bannerbannerbanner
The English Stage: Being an Account of the Victorian Drama
The English Stage: Being an Account of the Victorian Drama

Полная версия

The English Stage: Being an Account of the Victorian Drama

текст

0

0
Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

At this Clary’s face lights up with hope. So that would be the ending, according to him! He could assure her of it? Yes, he replies, he could assure her of it. She is on the point of falling upon her knees. Behind the half-open door, behind which there glimmers the light of a candle, her lover waits, ready to rush forward upon a word from her. “Of course, in real life it would be quite another thing,” goes on her father. “If it were I, what would you do?” “I’d kill him like a dog. And as for you – But there, it’s too horrible to think of! Let’s talk of something else.” And he tells her he has found a husband for her. Naturally she protests. The old man goes off again into a fury. “These cursed novels are turning your head. I shall go and burn them this instant.” And he steps towards the door, behind which Clary’s lover stands trembling.

All this is old-fashioned enough; it dates from the time when the drama was made out of the materials of a vaudeville. And yet I think that even nowadays this scene would tell.

But once again Jerrold had to follow the public taste which led him so terribly astray. His greatest success was his worst production, Black-eyed Susan, the popularity of which does not appear to have been even yet exhausted. The hero is a sailor, who translates the simplest ideas into nautical phraseology; the heroine a woman of humble birth, who expresses the loftiest sentiments in the finest language. The prolonged success of such a piece shows the delight which the lower sections of the public derive from the extravagant and the absurd, – the gross idealism, as one may call it, of the masses.

It is more difficult to understand how Jerrold, who had some regard for realism, and who had himself served on the sea, could have brought himself to write a drama which had in it not a semblance of truth, not a touch of nature. In spite of all, however, even in Black-eyed Susan, one may find that unrestrained violence, that diable au corps, which our fathers accepted willingly as passion.

It was not the public taste alone that was at fault; from the year 1830 the commercial decadence of the English theatre became more and more marked. As often happens, contemporaries failed to appreciate the real meaning of this, and attributed it to accidental causes; amongst others, to the rivalry between Drury Lane and Covent Garden, a rivalry which was carried to absurd extremes under some of the managers, who bid against each other, both for plays and players, to an extent that ruined them. Then came the notion of ending this dangerous competition by uniting the two houses under the same management, but the enterprise proved too big for one man and for a single company. The separate existence had to come into force again. A certain Captain Polhill, who aspired to the rôle of a Mæcenas, lost fifty thousand pounds in two years over the management of Drury Lane. Then Macready in his turn had a try, and managed the two theatres successively from 1838 to 1843.

The privileged theatres were no longer living on their privilege; they were dying of it. Theatres were springing up all round them, which succeeded sometimes in drawing the public by strange means. Edmund Yates, whose father was then manager of the Adelphi, has given us in his memoirs some idea of the attractions then in vogue: a Chinese giant, Indian dancers, a legless acrobat who got himself up with spreading wings as a monstrous fly, and who sprang about, tied on to a thread, from floor to ceiling. The privileged theatres had no other course than to emulate the unprivileged ones. They produced Shakespeare in the form of curtain-raisers, or to wind up the evening before half-empty benches. They sliced him, carved him limb from limb, and served him up in bits, or floating in a dish of music, with a garnishment of loud and vulgar mise en scène, of which the contemporaries of Elizabeth would have been ashamed. And, in spite of all, in spite even of Macready’s talent (Kean had died in 1833), they could not get the public to accept him. The new public which filled the theatres was gluttonous rather than gourmet, and wanted not quality but quantity – at least six acts every evening, and sometimes even seven or eight. Masterful, clamorous, ill-bred, uncouth in its expression both of enjoyment and of dissatisfaction, its attitude astounded Price Puckler-Muskau, a very careful observer who visited England about the time. Macready acknowledges that there were some corners in Drury Lane where a respectable woman might not venture. The barbarians had begun to arrive; it was the first wave of democracy before which the habitué, the playgoer of the old school, was forced to flee.

In 1832 a Commission was instituted by Parliament for the purpose of going into the question of liberty for the theatre. The members could not agree upon the subject, and the question was not settled until after eleven years of discussion. Before this ultimate surrender of Privilege and Tradition to the new spirit, one last effort had been made by men of letters to save the theatre. This was when the great tragedian undertook the management of Covent Garden. There was only one feeling in the world of literature: “We must back up Macready!” Everyone helped. John Forster applied himself to the stage management. Leigh Hunt left aside his criticisms to undertake a tragedy (based on a legend in which Shelley had already found inspiration), and those who could not do so much penned prologues and epilogues and brought them to Covent Garden, just as in former days, at moments of national peril, the patriotic rich brought their valuables to the Mint.3

From this abortive renaissance there remain one reputation and three plays. The three plays are The Lady of Lyons, Richelieu, and Money; the reputation is that of Bulwer, the first Lord Lytton. Bulwer passed himself off as a grand seigneur and a genius; he was really but a clever man and a dandy, who exploited literature for his social advancement. He affected a lofty originality, but his talents were mostly imitative. His chief gift, almost entirely wanting in his books, but very notable in his life, was what we call finesse. He took from the Byronian Satanism as much as England would put up with in 1840. He copied Victor Hugo secretly and discreetly. A sort of Gothic democrat, he managed at the same time to charm romantic youths and flatter the proletariat by pretending to hurl down that society in whose front rank he aspired to take his place. His novels were terribly long-winded, but there are generations which find such a quality to their taste. When at last it was discovered that his sublimity was a spurious sublimity, that his history was false history, his “middle-ages” bric-a-brac, his poetry mere rhetoric, his democracy a farce, his human heart a heart that had never beat in a man’s breast, his books mere windy bladders, – why, it was too late! The game had been played successfully and was over – the squireen of Knebworth, the self-styled descendant of the Vikings, had founded a family and hooked a peerage.

He had an eye for all the popular causes which were to be served – and were likely to be of service. When there was talk of reforming the drama, he at once came to the front and took the lead. He was the heart and soul of the Commission of 1832. He was one of those who came to the support of Macready in 1838. It was to this end he wrote The Lady of Lyons (without putting his name to it at first).

This is a literary melodrama; a detestable combination, for melodrama, considered either as a variation from drama proper or as a separate type, is not to be raised to the dignity of literature by the veneering of it with a thin layer of poetry. This operation does but produce wild and violent incongruities. In the first act of The Lady of Lyons, Madame Deschappelles is a Palais Royal Maman. Only a Palais Royal Maman, and only one of the most pronounced of them at that, could imagine she would become a dowager princess by marrying her daughter to a prince. Pauline belongs to the same repertory. What are one’s feelings, then, on hearing tragic verses from her lips in the third act and seeing her compete with Imogene and Griselda in the sublimity (and absurdity) of her self-sacrifice! In the fourth act she has resumed something of her natural temperament – the temperament of a prim and tedious governess.

But I suppose I must put up with Pauline Deschappelles willy-nilly! It is one of the accepted doctrines of the old dramatic psychology that a character can pass from good to evil at critical moments, and pass out again even when all egress is barred. It is an absurd notion, but if Bulwer conforms to it, at least he is in the same boat with many others. Where he is himself at fault – that which indicates the obliquity of his moral outlook – is his having presented to us in Claude Melnotte a hero who is a double-dyed cheat. A mere peasant by birth, he passes himself off as a prince and marries under his false name the daughter of a rich bourgeois; a soldier by profession, he becomes a general within two years, and in these two years amasses a fortune. How? By what methods of brigandage we are not told, but we are left to accept it as a matter of course. As regards the first point, love may perhaps be held to excuse the crime; as regards the second, no one seems ever to have raised any objection, and it has been left for me to state my difficulty. In a sufficiently disingenuous preface, Bulwer accounts for the incoherences and extravagances of his hero by the state of extraordinary excitement into which men’s minds had been thrown by the French Revolution. This explanation has sufficed for the author’s fellow-countrymen, and the Revolution has a broad back. But I am afraid that Bulwer was not clear in his mind as to the kind of madness to which Frenchmen were impelled by it, – and still more, that he has confounded our generals with our contractors. Our Desaix and our Ouvrards are not made of the same clay nor moulded in the same form; a fact as to which, unfortunately, he remained unenlightened.

After having made his anonymity serve the purpose of an advertisement, the author consented to reveal his identity whilst announcing at the same time that The Lady of Lyons would be a sole experiment. The very next year he appeared before the public with the tragedy of Richelieu, in which Macready played the principal rôle. This piece may be compared with the Cromwell of Victor Hugo. It was marked by the same mixture of tragedy and melodrama; the same display of historical documents and the same ignorance of what is essential in history; the same use of the lowest and the most eccentric expedients to raise a laugh or cause a shudder; the same superficial and crude psychology which in each character, male or female, great or small, reveals the personality of the author. Even when this author is a Victor Hugo it is bad enough! But when it is a Bulwer – !

When he blended into one plot the journée des Dupes and the conspiracy of the Duc de Bouillon, together with some features borrowed from the adventure of Cinq-Mars and De Thou, the author mingled together two periods which could not and should not be thus confounded, the beginning and the end of Richelieu’s career.4 He managed, too, to falsify English history as well, incidentally, by making Richelieu refer in Council to Cromwell, at that time a still obscure member of the House of Commons. Richelieu speaks of the antagonism between Charles and Oliver at a period when the latter is not even a captain of cavalry. But what is an anachronism of this kind compared to that which involves the principal character in one continued topsy-turveydom? It is the drawback both of the historical play and the historical novel, that they put the great figures of history before us in a form and in an attitude that their contemporaries could have never witnessed; confessing, describing, revealing themselves just to illustrate their character by their conversation, always dilating on their deeds instead of doing them. But of all the braggarts in theatrical history, Bulwer’s Richelieu is the most vainglorious and the most intolerable. It is all very well for the author to say in his preface that the cardinal was the father of French civilisation and the architect of the monarchy; he may say what he likes: but we cannot stand Richelieu when he talks of himself in the same strain and in the third person, just as Michelet and Carlyle might in a fit of raving; nor when he counterfeits death in order to play the ghost, nor when he weeps theatrically, and addresses declamatory love messages to “La France.” – “France, I love thee, – Richelieu and France are one!” Nor can we believe in him when he sees modern France come to life again from out the cinders of feudalism. After such nonsensical dicta, indeed, one would be hardly surprised to hear him exclaim, “I am the precursor of 1789; what I cannot consummate, Bonaparte shall achieve in the Sessions of the Conseil d’Etat!”

The secondary characters are one idea’d. Beringhen can say nothing but “Let’s discuss the pâté!” and the Duc d’Orleans is limited to “Marion dotes on me.” To the tragi-comedy there is tacked on a melodrama made after the approved methods of the Boulevard – a succession of events and surprises which cancel out. You feel you are expected to shout, Bravo Richelieu! bravo Baradas! Just as at the Porte Saint Martin or at the Ambigu you cry out, Bravo d’Artagnan! bravo Mordaunt! It is the system of Dumas without his art.

Lord Lytton lacked both imagination and ingenuity. His effects are poor, and he overdoes them. The first resuscitation of Richelieu comes near to impressing one, the second is simply silly. The kernel of the play consists of a document which passes through every pocket but never reaches its address. At the moment, the owner of this treasure is a prisoner at the Bastille. Instead of searching him, the Government sends a courtier to seize him by the throat and rob him of it. The scene is witnessed through a key-hole and described to us by a little page of Richelieu’s – the rôle being played by a woman. The page throws himself on the courtier the moment he comes out in order to snatch from him the fateful paper, and the conclusion of the drama results from these two encounters. One might sum up Richelieu as a mixture of bad Hugo with worse Dumas!

Money is by way of depicting English Society as it was in 1840. It recognised itself, or rather its enemies recognised it, in this caricature! Are we to believe that the gambling scene in the third act takes place in an aristocratic club? It is more in keeping with the back parlour of a public-house. A very well-known critic, who represents the ideas of a whole class and of a whole school, in alluding to the success which the piece met with in the first instance, and which it meets with still on every revival, declares that the spectators wished to show their appreciation of the “humour of a scholar.” I must confess that I can recognise neither the scholar nor the humour. On the contrary, what I see in it is a spurious sensibility and that moral obliquity to which I have referred. Alfred Evelyn, who has been enriched by the will of an eccentric cousin, and who now sees the world at his feet after having experienced its disdain, decides to share his fortune with an unknown girl who has sent £10 to his old nurse at a time when he himself was too poor to come to her aid. It is in this silly intention that he is throwing away his happiness, and that the plot finds its motive. He is engaged to a young girl whom he doesn’t love, and in order to get rid of her, this mirror of refinement, this Alcestes with all his fine scorn of average humanity, pretends to ruin himself at play in the presence of his destined father-in-law. The girl whom he loves has refused (in Act I.) to marry him, not because he is poor, but because, poor herself, she was afraid of being a drag on him in his career. But someone had entered during her explanation and she had not been able to finish her sentence. She finishes it in the last act, and it transpiring also that it was she who had really sent the £10, the two lovers fall into each other’s arms. That is really all there is in Money over and above the social satire, which to my thinking is terribly far-fetched, and that wonderful “humour” which I have been unable personally to discover.

Bulwer was not the man to save the erring Drama. Stronger men than he might have tried in vain to do so. It was not to the men of letters, the scholars, that it was to owe its salvation. The democracy had to come to the use of reason and to educate itself. Instead of the artificial drama which was offered to them, they held out for a drama sprung from its own loins, born of its own passions, made after its own image, palpitating with its own life; literary it might become later, if it could. And to this end, in the words of Olivier Saint-Jean, “It was necessary that things should go worse still before they could go better.”

CHAPTER II

Macready’s Withdrawal from the Stage – The Enemies of the Drama in 1850: Puritanism; the Opera; the Pantomime; the “Hippodrama” – French Plays and French Players in England – Actors of the Period – The Censorship – The Critics – The Historical Plays of Tom Taylor and the Irish Plays of Dion Boucicault.

Macready played once more in Paris in 1846, but the times were changed, and he achieved only a succès d’estime. He then visited America, where his presence evoked professional jealousies and bad blood, resulting in serious riots in which lives were lost. On February 26, 1851, the great actor gave his farewell performance. A brilliant page of Lewes has kept alive until our own day the emotion of this memorable occasion, which marks an era in the history of English art. Macready was in deep mourning; he had just lost a daughter of twenty years of age. He did not declaim his speech, but gave it forth with dignified sadness. In it he laid claim only to two merits – that of having brought back the text of Shakespeare in its purity, and that of having made of the theatre a place in which decent folks need not hesitate to be seen. He foresaw that if his glory as an artist should fade with the gradual disappearance of those who had witnessed it, his work as a literary restorer and a moral reformer would survive. And he was right.

The farewell performance was followed by a banquet, at which the inevitable Bulwer took the chair. John Forster read aloud at it some verses by Tennyson. The Laureate had graven on the tomb of the tragedian’s career the three words, “Moral, Grave, Sublime.”

Then all was over. The voice that had thrilled so many souls was to be heard only at charitable entertainments and provincial gatherings. And when he died in 1873 England had forgotten him.

There is a story of his last days which I cannot refrain from repeating, though it has no bearing really upon the subject of this book. When the old man, confined by paralysis to his armchair, was cut off from the world by the loss of several of his senses, he would be seen acting to himself (barely so much as moving his lips the while) the masterpieces he had loved. There was nothing to reveal the progress of the play save the light that would illumine his ever-mobile countenance, to which new lines had been given by conscious use and solitary thought.

How fine they must have been, these impersonations – Lear, Hamlet, Macbeth – in the mysterious half-shades of his life’s evening and in the silent theatre of his mind, where there was nothing to shackle the artist in his struggle after perfection, where every aspiration was an achievement!

If I have spoken at some length of Macready, it is because I cannot bring myself to regard him as the representative of a dead art, the last High Priest of a shattered idol. On the stage and off the stage, Macready was a pioneer. He was the first to see the coming of Realism, and he was the first actor of good breeding. But a long time was to ensue ere his example would be followed and understood. The stage, when he left it, was in a state of confusion and of squalor difficult to describe.

Strive as Macready would to cleanse the theatre, the prejudice which kept certain classes apart from it seemed to grow and spread. The accession of the young Queen heralded one of those moods of puritanism which are chronic with English society. Young Men’s and Young Women’s Christian Associations multiplied, and, in providing innocent and free amusements for the artizan, they competed with the theatre at the same time as with the public-house. With the higher classes it was music that was injuring the drama by its rivalry. For a long time – as Lady Gay Spanker put it in a comedy of the time – the English had known no music but the barking of the hounds; now it was that Society began to scramble for boxes at extravagant prices to hear Grisi sing. A quarrel between the singer and her manager having led to a severance, the now “star”-less company, by a marvellous stroke of luck, was enabled to shine afresh with Jenny Lind. This rivalry continued, and together with the burning of Her Majesty’s Theatre it led to the invasion of the two great London theatres by foreign musicians. The opera held sway from the end of March to the end of July. The Pantomime, at first humble and modest, but growing stronger every year, began now at Christmas and lasted throughout a considerable portion of the winter. A short autumn season was all that remained for the drama, or rather melodrama, and for what was worse than the others, the “Hippodrama.” Thus was entitled a new kind of production in which horses had the principal rôles. More than one popular author was glad to invent plots for these singular protagonists. Shakespeare, who had had to go turns hitherto with the lions of the tamer Van Ambrugh, – he and they roaring on alternate evenings, – had to give in completely before the Hippodrama. He took refuge in a suburban theatre, Sadler’s Wells, with the actor Phelps, and there he was able eventually to boast, like that survivor of the Reign of Terror —J’ai vécu. To arouse any interest in him amongst the English public, it was necessary that he should be stumbled through by foreigners or lisped by babes.

According to an old brochure of the time which groans over the depth of the humiliation of the theatre, people stood still to look a second time at the madman who could attempt to run Covent Garden or Drury Lane. To the reckless amateur succeeded the shameless adventurer, the shy contractor with empty pockets that called for filling. About 1850 one of these great theatres was managed by an ex-policeman who had started a restaurant; later it passed into the hands of a theatre attendant. One manager was arrested for theft in the wings of his own theatre. It is easy to imagine how dramatic art would develop in the hands of such men. They dispensed with scenery and stage properties, and made shift with an empty stage; they squandered their substance and lavished their genius upon the art of advertising; their puffs and prospectuses were the only masterpieces of the times. There were some who sought to excite English chauvinism, pre-jingoism as one may call it, by such performances as that of the national acrobat who turned head over heels ninety-one times while his American rival was achieving but eighty-one, thus conquering the New World by ten somersaults.

These things succeeded in attracting the public, but what public? Theatre-goers were but a small section really of the public – a group apart on whom lay a certain suspicion of immorality connected with an evil reputation of being un-English. There was some ground for this last reproach. Foreigners were gaining ground. It would seem that there was no getting along without us French between 1850 and 1865. We were translated and adapted in every form. Our melodramas were transplanted bodily; our comedies were coarsened and exaggerated into farces; sometimes even, that nothing might be lost, our operas were ground down into plays. Second-rate pieces were honoured with two or three successive adaptations; and dramas which had lived a brief hour at the Boulevard du Crime, in England became classics. There is a tradition that the director of The Princess’s had a tame translator under lock and key who turned French into English without respite, his chain never loosened nor his hunger satisfied until his task, for the time being, should be complete.

На страницу:
4 из 5