
Полная версия
И пес с ним
– Мне кое-что потребуется, – произнес он сухо, почти холодно. – Телефон и адрес вашего бывшего мужа, подруг и приятелей Мэдисон, всех остальных, с кем она общается, – учителей, тренеров и так далее. И фотографию хорошего качества.
– Одну минуту, – сказала Синтия и вышла из комнаты.
Берни сразу перешел от слов к делу: обернулся ко мне и негромко спросил:
– Нашел что-нибудь?
Я подбежал к столику с телевизором и наклонился вперед, давая напарнику подсказку. Тот опустился на колени, выудил из-под стола пакетик с марихуаной, взвесил на ладони и закинул обратно.
– Молодец.
В награду меня погладили по спине и почесали между ушами. Красота!
Возвратившаяся Синтия протянула Берни листок бумаги и фотографию в рамочке. На фото была запечатлена девушка с конским хвостом. Собственно, кони меня не интересуют, а конские хвосты очень даже нравятся.
– У Мэдисон есть парень? – задал вопрос Берни.
– Нет.
– Тогда, пожалуй, все. – Берни еще раз обвел взором комнату. – Мне нужна какая-нибудь вещь с ее запахом.
– Наволочка подойдет?
Берни подошел к кровати и снял с подушки наволочку. Мне она показалась розовой, хотя, по мнению моего партнера, в оттенках я не разбираюсь. Как следует обнюхав наволочку, я запомнил запах Мэдисон: аромат юной девушки, с нотками меда, вишни и еще большого цветка, похожего на солнце, который растет вдоль дорог. Берни сложил наволочку и убрал в пакет.
– Я с вами свяжусь. Если появится информация, звоните мне в любое время дня и ночи.
– Большое спасибо. Я вам очень признательна. – Синтия проводила нас через коридор к парадной двери. – Знаете, Анджела Дипесто в полном восторге от вас.
Берни вдруг остановился.
– Вы сказали, что работаете с ней.
– Да.
– Какое отношение Анджела имеет к электронным открыткам?
– Она пишет для меня компьютерные программы.
– Анджела Дипесто?
Синтия кивнула и открыла дверь. По тропинке к дому шла девушка с конским хвостом и рюкзачком за спиной. Лица ее в темноте было не разглядеть, но по запаху я мгновенно определил, кто это.
– Мэдисон? – растерянно проговорила Синтия и накрыла ладонью рот. У человеческого племени так делают только самки, самцы – никогда. – Господи Боже, где тебя носило?
Берни вполголоса буркнул себе под нос:
– Не мешало бы выпить.
Из глубины дома послышался скрипучий голос Капитана Кранча:
– Двойную порцию!
3
От Мэдисон пахло точно так же, как от ее наволочки, только сейчас к этому аромату слегка примешивались пот и марихуана. Человеческий пот, скажу я вам, – серьезная штука. Тот, что связан с физическими упражнениями, имеет острый и свежий запах. Пот, исходящий от немытого тела, менее свежий, в нем ощущается что-то животное. Третий вид пота, который появляется от страха – именно его я сейчас обонял, – представляет собой нечто среднее между первыми двумя.
Синтия сделала шаг вперед, схватила дочь за руку.
– Где ты была? Я переволновалась до смерти!
– Я… – Мэдисон заметила Берни и умолкла.
– Это мистер Литтл, частный детектив.
– Детектив?
– У меня едва не случился сердечный приступ!
– В самом деле, мам, хватит. Ты наняла детектива?
– Отвечай, где была!
Мэдисон закусила губу. Люди иногда закусывают нижнюю губу. Что это означает? Трудно сказать, просто я всегда обращаю на это внимание.
– Я не виновата. Это мистер Рентнер настоял.
– Что еще за мистер Рентнер?
– Ну, мам! Наш учитель истории, ему еще понравилось мое сочинение про…
– Ладно, ладно, и на чем же он настоял?
– Мистер Рентнер сказал, что мы должны посмотреть фильм про русских.
– Ты ходила в кино?!
– Да, в торговом центре «Норт-Каньон-молл» устроили специальный сеанс, только два показа – сегодня и завтра. А после фильма я болталась возле центра, пока один парень не подбросил меня до дома.
– Какой парень?
– Ты его не знаешь, он из старшего класса.
– Как зовут?
– Тим… э-э… фамилию не помню. Вообще-то мы едва знакомы.
Синтия глядела в лицо дочери снизу вверх, поскольку Мэдисон была выше ростом.
– Почему ты не позвонила?
– Прости, забыла.
– Я тысячу раз набирала номер твоего мобильника!
– Мамуля, я его выключила. Если тебе до сих пор неизвестно, в кинотеатрах положено отключать мобильники.
– Не смей разговаривать со мной в таком тоне!
Мэдисон потупила взор.
Помолчав, Синтия сказала:
– Идем в дом. – И добавила, обернувшись к Берни: – Спасибо, что уделили мне время.
– Не за что, – отозвался он. – Рад, что все закончилось благополучно. – Берни обратился к Мэдисон: – Кстати, я тоже поклонник русских фильмов. Что показывали?
– «Доктор Живаго», – ответила девушка. – Мы сейчас как раз проходим русскую революцию.
– Великолепный фильм, – подтвердил мой напарник.
Мы – я и Берни – регулярно смотрим всякие кинокартины, правда, именно эту я не запомнил. По правде говоря, я не слежу за сюжетом, если только не увижу на экране своих собратьев, пусть даже в небольшой роли, как, например, в фильме «Лучше не бывает» или во второй части «Охотников за привидениями».
– Мой любимый эпизод – сцена на теннисном корте, – прибавил Берни.
– О, действительно хорошая сцена, – согласилась Мэдисон, а потом неожиданно подошла ко мне и потрепала по холке, очень нежно и ласково.
– У вас замечательный пес, – сказала она.
Синтия и Мэдисон отправились домой. Мы тоже.
Было поздно. Берни обнаружил в холодильнике недоеденный бифштекс, густо намазал его соусом и разделил пополам. Мы немного перекусили. Потом Берни откупорил банку с пивом и уселся за стол.
– Как-то неудобно, что я не вернул Синтии ее пять сотен.
Я продолжал жевать мясо. Обожаю бифштексы, только ими бы и питался.
– Правда, есть один нюанс, Чет. Знаешь какой?
Я поднял голову от своей миски. Изо рта у меня, по всей видимости, торчал кусок мяса.
– В «Докторе Живаго» нет сцены на теннисном корте.
Мой напарник раскрыл переносной компьютер, я подошел к плошке с водой.
– Дай-ка налью тебе свеженькой.
Берни налил в плошку свежей воды из-под крана и даже добавил туда несколько кубиков льда. Восхитительно. Вода со льдом – это хорошо.
Берни опять уткнулся в экран лэптопа.
– Эге. «Доктор Живаго» и вправду идет в «Норт-Каньон-молл», в маленьком зале с внутренней стороны здания. А мистер Рентнер действительно преподает историю в средней школе Хейвенли-Вэлли. – Берни вздохнул.
Вздохи, кстати, тоже интересное явление. По моим наблюдениям, чем моложе людские особи, тем реже они вздыхают.
– Существует два вида лжи, Чет: большая, жирная ложь и маленькая, искусно вплетенная в сложную паутину правды. Девчонка чертовски умна. – Берни встряхнул бутылку с соусом, намазал добавку на бифштекс. – Синтия вроде бы говорила, что ее дочь учится в классе для одаренных детей?
Понятия не имею. Я похрустел ледяным кубиком. Зубам сразу стало приятно, мелкие студеные звездочки защекотали рот, вызывая бодрящую прохладу во всем теле. Ужин, пусть даже такой короткий и скудный, как сегодня, всегда был моментом, которого мы – я и Берни – с нетерпением ждали целый день.
Берни защелкнул крышку лэптопа.
– С другой стороны, она вернулась домой целая и невредимая. По большому счету все нормально. Ты ведь понял, почему я не особо терзаюсь насчет тех денег?
Еще бы. Деньги нам нужны позарез. Финансы истощились практически полностью – алименты, пестренькие трусы и почти никакого дохода, разве что случайный гонорар за доказательство супружеской измены. Напарник говорит обо всем этом чуть ли не каждый вечер. Черный и сочный, как маслина, муравей вылез из-под плиты и попытался прошмыгнуть мимо меня. Неужто надеялся, что этот номер у него пройдет? Мне хватило одного движения языком. Берни всегда подчеркивает, что в диете очень важна белковая составляющая.
Спальня моего партнера – царство беспорядка, в котором одежда, книги, газеты свалены как попало – располагается в задней части дома, окнами на каньон. Берни занимает большую кровать, которую раньше делил с Ледой. В то время я спал на кухне, теперь же – на полу в изножье кровати. Где-то под грудой барахла скрывается уютный мягкий коврик.
– Спокойной ночи, Чет.
Я закрыл глаза. Ночной воздух постепенно охлаждался, Берни выключил кондиционер и оставил окна открытыми. В каньоне бурлила жизнь: слышалось тявканье койотов, шелест листьев, резкий крик какой-то птицы, внезапно оборвавшийся. Дыхание Берни стало глубоким и размеренным. Несколько раз он стонал во сне, а через некоторое время пробормотал что-то похожее на «Кто знает?». По улице проехала машина. Судя по звуку, она притормозила возле нашего дома. Я обеспокоенно поднял голову. Автомобиль продолжил движение, шум мотора затих вдали. Я встал, обошел комнату кругом и снова лег, вытянув лапы. Одно ухо белое, другое черное. И что с того? Вскоре я уже исследовал склоны каньона, охотился на койотов, ящериц и пекари при лунном свете – разумеется, во сне. Наяву каньон для меня недосягаем за исключением тех случаев, когда я отправляюсь туда вместе с Берни. И все же партнер мне доверяет. По крайней мере у нас нет электрической изгороди, как на лужайке бедного Игги.
Я проснулся от храпа Берни. В комнате было темно, только между шторами серебрилась тонкая полоска света. Я встал – самочувствие отличное, здоровый аппетит, немного хочется пить – и направился к кровати. Берни лежал на спине, из-под одеяла торчал только подбородок. На лбу собрались морщины, как бывает, когда мой напарник озабочен серьезной проблемой; под глазами пролегли темные круги. Берни выглядел более уставшим, чем с вечера. Я положил морду на одеяло.
С улицы послышался шум автомобиля. На сей раз машина не проехала мимо, а остановилась возле дома, взвизгнув тормозами. Хлопнула дверца. По одному этому звуку я определил, кто, собственно, прибыл. Я потрусил через кухню в гостиную, окна которой выходили на улицу. И верно: по дорожке к дому шагала Леда. Чарли остался в машине.
Я примчался обратно в спальню.
– Чет, пожалуйста. – Берни вцепился в одеяло, не давая мне его сдернуть. – Отстань. Не видишь, я сплю.
Динь-дон. Звонок в дверь.
– У нас гости? – Берни сел на кровати.
Динь-дон.
– Чет! Какого дьявола ты забрался в постель! А ну, вылезай.
Я забрался в постель? И трогаю лапой Берни? Прошу прощения, забылся. Я спрыгнул на пол. Берни поднялся, натянул халат – с множеством прорех и без пояса – и поспешил в коридор. Да уж, вид у моего напарника не ахти: волосы всклокочены, изо рта дурно пахнет. Я двинулся вслед ним.
Берни открыл парадную дверь и заморгал на ярком свету. Глаза у Леды светлые, цвета зимнего неба. Она оглядела Берни, его прическу, халат, перевела взор на меня, а затем снова на Берни. Тот ошалело смотрел на нее.
– Тебе что, нравится унижать меня таким образом? – осведомилась Леда.
– А? – только и ответил Берни.
Я тоже ничего не понял. Всегда с трудом понимал Леду, даже в таких вроде бы очевидных ситуациях, когда видел каждое движение ее губ и мимику.
Она резко вытащила из сумочки листок бумаги и сунула его в руки Берни.
– Что это? – спросил он.
– Письмо из школы, что же еще!
Берни уставился на листок, пробежал глазами строчки.
– Оплата за обучение? – растерянно произнес он. – Но на счету было достаточно денег! Я даже…
Леда выхватила у него письмо.
– Не волнуйся, Малькольм все оплатил.
Малькольм – это бойфренд Леды. Я видел его лишь однажды. У него длинные тощие ноги с такими же длинными тощими пальцами.
– Имей в виду, теперь ты ему должен.
– Как это могло…
Я подбежал к машине. Чарли открыл дверцу, я запрыгнул внутрь и от души облизал ему лицо.
– Как поживаешь, Чет-Ракета?
Замечательно поживаю. Чарли погладил меня по спине.
– Эй, а это что? – Он разгреб мою шерсть. – Кажется, клещ.
Клещ? Странно, я ничего не почувствовал. Я подцепил мерзкое насекомое зубами, раздался едва слышный щелчок, доставивший мне массу удовольствия. Чарли взял раздавленного клеща двумя пальцами.
– Здоровенный! – сказал он и выбросил эту гадость в канаву.
Салон машины обдувало приятным ветерком. Поначалу я не сообразил, что поднял его сам, энергично виляя хвостом. Чарли расхохотался. Бесспорно, это лучший звук из всех, что издают люди, а детский смех сладок для уха, как ничто другое. У Чарли круглая мордашка и забавный набор зубов, частью крупных, частью мелких.
– Я только что пропылесосила салон! – Позади меня внезапно выросла Леда.
– Чет не линяет, – вступился за меня Чарли.
– Все собаки линяют!
Я бочком выбрался из машины, Леда метнула на меня сердитый взгляд. Все произошло быстро, как всегда, если рядом Леда. Понимаю, линька – действительно серьезная проблема, однако люди тоже линяют: уж поверьте, с них постоянно сыплются волосы и всякие чешуйки.
К машине, запахивая халат, подошел Берни.
– Здравствуй, Чарли.
– Привет, пап.
– Мы опаздываем в школу, – предупредила Леда.
– Увидимся на выходных, сынок.
– Разобьем палатку?
– Почему бы и нет!
– Потому что ожидается похолодание, – отрезала Леда и села в автомобиль.
– Пока.
– Пока.
Они уехали. Лучи солнца сверкали, отражаясь от заднего стекла машины. На прощание Берни помахал Чарли рукой.
Во всей этой суматохе я не заметил другой автомобиль, который остановился перед нашим домом. Женщина, стоявшая возле машины, наблюдала за нами.
Берни вопросительно посмотрел на нее.
– Вы – Берни Литтл?
– Он самый.
– Доброе утро. Меня зовут Сьюзи Санчес. – Она подошла ближе и протянула руку.
Придерживая норовивший распахнуться халат, Берни пожал ее ладонь, и его брови поползли вверх. Густые, темные брови моего напарника, если можно так выразиться, разговаривают на собственном языке.
– Из «Вэлли трибюн», – уточнила она. – Надеюсь, я не перепутала день.
– Какой день?
– Мы с вами договаривались, верно? Я должна написать статью о рабочих буднях частного детектива. Лейтенант Стайн из городской полиции порекомендовал мне вас.
– Ах да, – рассеянно произнес Берни, – припоминаю.
А я слышал что-нибудь об этом?.. Берни опустил взгляд на свои босые ноги.
– Простите, я немного задержался, – сказал он. – Видите ли… э-э… обстоятельства. Через пять минут буду готов.
Сьюзи Санчес посмотрела на дорогу, в том направлении, куда уехала Леда.
– Не спешите, впереди целый день.
Она перевела взор на меня. У нее были темные глаза, ясные и блестящие, как столешница на кухне.
– Какой милый песик! Ваш?
– Его зовут Чет.
– Можно погладить?
– Вы рискуете.
Сьюзи Санчес рассмеялась, почти так же славно, как Чарли, хотя и не совсем. Она подошла ко мне, показала свою руку, от которой пахло мылом и лимоном, а потом почесала между ушами, где, как выяснилось, у меня вдруг возник зуд. Ух, здорово!
– Он любит угощения?
Люблю ли я угощения? Что за вопрос!
Сьюзи вынула из сумки большую галету в форме косточки.
– Вы всегда носите с собой собачьи галеты?
– Журналистам то и дело приходится сталкиваться с собаками, и не все они такие дружелюбные, как Чет.
Она протянула галету, чуть наклонившись. Главное, не хватать лакомство с жадностью, чтобы не подпортить мою репутацию милого песика. Я как раз убеждал себя в этом и тут… а-ам!
Сьюзи Санчес опять расхохоталась. Я схрумкал галету в два укуса, а то и в один. Какая-то новая, незнакомая марка, причем лучшая из всех, что мне доводилось пробовать. Жизнь прекрасна!
– Можно, я дам ему еще одну? – спросила Сьюзи. – Я вожу в машине целую коробку.
Ветер засвистел у меня в ушах.
4
Слежка за объектом: я проводил ее миллион раз. Хорошо, пускай не миллион. Если честно, я точно не знаю, что означает миллион, да и вообще числа, просто кое-что усвоил от партнера. Миллион – это много, примерно как «чертова тьма» (еще одно любимое выражение Берни), а то и больше.
– Очень захватывающе, – сказала Сьюзи.
Мы сидели в машине – я, Берни и Сьюзи Санчес. Для слежки Берни обычно брал старый пикап, черный и неброский. Впереди находилось длинное нераздельное сиденье, так что мне досталось место посередине. Не очень комфортное, потому что мешало зеркало, ну да ладно, я не привередлив.
– Что именно? – поинтересовался Берни.
– Сознание того факта, что в любой момент может произойти нечто важное. – Сьюзи указала рукой, в которой держала стаканчик с кофе, в сторону бизнес-центра, расположенного через дорогу. Мы были в Долине, только не спрашивайте, где именно. Долина простиралась во всех направлениях, и хотя я совершенно точно знал, что найду дорогу домой из любого места, моего метода вам не понять.
Берни оторвал уголок маленького бумажного пакетика, высыпал содержимое в кофе и поболтал в стакане карандашом.
– Вовсе не обязательно что-то важное.
– Развод – событие, которое полностью меняет жизнь, не так ли? Я считаю это важным.
Берни кивнул. Медленный кивок с одновременным взглядом искоса. Значит, Сьюзи завладела его вниманием. Он скользнул глазами по мне, вновь посмотрел на нее и отвернулся.
– Тоже пережили развод? – осведомился мой напарник.
– О нет. В разводе были мои родители, поэтому о таких переменах в жизни я знаю не понаслышке.
Берни отхлебнул кофе. Я пару раз пробовал кофе и так и не понял всеобщих восторгов. Вода – вот мой напиток: не устаю наслаждаться вкусом.
– Так вы… гм… замужем? – спросил Берни.
Из дверей офисных зданий начали выходить люди. Настало время ленча. Я и сам слегка проголодался, хотя, как правило, питаюсь один раз в день, ближе к ночи. Опять же, все вопросы, почему это так, задавайте не мне, а напарнику.
Теперь мы должны следить особенно внимательно, чтобы не упустить объект в толпе. Берни, однако, не просто утратил бдительность, а прекратил слежку совсем! Опустив голову, он рассматривал собственные ладони. Кисти рук у Берни большие и крепкие, один или два пальца немножко искривлены. О чем он вообще думает? Неужто ждет ответа на свой вопрос? Сьюзи действительно что-то сказала, но я пропустил ее слова мимо ушей, потому что в это мгновение на противоположной стороне улицы, позади двух женщин замаячил наш объект. Берни гораздо лучше меня различает лица, особенно на расстоянии, но этого человека я запомнил, поскольку мы регулярно наблюдали за ним уже много дней, а кроме того, он носил большие черные усы, которые как бы разделяли его лицо на две части и сразу привлекали к себе внимание.
– На кого рычит Чет? – спросила Сьюзи.
– Я не… – Берни наконец поднял голову и выглянул из окошка. – Это он, Джастин Энтони-третий.
– Очень подозрительный тип, – заметила Сьюзи.
Мой напарник засмеялся. Что тут смешного?
Джастин Энтони-третий сел в огромный джип, вероятно, какой-нибудь «хаммер», которые так ненавидит Берни. Правда, может, и не «хаммер»: марки автомобилей – еще одно мое слабое место, ведь пахнут они все одинаково. Здоровенное авто выехало на дорогу, мы двинулись вслед.
Берни ехал, держа дистанцию до объекта в одну-две машины. Объектом у нас всегда называется тот человек, за которым мы следим. Я выпрямил спину, потом привстал, чтобы вплотную приблизить морду к ветровому стеклу.
– Чет, ради Бога, сядь, пожалуйста. Погляди, что ты натворил с зеркалом!
Но… Хорошо. Я уселся обратно.
– И не сопи.
Тут уж ничем не могу помочь.
Сьюзи достала блокнот.
– Соберем исходные данные: ваша клиентка, миссис Джастин Энтони-третий, наняла вас…
– Надеюсь, вы не собираетесь использовать реальные имена?
– Только ваше.
– И Чета. Можете упомянуть и его.
– Чет – это сокращенное от Честер?
Честер? Вот еще имечко! Только не говорите, что меня зовут Честер.
– Просто Чет.
Сьюзи сделала пометки в блокноте.
– Итак, у вашей клиентки имеются подозрения, что супруг ей изменяет?
– Да, но у нее нет доказательств. Бракоразводный процесс пойдет гораздо легче, если найдутся доказательства.
– Супруги богаты?
– Не слишком, но и не бедны. Он биржевой маклер, она агент по оценке недвижимого имущества.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.





