bannerbanner
Принцесса Диана. Королева людских сердец. Что она пыталась сказать нам своими образами
Принцесса Диана. Королева людских сердец. Что она пыталась сказать нам своими образами

Полная версия

Принцесса Диана. Королева людских сердец. Что она пыталась сказать нам своими образами

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 2

Подобная мысль наверняка приходила в голову всем, кто страдал от низкой самооценки. В серии видеокассет, которые Диана записала на занятиях по сценической речи с Питером Сеттеленом, она пояснила: «Все дело было в том, что взрослый мужчина – причем находившийся на верхней ступеньке у всех на виду – заинтересовался мной и пожелал, чтобы я была рядом с ним»[18]. Она идеализировала принца и страдала от того, что я называю «синдромом избранной» – мысли, что некто, заведомо превосходящий, выдернул ее из толпы, тогда как сама она считала, что не заслуживает этого.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Мнение редакции может не совпадать с мнением автора книги (Прим. ред.).

2

«Martin Bashir: Inquiry criticises BBC over ‘deceitful’ Diana Interview», Francesca Gillett, BBC News, 2021.

3

«An interview with HRH The Princess of Wales», BBC Panorama, 1995.

4

Diana: Her True Story – In Her Own Words (Diana’s secret tapes), Andrew Morton, Simon & Schuster, 2017.

5

Аналогом идиомы «черная овца»/black sheep в русском языке является «белая ворона» (Прим. ред.).

6

Эмоциональный интеллект – сумма навыков и способностей человека распознавать эмоции, понимать намерения, мотивацию и желания других людей и свои собственные, а также способность управлять своими эмоциями и эмоциями других людей в целях решения практических задач (Прим. ред.).

7

«Фирма» – устоявшееся прозвище британской королевской семьи, подчеркивающее следование формальным традициям с целью избежать любого подрыва репутации «семейного бизнеса» (Прим. ред.).

8

Там же.

9

Герцог Корнуолльский – титул, который носит в Великобритании старший сын монарха, наследник престола. Следовательно, его жена также становится герцогиней Корнуолльской (Прим. ред.).

10

Слоун-рейнджер (англ. Sloane Ranger) – молодой состоятельный аристократ, живущий и работающий в элитном районе Лондона, а уикэнд проводящий за городом. Игра слов: Sloane Square/Слоун-сквер, фешенебельная площадь в Вэст-Энде (западная часть центра Лондона, где сосредоточена культурная жизнь города), и Lone Ranger/Одинокий объездчик, популярный герой телевизионных вестернов (Прим. ред.).

11

Там же.

12

Там же.

13

Там же.

14

Там же.

15

Там же.

16

Peter Settelen Tapes, 1992.

17

Morton, Diana: Her True Story.

18

Peter Settelen Tapes, 1992.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
2 из 2