
Полная версия
Королевство голубых лагун. Книга первая. Голубое озеро
***
Бобо сидел на одном из парусов и ощупывал здоровенную шишку на голове. Таран с Чапой рассматривали дыру, через которую улизнули их бывшие пленники. Теперь всем стало ясно, как пленникам удалось покинуть корабль. Осталось лишь понять, куда подевались Тюпка и Литяп, недавно принятый в команду с бывшего корабля Буки.
Обнаружили и пропажу одной из шлюпок. Поскольку боцмана так и не нашли, Таран назначил на его место Клока, приказав немедленно отправляться в погоню. И лишь теперь заметили, что паруса свободно болтаются на ветру, помахивая обрывками канатов.
По команде Клока приступили к починке снастей. Разыгравшийся ветерок добавил веселья, радостно хлопая незакрепленными полотнищами, попутно сбивая с ног зазевавшихся пиратов. Самые отчаянные бросились ловить свободные концы и разлетались по всей палубе, сшибая на лету все, что попадалось на пути. Только через полчаса порядок восстановили и корабль отправился в погоню за нахальными беглецами.
Два дня поисков не дали никаких результатов. На третий день заметили на горизонте парус. Пошли на сближение, рассчитывая захватить чужой корабль, а заодно и новых пленников. К сожалению, это оказался корабль Бульбуля.
Два пиратских корабля стояли рядом. А знаменитые капитаны решали, что делать дальше. Наконец решили, что необходимо вернуться за командой Оториброса, без которого отыскать беглецов вряд ли получится. Если только они уже не добрались домой. Но эту мысль сразу же, отмел Чапа, сказав, что жители Зеленого острова понятия не имеют куда плыть. Да и грести тоже не умеют. Они дальше ста шагов от своего острова никогда не отплывали.
Согласившись с доводами Чапы, капитаны направили корабли в Королевство голубых лагун. Да и пленников Бульбуля нужно доставить Оторибросу. Чего их зря кормить? Пусть лучше работают. Заодно и с Оторибросом решится вопрос.
Возвращаться без пленников на Скалистый остров Таран наотрез отказался. Слава неудачника и простофили его не прельщает. Ему позарез нужны трофеи. Иначе все серьезные дела на острове станут решаться уже без него. Все слишком хорошо знают характер короля Чихони.
***
Оториброс долго хохотал, слушая историю с побегом пленников. Он даже доволен, что неудача постигла Тарана. Слишком часто король Чихоня прислушивался к советам капитана, обделяя своим вниманием Оториброса и его команду. Конечно, жаль, что пропали рабочие руки и, судя по событиям, неплохие руки.
Посоветовавшись, решили на строительстве тоннеля оставить Чапу, а в помощники ему выделить Цераса. Сам Оториброс вместе со своей командой и тараканами отправляется на корабле Тарана на поиски беглецов и за новыми пленниками.
Пленников Бульбуля отправили на рытье подземного хода и заготовку прутьев для укрепления его стен и потолка. Весича с Лисичем поставили на заготовку прутьев, учитывая их опыт обращения с деревом. Ляпку отправили рыть тоннель, а Нехочуку и Небудюку выносить в лес вырытую землю.
– Не хочу! – заявил Нехочука,
– Не буду! – отозвался Небудюка,
– А по шее хочешь? – поинтересовался Чапа.
– Не хочу.
– Все равно не буду, – заупрямился Небудюка.
Ни слова не говоря, Крет влепил упрямцу затрещину, от которой Небудюка улетел в заросли, а Жадик приставил к животу кинжал и заставил снимать сапоги, которые ему приглянулись. Чапа с улыбкой смотрел на остальных, поигрывая своим кинжалом.
Желающих бунтовать больше не нашлось. Ляпку в тоннеле начал приводить в рабочее состояние Церас. Настроение поднято, а следы беседы хорошо видны на физиономии. Труднее оказалось справиться с лопатой, которую Ляпка взял в руки первый раз в жизни. Как, впрочем, и любой другой инструмент. Но страх перед Церасом и его собратьями оказался сильнее лени и неумения.
Через два дня новые работники усвоили простые правила поведения. Быстрее всех Весич и Лисич. Примирившись с новой участью, Весич даже стал испытывать удовольствие от своей работы. Лисич же, как истинный торговец, старался из всего извлечь пользу. Пусть не сразу, но терпения и хитрости ему не занимать.
Ляпке пришлось тяжелее всех. Церас взял его под личную опеку и заставлял по нескольку раз переделывать и исправлять выполненную работу. Крет не давал сидеть на месте Нехочуке и Небудюке, не особо стесняясь в способе воспитания. Старые пленники со Скалистого острова тупо выполняли свою работу, давно потеряв надежду на освобождение.
Чапа давно разгадал тайный замысел Оториброса. Свой выбор между Чихоней и Оторибросом сделал сразу, не особенно задумываясь. Во-первых, с разведчиком они давно в дружеских отношениях, а во-вторых, на новом месте куда просторнее и вольготнее, чем на тесном Скалистом острове. В новом королевстве он надеялся получить и один из самых высоких постов.
***
Поисками пропавших беглецов, по молчаливому согласию капитанов, командовал Оториброс. В первую очередь решил проверить все острова, поблизости от места бегства, рассудив, что беглецы постараются быстрее добраться до какого-нибудь берега. Они, по заверению Чапы, не умели ни ориентироваться, ни грести. Поэтому уйти далеко не могли
Рано утром пиратские корабли подошли к острову, где нашли временный приют беглецы. Едва начала заниматься заря, когда пираты высадились на берег. Серыми тенями они рассыпались по зарослям травы. Впереди всех, неслышно, как кошки, двигались разведчики Оториброса. Продвигаясь быстро и осторожно, они успевали замечать все вокруг. Временами останавливались, поджидая остальных, и снова шли вперед.
Никто из пиратов не мог сравниться с шайкой Оториброса. Даже личная охрана короля предпочитала держаться подальше от этой братии. Начались кусты, которые для пиратов выглядели дремучим лесом. Движение замедлилось.
Реник шел вместе со всеми, поминутно оглядываясь и вздрагивая от хруста сухих веток под ногами. Гротол откровенно скучал и, чтобы слегка повеселиться, стал специально подбрасывать сухие ветки под ноги соседу. Когда и это надоело, он незаметно прицепил одну из веток к штанам Реника.
Очень скоро ветка зацепилась за очередной куст, стягивая с хозяина штаны. Реник схватился за них и дернулся. Куст держал крепко. Взвизгнув от неожиданности, Реник рванулся изо всех сил, крепко вцепившись в сползающие штаны. Ветка куста вздрогнула и окатила всех, кто оказался рядом, холодной росой.
Никто, кроме шутника, ничего не понял. Поднялся переполох, изрядно развеселивший Гротола. Все кинулись врассыпную, а Реник, придерживая отвоеванные штаны, летел впереди всех, производя при этом неимоверный шум.
Не разобравшись, разведчики бросились за ним, приняв за местного жителя. Реник, заслышав погоню, припустил еще быстрее, подвывая от страха. Паника нарастала. Со всех сторон слышался треск и шум, еще больше увеличивающий неразбериху. Лишь Оториброс и его команда сохраняли хладнокровие.
Выбившийся из сил, Реник выскочил на открытое место на берегу. Здесь уже оказалось достаточно светло, и он оглянулся на погоню, готовый вплавь добираться до корабля. Узнав преследователей, Реник со стоном упал на песок.
Шлеп и Кляп, обозленные напрасной погоней, принялись отводить душу, заставив Реника выполнять такие акробатические трюки, что очень скоро тот перестал различать, где верх, а где низ.
Постепенно разобравшись, в чем дело, пираты перестали метаться и собрались вместе. Привели и виновника переполоха, который с трудом переставлял ноги. Если бы не Шлеп и Кляп, то он бы не смог сделать и шага. Не хватало только Шлынды, помощника Бульбуля.
***
Уже совсем рассвело, когда заблудившийся Шлында, набрел на домик. Из трубы вился легкий дымок, поэтому разбойник спрятался в траве, ожидая хозяев. Появился Лямик с вязанкой дров и скрылся в домике. Вид хозяина вызвал у Шлынды улыбку, таким неуклюжим тот ему показался.
Выждав немного, он подкрался к окну и заглянул внутрь. Лямик хлопотал у печки. Довольно хмыкнув, Шлында решил отличиться и поймать первого пленника, не дожидаясь остальных. Ничего не подозревающий, Лямик открыл дверь, собираясь выйти. Не успел он сделать и шага, как его схватили чьи-то сильные руки.
Растерявшегося от удивления Лямика Шлында быстро связал, усевшись на него верхом. Закончив это приятное дело, втащил пленника в домик и закрыл дверь. Заглянул в печку, откуда шел аромат жареного мяса, довольно хмыкнув, вынул его и принялся завтракать, довольно урча и насмешливо поглядывая на пленника.
Лютик, возвратившийся с утренней охоты, подошел к домику в тот момент, когда пират затаскивал Лямика в дом. Первую мысль броситься на выручку, он, поразмыслив, аккуратно отодвинул в сторону и стал думать, как лучше освободить друга. Чуть позже подкрался к домику и заглянул в окно. Пират сидел за столом и, с завидным аппетитом, уничтожал жареного кузнечика. На полу лежал связанный Лямик.
Осторожно вернувшись к своей добыче, Лютик взял веревку и полез на куст, росший рядом с дверью. Забравшись на самый верх, привязал веревку и спустился вниз. Натянув веревку, привязал ее к соседнему кусту. Середина согнутой ветки оказалась как раз над дверью. К ней Лютик привязал еще одну веревку, а свободный конец, с петлей на конце, уложил перед дверью.
Оглянувшись по сторонам, рывком открыл дверь и вошел в дом. Увидев Шлынду, сделал испуганное лицо и, ойкнув, выскочил за дверь. В домике послышался грохот перевернутого стола и топот ног. Дверь с треском распахнулась, и… Шлында взлетел в воздух, попав обеими ногами в петлю, так как Лютик в этот момент перерезал веревку, удерживающую верхушку согнутой ветки.
Засмеявшись, Лютик бросился освобождать друга. Но Шлында тоже оказался не так прост и совсем не трус. Растерявшись в первый момент, он быстро пришел в себя и, раскачавшись, уцепился за ветку куста. Кинжалом перерезал веревку и не теряя времени, спустился вниз.
Лютик совсем не ожидал появления Шлынды. Однако, Лямик, не знающий, куда подевался пират, не растерялся и бросился навстречу. Одним ударом кулака Шлында отбросил его в сторону. В это время, очухавшийся Лютик схватил скамейку и швырнул ее в пирата. Разбойник увернулся и медленно пошел на Лютика, поигрывая кинжалом. На Лямика даже не обращая внимания.
Лютик медленно отступал, лихорадочно соображая, как выпутаться из этой неприятной и опасной ситуации. Лямик, оказавшись за спиной пирата, вскочил на ноги и бросил в Шлынду матрас с кровати. Следом полетели подушки, одеяло и все, что только попалось под руку. Пока пират воевал с новым противником, друзья выскочили за дверь, готовые к новым неожиданностям.
Рассвирепевший Шлында вылетел из домика и полетел дальше, споткнувшись о подставленную ногу Лямика. Кинжал улетел далеко в сторону, а пирата тут же оседлали два друга. Не дав ему опомниться, связали веревкой, снятой с куста. Шлында уважал силу и ловкость. Поэтому, несмотря на свое незавидное положение, с интересом разглядывал своих противников.
Вспомнив рассказы о сбежавших пленниках, поинтересовался, не с Зеленого ли острова друзья. И не они ли сбежали с корабля Тарана. Друзья переглянулись с такими улыбками, что Шлында сразу же успокоился. Если два этих хитреца умудрились удрать от самого Тарана, то, что мог сделать он, справляющийся, лишь с троими обычными пиратами. Они же справились с целой командой корабля, да еще и сидя закрытыми в трюме.
– Ну, и что дальше? – спросил Лютик,
– Нужно уходить, – задумчиво ответил Лямик.
– Зачем?
– Скоро здесь будут и остальные.
– С чего ты взял?
– Сам посуди. Он знает, кто мы, откуда и что сбежали с корабля. Но если он это спрашивает, значит, сам нас не видел.
– Ну и что?
– А то, что он с другого корабля. Значит, к первому кораблю пришла помощь, и ищут нас.
– Да, пожалуй, ты прав, – неохотно согласился Лютик.
Шлында ругал себя последними словами за свои вопросы. Если бы не это, то скоро здесь были бы его друзья, и никуда бы эта парочка не делась. Успокаивало одно, что остров не так уж велик. Рано или поздно беглецов все равно поймают.
Собрав самое необходимое и развязав пленнику ноги, друзья отправились к пещере. Шлында попытался сопротивляться, но сделал себе только хуже. На него нагрузили вещи и заставили идти вперед. А несколько уколов кинжалом вынудили оставить всякие попытки задерживать движение.
Отведя пленника подальше в заросли травы и снова связав ноги, а заодно и заткнув рот, Лямик вернулся к домику и минут двадцать что-то там мастерил. Лютик с вещами отправился в пещеру, и заодно проверить шлюпку. Да еще и запасы приготовить к отплытию, потому что если они останутся на острове, то рано или поздно будут обнаружены.
***
Едва Лямик успел скрыться в траве, как с противоположной стороны появились пираты. Заметив домик, окружили его и стали ждать начальство. Разведчики попробовали заглянуть в окна, но ничего не увидели. Окна изнутри оказались занавешены.
Появились Таран и Оториброс. Начальник разведки смело шагнул к двери и рывком ее открыл. С проклятьями отскочил в сторону, держась за плечо, из которого торчала стрела. Рядом волчком крутился Кляп, которому вторая стрела попала в ногу. Остальных, как ветром сдуло. Кому охота подставляться под чужие стрелы? За просто так.
Пришлось посылать Шлепа на корабль за тараканами. Пока длилось ожидание. раненых наскоро перевязали. В доме подозрительно тихо, и никто не пытается сбежать. Наконец, прибыл Шлеп. По команде Оториброса тараканы бросились в дом. Все ожидали новых стрел, но их, почему-то, не последовало.
Через минуту тараканы выбежали из дома и стали тереться об ноги хозяина. Это означало, что они никого не обнаружили. Новость удивила Оториброса, и он снова пошел к домику. Оттуда никто не стрелял, но все равно, никто не решался переступить порог.
Первым не выдержал Филис, известный на острове забияка и драчун. Для него хуже всего само ожидание. Таран решительно направился к двери и следом за Филисом вошел в дом. Следом Брык и Чуфырь, который по пути зацепился за какую-то веревку. Сверху, с грохотом что-то рухнуло. Брыка и Чуфыря чем-то придавило, а Таран, получив подзатыльник, провалился куда-то вниз, кляня все на свете и едва не свернув себе шею.
На шум тут же кинулись тараканы и Шлеп с Фукой. В темноте, споткнувшись о чьи-то ноги, Фука больно ударился, но тут же вскочил и, схватив противника, потащил к выходу. Ноги отчаянно брыкались, пытаясь освободиться и куда-нибудь ударить, желательно побольней. Но не тут-то было! Фука быстро справился и с ногами, и с их хозяином.
Что-то снова загремело. Рассыпая снопы искр, во все стороны полетели горящие головешки. Это Шлеп, споткнувшись, налетел на еще одну веревку и из печки полетело ее содержимое. Одна из головешек упала на спину Чуфыря. Неимоверным усилием, освободившись от придавившего его груза, он на четвереньках бросился в сторону и свалился на голову Тарану, который вылезал из погреба.
В комнате вдруг стало светло. Освободившийся Брык добрался до окна и сорвал с него одеяло. Взору вошедшего Оториброса открылась живописная картина. Посреди комнаты сидел Фука и держал крепко связанного Филиса. Между ними и дверью кучей свалены стол, скамейки, какие-то мешки, корзины и еще черт знает, что. У окна замер Брык с одеялом в руках. Из погреба слышался шум драки и голоса Тарана и Чуфыря. Все это дымилось и грозило в любой момент загореться.
Первой командой Оториброса было тушить пожар. Все, кто мог, бросились затаптывать и выбрасывать головешки и помогать пострадавшим. Из погреба вытащили Тарана, с дымящимся Чуфырем, которые с трудом шевелили не только ногами и руками, но и языками.
Противника по-прежнему не видно, поэтому Пыхон, знаменитый своей старательностью, полез на чердак. Но не успел он долезть до люка, как лестница под ним затрещала и развалилась, а сам он грохнулся на одного из тараканов. Тот не замедлил цапнуть его в ответ за руку и, хромая, поспешил к хозяину.
Брык и Фука решили сами проверить чердак. Пинком отшвырнув мешавшего Пыхона, Брык встал под люком, а Фука влез ему на плечи. Едва Фука начал поднимать люк, как тот с грохотом рухнул вниз, заодно задев и Брыка. Но настырные разведчики все равно добрались до чердака. Конечно же, там тоже никого не нашли.
Оториброс внимательно разглядывал главное изобретение Лямика, два самострела, с привязанной к двери веревкой. Бой с темной комнатой дорого обошелся пиратам. Если бы Лямик знал результат своих действий, он бы, наверное, очень загордился. Теперь и Оториброс убедился, какие хитрецы живут на этом конце озера.
Есть, о чем задуматься. По всему выходит, что эти сюрпризы готовили специально для них. Значит, о прибытии пиратов жители острова уже знают. Это плохо. Возможно, что и Шлында у них в плену. Неизвестно, сколько жителей на этом острове, кто они, чем занимаются и где сейчас прячутся. Ясно лишь, что разведка у них на высоте, и с этим нужно считаться.
Это Оторибросу уже совсем не нравится. Во-первых, до сих пор он считал своих разведчиков самыми лучшими на всем озере. Во-вторых, противник знает о пиратах все, а Оториброс о противнике ничего. Вот и получается, что два часа воевали с пустым домом. Трое раненых, пятеро обожженных, пропал Шлында, хромает один из тараканов. Про синяки и ссадины уже и говорить не стоит. Всем перепало.
Потерев лоб и почесав ушибленную коленку, Оториброс приказал прочесать местность, а на чердаке посадить пару наблюдателей. Вдруг, что-нибудь заметят. Да и предупредят в случае чего заранее.
После того как проверили всю округу и никого не обнаружили, пираты снова собрались в домике, Оториброс отправил три группы в разные стороны. Им нужно все разведать и найти местных жителей, самим пока не показываясь на глаза. Если получится, то кого-нибудь захватить в плен.
Каждую тройку возглавлял один из разведчиков. Тараканы остались с ранеными. Нужно же кому-то охранять покой хозяина.
Оставшись без своей команды, Оториброс начал сам внимательно осматривать дом и все, что рядом, надеясь увидеть что-нибудь еще, что могло бы дать ему представление о местных жителях. Он уже опасался, что его отряд могут заманить в ловушку. В коварстве и хитрости жителей острова уже не сомневался.
***
Связанный по рукам и ногам, Шлында лежал в зарослях, где его оставили, и ждал, что будет дальше. Настроение и без того паршивое, а тут еще какая-то букашка принялась ползать по нему вдоль и поперек и всюду совать свои любопытные усики. Потом устроилась у него на груди. Усики осторожно ощупали лоб, глаза, уши, щеки, а когда добрались до носа, то Шлында не выдержал, начал дергаться и замычал что-то ругательное.
Букашка замерла, немного подумала и засунула лапку прямо ему в нос. Шлында громко чихнул, и перепуганная букашка поспешно удрала. Но ненадолго. Не успел Шлында перевести дух, как гостья появилась снова. И не одна. Игра для букашек, получилась очень веселой. Они щекотали Шлынду, а тот мычал и извивался, как только мог. Наконец ему удалось встать на ноги и ретиво поскакать, постоянно натыкаясь на стебли травы и с трудом сохраняя равновесие.
Веселые букашки не отставали, вертелись под ногами и ловко увертывались, когда Шлында пытался прыгнуть на какую-нибудь из них. Так продолжалось до тех пор, пока они не добрались до воды. Букашки в воду лезть не захотели. Побегав по берегу, они обиженно развернулись и убрались восвояси.
Обессилевший вконец, Шлында сел в воду. Неизвестно, сколько бы он так просидел, если бы не отряд Шлепа. Заметив сидящего в воде Шлынду, Шлеп послал Бобо помочь пленнику. Сам, на всякий случай, остался в траве. Мало ли какую каверзу еще могут выкинуть местные жители!
Вытащив Шлынду на берег и разрезая на нем путы, Бобо с насмешкой поинтересовался:
– Кто это тебя так упаковал?
– Парочка, сбежавшая от тебя! – ехидно ответил Шлында,
– Так они здесь?
– Здесь! И неплохо себя чувствуют. Я что-то не заметил, чтобы они спешили на свой Зеленый остров.
– Черт побери! Надо обрадовать Тарана. Где они и сколько их?
– Видел двоих. А где они, понятия не имею. Оставили меня в траве, а сами куда-то смылись.
– Так их только двое?
– Двое, двое… Но с ними нужно держать ухо востро! Они только с виду безобидные.
– Сам знаю. Ладно, пошли, там в траве Шлеп ждет.
***
Шлюпка медленно двигалась вдоль берега. На веслах сидел Лютик, а Лямик осторожно пробирался берегом, проверяя, нет ли лишних глаз. Обрывистый берег помогал незаметно перегонять шлюпку, но в то же время, таил опасность внезапного нападения.
Наконец, шлюпка скользнула в заросли травы. Еще раз, внимательно осмотревшись, Лямик нырнул в воду и присоединился к другу. Заросли травы расступились, и обнаружился вход в пещеру. Пещера-то не совсем обычная. Шагов на двадцать ее дно скрыто под водой, а потом поднимается, образуя большой зал.
Несмотря на близость воды, в пещере сырости нет. Воздух свежий. Видимо в потолке есть трещины, через которые свободно проходит воздух. Можно даже костер разводить, дым сразу же уносит наверх. Это друзья уже успели проверить.
Вытащив шлюпку на сушу, принялись за обед. После обеда стали думать, что делать дальше. Решили, что сейчас незаметно улизнуть с острова не получится. А на шлюпке от корабля далеко не уйдешь. Остается лишь переждать, пока пиратам не надоест их искать, а потом уже незаметно покинуть гостеприимный остров. Усталость и волнения взяли свое. Мысли ворочались все медленнее. Незаметно сон сморил друзей.
– Лямик, вставай. Пойдем, посмотрим, что там наверху делается.
– Какой я сон хороший видел! Как будто мы с Ромашкой ходили за нектаром.
– Как она там? Ждет, наверное, нас…
– Конечно, ждет. Что за разговор? Иначе и быть не может…
Лямик встал, потянулся и, шлепнув Лютика по спине, направился к выходу.
Шлюпку оставили в пещере. Взяли с собой только оружие и веревку. Выбравшись из убежища, двинулись в сторону домика. Довольно хорошо изучив свой остров, они выбрали самый короткий путь, избегая открытых мест, где их могли заметить.
У домика суетятся пираты, готовясь к облаве. Возле берега виднеются мачты уже знакомого корабля. Около Оториброса, крутятся его тараканы. Таких огромных страшилищ Лямик с Лютиком видели впервые.
Находясь достаточно близко, друзья слышали все команды и быстро поняли, что именно, затевается против них.
Оториброс насмешливо улыбался, вышагивая возле домика. Два каких-то сморчка, пусть даже и очень хитрых, против двух кораблей? Да это же смешно! Два на два. Смешная арифметика. Впрочем, что такое арифметика, Оториброс понятия не имел. Он даже слова такого не знает, но смысл получается примерно такой.
– Таран! – крикнул он. Тут же в дверях появился славный капитан. – Отправь кого-нибудь на корабль Бульбуля, его нужно отправить следить за островом с другой стороны, чтобы твои беглецы не ускользнули еще раз. А мы с тобой прочешем весь остров, и, клянусь лапами своих тараканов, выловим их. Деваться им некуда.
– Не знаю, не знаю… – задумчиво ответил Таран, – Однажды они уже сумели покалечить несколько моих человек, обвести вокруг пальца всю команду на корабле. Девчонка, и та троих отделала так, что им до сих пор икается. Да и здесь отличились. Шлынду тоже прихватили. Но, будь, по-твоему.
Вскоре гонцы уже мчались к кораблям, спеша передать приказ Оториброса. А остальные, за исключением раненых, тараканов и еще двух пиратов, оставленных для связи, вытянувшись в цепь, двинулись на поиски тех, кто лежал у них уже за спиной. Возглавлял загонщиков капитан Таран.
Отойдя назад еще шагов на двадцать, Лямик и Лютик спрятались в кустах. Тараканы бегали вокруг дома, охраняя своего любимого хозяина, лишь иногда отбегая чуть дальше. Один из них, пробегая недалеко от затаившихся беглецов, вдруг остановился и подозрительно зашевелил усами.
Приняв какое-то решение, таракан двинулся в сторону с подозрительным запахом. Тихо свистнули две стрелы и таракан, смешно подпрыгнув, завалился на бок. Верного стража оттащили поближе к муравейнику, вытащив перед этим стрелы. Муравьи свое дело знали. Уже через минуту, таракан превратился в шевелящийся клубок. Три его собрата продолжали добросовестно выполнять свои обязанности. Даже хромой старался не отставать от других.
А верные друзья, обойдя стороной домик, двинулись вслед за теми, кто отправился на их поиски. Как ни старались пираты идти скрытно и незаметно, шум они создавали достаточный, чтобы обнаружить их издалека. Разведчики Оториброса, которые умели ходить без шума, двигались впереди.
Уже на закате, так никого и, не обнаружив, пираты повернули назад. Уставшие, голодные и злые, они брели назад кучками, растянувшись шагов на сто. Прошмыгнуть между этими горе-искателями особого труда не составило. Пещера осталась незамеченной.
Глава 6.
Безымянные острова.
Оториброс ломал голову, куда подевались беглецы. Весь остров прочесали, а результат никакой. Это получается уже откровенный вызов ему и его команде. Проигрывать он не любил. Он вообще, терпеть не мог проигрывать.