bannerbanner
Chansons De Noël Dans La Vieille Amérique
Chansons De Noël Dans La Vieille Amérique

Полная версия

Chansons De Noël Dans La Vieille Amérique

Язык: Французский
Год издания: 2020
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

Voilà les paroles de la chanson:

Rodolphe the Red-Nosed Rennedeer

Had a very shiny nose

And if you ever saw it

You would even say it glows

All of the other rennedeer

Used to laugh and call him names

They never let poor Rodolphe

Join in any rennedeer games

Then one foggy Christmas Eve

Santa came to say

"Rodolphe, with your nose so bright

Won't you guide my sleigh tonight?"

Then how the rennedeer loved him

As they shouted out with glee

"Rodolphe the Red-Nosed Rennedeer

You'll go down in history

Voilà la traduction en français :

Rodolphe le renne au museau rouge

Avait un museau très brillant

Et si tu l'avais déjà vu

Tu aurais même dit qu'il rayonnait

Tous les autres rennes

Avaient l'habitude de rire et de l'insulter de tous les noms

Ils ne laissaient jamais le pauvre Rodolphe

Les rejoindre dans un de leurs jeux de rennes

Ensuite un soir de Noël brumeux

Le père Noël vint pour dire

"Rodolphe avec ton museau si brillant

Guideras-tu mon traîneau ce soir?"

Alors les rennes se sont mis à l'aimer

Comme ils criaient de joie

Rudy le renne au museau rouge

disparaîtra de l'histoire

Très bien! Il faillait trouver quelqu’un qui était compatible et qui donnait la grâce juste de l’approbation du public à la chanson. Columbia appelait l’icône de Noël du moment, le roi triste de la rue, l’omniprésent Bing Crosby mais il refusait en faisant la fin bouche. Après le grand succès de « White Christmas » il arrivait dans l’univers des grandes étoiles et craignait de ternir sa réputation en chantant une fable pour enfants. Personne ne s’étonnait du refus parce que Bing n’avait pas des compétences intuitives. En 1942 Irving Berlin confiait « White Christmas » à Bing Crosby pour le film « La taverna dell’allegria ». Il répondait : « Voici un autre de tes gémissements ! ». Rudolph Crosby était inflexible dans son refus et on passait au plan B. Le choix était une autre étoile du moment, un chantant acteur qui était apprécié par petits et grands : Gene Autry. Il incarnait parfaitement l’image du bon Américain. L’acteur s’était imposé grâce à des films western de type national populaire. Il jouait le rôle d’un beau cow-boy bien coiffé qui combattait contre les méchants, flirtait avec les femmes et chantait des chansons country près du feu. Il apparait dans une émission radio CBS dans laquelle on donnait des leçons aux jeunes qui lui voulaient imiter. Il donnait les leçons directement à partir de son ranch et il continuait pensant 16 ans avec un indice de popularité très élevé. Il était aussi un héros de la seconde guerre mondiale et un champion de rodéo. Il était tout ce qu’un Américain voulait devenir et le rêve des toutes les femmes. Mais il faisait la fin bouche parce que la dernière année il avait chanté une chanson de Noël, « Here Comes Santa Claus », qui n’avait pas du succès et qui était l’objet de critiques. Il avait confiance en sa femme Ina; elle avait un goût très fort en musique et insistait pour lui convaincre. Elle y réussit. La chanson, « The Red Noised Rennedeer », sortit en 1949 et devenait très fameuse. La chanson était douce et pas mauvaise. Il vendait 2 millions d’exemplaires à ce jour et prenait la deuxième place parmi les plus grosses recettes de tous les temps après la chanson « White Christmas ». Après Gene Autry beaucoup de chanteurs illustres décidait de devenir interprètes de la chanson : Bing Crosby s’était repenti et décidait d’enregistrer la chanson en 1950 ; Dean Martin décidait d’enregistrer la chanson en 1959, Paul Anka l’année suivante, Jacson Five en 1970 et Ray Charles en 1985. Ringo Star enregistrait en 1999 et DMX en 2012 en faisant une chanson rap. Rodolph devenait le neuvième renne de Père Noël et fait rêver grands et enfants avec son message d’amour qui ne connaît pas l’usure du temps. Il nous fait espérer et nous permet de ne fermer pas le cœur aux laideurs du monde. Il nous permet de conserver dans l’âme l’immédiateté d’un enfant. C’est pour cette raison que beaucoup de personnes rappellent la veille fable qui ouvre la chanson :

« Les rennes du père Noël sont nombreux et sont : T ornade, Danseur, Furie, Fringant, Comète, Cupidon, Tonnerre, Éclair.

Laquelle tu préfères ? Rodolph, le renne qui a le nez rouge et brillant… la plus célèbre de toutes ! »


Beaucoup ont écouté la chanson de renne de Rodolph, mais... combien d’entre vous ont déjà vu le prototype de la célèbre marionnette? Le voici avec son père, Robert May, le 19 décembre 1949, lorsque la marionnette a été utilisée par Columbia comme nouvelle icône de Noel. Pensez May avait pris 10 ans avant que quelqu’un a remarqué le potentiel de la chanson délicieuse...

BONHOMME DE NEIGE

Une fable pour les enfants


Et maintenant, je veux vous raconter l’histoire est l’une des chansons peut-être le plus aimé par les enfants américains, une histoire savoureuse née à son tour d’une de ces nombreuses légendes sur l’hiver que les grands-parents ont dit aux petits-enfants assis en face de la cheminée.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3