
Полная версия
Былое и думы. Эмиграция
63
Отец семейства (лат.).
64
Римский гражданин (лат.).
65
С изъяном (франц.).
66
Рюмками (франц. petit verre).
67
Граждане, Гора заседает непрерывно (франц.).
68
Предместье (франц. banlieue).
69
Требований разойтись (франц. sommation).
70
«К оружию! К оружию!» (франц.).
71
Училище искусств и ремесел (франц.).
72
Как справедливы были мои опасения, доказал полицейский обыск, сделанный дня три после моего отъезда в доме моей матери, в Ville d’Avray. У нее захватили все бумаги, даже переписку ее горничной с моим поваром. Рассказ о 13 июне я не счел своевременным печатать тогда.– Примеч. А. И. Герцена.
73
Сударь, вы не возражаете? (франц.).
74
Он вечно дымит (франц.).
75
«А! это прекрасная страна» (франц.).
76
Вы – военный? – Да. – Вы были в Алжире? – Да. (франц.)
77
Нет (франц.).
78
Почтеннейший (франц.).
79
Делатели переворотов (нем.).
80
Изгнанники (итал.).
81
«Эмигранты в их собственном изображении» (франц.).
82
Не в один день был выстроен Рим (нем.).
83
Осторожным шагом выступает Густав Струве (нем.).
84
Добровольцы (нем. Freischärler).
85
Нарукавными повязками (фрац. brassard).
86
Студентов 1-го курса (нем. Fuchs).
87
Временно (лат.).
88
Мировой душе (нем.).
89
Витающее (нем.).
90
Гражданин Герцен не имеет никакого, решительно никакого бугра почтительности (нем.).
91
Пробные номера (англ. specimen).












