
Полная версия
Преступления Алисы
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Мертвый (англ.) – здесь и далее примеч. пер.
2
Живой (англ.).
3
Как попало (фр.).
4
Здесь – преподаватели и студенты колледжа (англ.).
5
Странно сказать (лат.).
6
Л.К. узнает от миссис Лидделл, что…
7
«Исчезающий рассказ»; одновременно, по созвучию – Исчезающий хвост (один из каламбуров Л. Кэрролла).
8
Ну что тут скажешь (ит.).
9
Здесь: безвозмездно (лат.).
10
Книга Кэрролла в русском переводе называется «Полуночные задачи, придуманные в часы бессонницы».
11
Правило вывода (лат.).
12
Попал (фр.).