшуюся за ручку прозрачной двери Ирис. – Пришли к нам потом официантку, хорошо?

– Агась. Удачи со свиданием!

– Это не свидание, – цыкнул вслед уходящей Марси чародей, но та его уже не слышала.

Ирис бойко зашла внутрь, ответила на приветствие бармена и, найдя глазами Клария, направилась к нему. Она вновь была облачена в жакет, на сей раз бежевый. Похоже, большая часть её гардероба состояла именно из них. Пышная рыжая шевелюра свободно разлетались, а кудри немного подпрыгивали в такт походке. На лице Ирис сохранилась привычная задумчивость, дополняемая немного приподнятыми уголками рта, словно репортёр наслаждалась пришедшей в голову мыслью.

– Привет! – первой поздоровалась она и уселась напротив, не успел Кларий как собирался встать.

– Привет! Отлично выглядишь, – завязал беседу чародей, скрыто недовольствуя, что не успел поприветствовать напарницу как полагается.

– Спасибо! Ты тоже, классная мантия.

– Тебе нравится? Это моя любимая.

– Да, очень «магическая». – Ирис ухмыльнулась, откидываясь на спинку дивана. – Уютное заведение. Чем здесь угощают?

– Почти всем. Здесь лучшая кухня в городе. Я уже заказал тебе банановые оладьи.

– Так они здесь есть? Отлично! Ты давно пришёл? Долго ждал?

– Нет, совсем чуть-чуть, ты вовремя. Как добралась?

Ответить Ирис не успела. Бойкой походкой к ним подошла официантка, неся в руках два меню и миниатюрную вазу с розочкой. На лице девушки горел лёгкий игривый огонёк.

«Неужели Марси уже всем растрепала?» – вспыхнул в мыслях Клария обречённый вопрос.

– Доброе утро! Что-нибудь сразу закажете?

– Мне капучино.

– Мне Утренний пони. О еде я уже договорился с Марси.

– Хорошо, всё скоро будет.

– Утренний пони? – с любопытством спросила Ирис, стоило официантке уйти.

– Это местный оригинальный напиток. Без понятия, из чего он, но почти уверен, что в основе сливки и мёд.

– Звучит интересно, нужно будет попробовать. Ты здесь постоянный клиент?

– Да, каждую неделю захожу.

– Похоже, официантка на тебя запала.

– Что? С чего ты взяла?

– Она принесла тебе розу.

– Ах, это. Нет, это просто… Марси решила… это такое утреннее украшение, чтобы цветочный аромат зарядил положительными эмоциями на день. Такие всем ставят.

– Ясно, – протянула Ирис, бросив взгляд на столики других гостей. Никаких цветов там и в помине не стояло. – Что нашёл в книгах? – наградив Клария ироничной улыбкой, перешла к делу репортёр.

– Да, ограбление, – с трудом отводя взгляд от лица Ирис, попытался сконцентрировать мысли на деле чародей. – В общем, Кэмпа вернули с помощью старинного амулета Ночного квадранта. Их осталось мало, очень мало.

– Значит, у грабителя есть редкий магический амулет. Интересно, – достав из сумки блокнот и начав делать быстрые записи, пробормотала Ирис.

– Я думаю, он его украл. Подобные сейчас сложно найти.

– Где его можно было украсть?

– Самый простой вариант – в академии, где я учился. Веспересѝдус.

– Хорошо. Другие варианты есть?

– Теоретически да, но мы не сможем их просто так проверить. Кроме того, до Веспересидуса отсюда всего три часа на поезде, а до других добираться намного дольше.

– Значит, отправимся туда и выясним, не пропадал ли амулет. У тебя есть план действий?

– Для начала спросим у архивариуса. Она очень отзывчивый человек, сразу мне расскажет.

– Повезло, что чародеи такие болтуны.

– Далеко не все мы болтуны. Просто она хороший человек, да и я был там прилежным студентом, – нахохливший, проворчал Кларий.

– Не обижайся, я просто пошутила. – Ирис миловидно улыбнулась и поправила рыжие локоны. – Вот и наш завтрак!

– Специальный заказ для наших дорогих гостей. Кларий ради вас расстарался. Милашка, не правда ли?

– Кх-кх, уходи, кх-кх, – стараясь замаскировать слова кашлем, буркнул на официантку Кларий.

– Приятного аппетита! – громче, чем хотелось бы чародею, усмехнулась та и удалилась.

– Я смотрю, у тебя тут весёлые друзья, – с самой ироничной из сегодняшних улыбок проронила Ирис. – Пора пробовать! – не дав Кларию ответить, провозгласила она и вооружилась вилкой.

Как только в ход пошли столовые приборы, разговор ушёл от дел и понёсся по обычным будничным мелочам.

Обсудив излишне прохладную погоду и непонятно зачем начатый в Багряном парке ремонт, вдоволь нашутившись над усами дяди Беркли и его коллегами, обменявшись книжными предпочтениями, напарники перешли к историям о своей работе. «Волшебный» эффект блюд Марси работал без промаха. Хотелось, растягивая удовольствие, без спешки доесть каждый кусочек и предаться неге.

Поджаренные до хрустящей корочки свиные колбаски таили в себе ароматные специи, навевающие воспоминания о душистом лете. Тёплая мягкая булочка разливала по телу ощущение утреннего томления. Лёгкий салат, радующий гостя палитрой из огурчиков, морковки, салатных листьев и толики трав, заряжал силами и тонизировал мозг.

О напитках и говорить не стоило! Вторая порция Утреннего пони улетучилась почти столь же быстро, что и первая. От третьей Кларий отказался лишь из-за обилия съеденного, хотя вкусовые рецепторы продолжали требовать добавки. Ирис получила не меньшее наслаждение от завтрака и уже после пары укусов решила примкнуть к числу постоянных клиентов заведения. Идеально сваренный капучино в подогретой тацце с узором в виде дерева дополнил любимое блюдо и привёл в полный восторг.

Банановые оладьи здесь готовили совершенно не так, как в других кафе города. Ирис была готова поклясться, что здешние самые лучшие. Соединяясь с мелкодроблёными, не до конца опознанными, орехами, корица придавала блюду особый вкус, рисующий в голове картины прогулки по парку. Сладкий, но не приторный сироп делал вкус значительно ярче, притом не перебивая ни один из компонентов.

– Да, здесь действительно лучшая кухня в городе! – Всё, что смогла произнести Ирис, покончив с завтраком.

Глава восьмая – «В дорогу»

Гвалт и топот заполонили вокзал. Люди громогласно переговаривались, поднимались на перрон, толпились около касс и спорили о времени прибытия поездов. В последнем случае парочка молодых парней даже затеяла между собой ставки: приедет ли десятичасовой вовремя или нет. Где-то вдалеке слышалась канючившая ватага детей, явно не желающая отправляться в путь. Хотя уловить их причитания было не просто из-за уверенно марширующего эскадрона носильщиков, везущего с собой грохочущие тележки с багажом. Погожий день, пришедшийся на первый выходной, подстегнул жителей города посетить дальнюю родню, съездить прогуляться в столицу или подышать горным воздухом. Вокзал был забит народом. И Ирис это нравилось.

Утром ей пришлось встать раньше привычного. День намечался трудный и длинный. Вначале предстояло одеться по погоде, а какая погода бывала близ Веспересидуса она не представляла. На все расспросы Кларий отвечал: «Обычная».

Расправившись с тостом и допив кофе, Ирис решила более не гадать и воспринять заявление напарника буквально. Одевшись в свой самый «обычный» наряд, состоящий из светлой блузки, изумрудного жакета и юбки в тон, она поспешила в редакцию. Интервью доктора Пасслера было вычитано и приведено к общему стилю газеты. Бери да печатай. Однако редактор, наверняка, будет другого мнения. Поэтому Ирис решила выехать пораньше, чтобы хватило времени на уговоры.

Переступив порог одновременно раздражающей и ставшей родной конторы, Ирис направилась прямиком к кабинету начальника. Любезнее обычного ответив на избитые комплименты коллег и подсунув секретарю редактора помаду, которую та давно клянчила одолжить, она без очереди заскочила в кабинет. Вслед послышались возмущённые возгласы коллег, но их быстро приструнила довольная обновой секретарь.

– Каттаринусси? Ты что здесь делаешь? – отрываясь от работы и поправляя сползшие очки, вопросил редактор.

– Здравствуйте! У меня отличный материал появился. – Миловидно улыбаясь, Ирис достала из сумки машинописные листы.

– Какой ещё материал? Ты сейчас вообще-то должна находиться в отпуске.

Редактор ворчал. Впрочем, не сильнее обычного. При этом он откинулся на спинку стула и сложил руки на животе. Такую позу начальник принимал каждый раз, когда собирался кого-то выслушать. Ирис хорошо изучила его повадки. Выучить алгоритмы чьего-то поведения, особенно того, от кого зависит твой заработок, она считала отличной стратегией.

«Похоже, материала сегодня не хватает, раз меня ещё не выставили», – не подавая виду, заключила про себя Ирис.

– Я вчера пересеклась с доктором Пасслером и взяла у него небольшое интервью. Так, история его жизни, пара вопросов о работе и нашем городе.

– У Пасслера? Патологоанатома? – Редактор продолжал ворчать, в тоже время сделав жест рукой, чтобы репортёр передала ему материал.

– О его работе патологоанатома там почти ничего нет. В основном об уровне медицины и его научном труде, который он всё пишет. Я отредактировала, чтобы людям было всё понятно и ничего не шокировало.

– Печатно! – Вынес позитивный вердикт редактор, просмотрев текст по диагонали. По тону и выражению лица было никак не сказать, что вердикт носил положительный характер, но являлся он именно таковым. – В номере как раз есть свободное место. Когда вернёшься из отпуска, получишь дополнительные десять лориков. А теперь дуй в отпуск!

– Спасибо, мэссер!

Миссия выполнена, а большего и не надо. По крайней мере, сейчас.

Спешно покинув редакцию в надежде избежать расспросов от коллег, чего, увы, полностью не получилось, Ирис отправилась на вокзал. Подъехав к многолюдному бурлящему зданию, она наконец-то полноценно почувствовала себя в своей тарелке.

«Людские муравейники», как про себя называла подобные скопления Ирис, были ей по душе и заряжали энергией. Побывав в самом сердце подобного сборища, девушка всегда находила в себе новые силы. Открывала второе дыхание.

«Надеюсь, Кларий уже купил билеты», – задумалась Ирис, проходя через стеклянные двери вокзала.

Напарника нигде не было видно. Ни у касс, ни у киосков. Даже в небольшой зоне ожидания. Внутри вообще не виднелось никого, кого можно было принять за чародея. Время отправления нужного поезда тем часом приближалось. Ещё раз повертев головой во все стороны, Ирис двинулась на перрон.

На страницу:
4 из 5