
Полная версия
Old and New Paris: Its History, Its People, and Its Places, v. 1
In the art of living the French have generally been considered by the rest of Europe to have reached the greatest proficiency; and their methods and customs have accordingly been more imitated than those of any other nation. Of their cookery there is but one opinion; for every man in Europe who can afford a great table keeps either a French cook or a cook educated in the French school. The variety given by French cooks to the very simplest dish is too well known to require emphasis; and even Macaulay quotes the story of that Parisian chef who could make twelve different dishes out of a poppy-head.
In the matter of table as of drawing-room etiquette the French in Arthur Young’s time seem to have been both superior and inferior to the English. It is true that the French artisan would not dine without a clean napkin on his knee; but it is equally true that the French aristocrat would sometimes spit about the floor in presence of a duchess with a freedom which would be resented in any English tap-room.
If Paris be really “the Tavern of Europe,” the Café Anglais is at this moment the Tavern of Paris. Scarcely any foreigner of distinction visits the French capital without dining, perhaps even by special arrangement supping, at the Café Anglais, which is now under the management, not of an enterprising landlord, but of a well-regulated Limited Liability Company.
At the corner of the Rue de Grammont, separated from the Café Anglais by the Theatrical Bureau, or “Office de Théâtre,” which supplies tickets for every playhouse in Paris, is the Librairie Nouvelle, where, exhibited for sale, may be seen all the latest novels in vogue and most of the standard works which, in spite of, or perhaps in consequence of, their ancient fame, still find readers. Books are published at much lower prices in Paris than in London. Lending libraries are now quite out of date in the French capital, and persons really interested in a new work do not get it to read at so much a volume or a subscription of so much a year, but buy it once and for all. Forty or fifty years ago the circulating library system had been pushed further in Paris than any point it has yet reached in London. Novels by popular authors were issued in six or eight volumes with from eighty to one hundred words in each page; a sore temptation to the Belgian pirates, who, in the days before International Copyright Conventions, vexed the soul of every French author by reproducing his works at so low a price that he had no more chance of selling his editions in Belgium than has an English author of to-day of vending his in the United States. Instead, however, of being separated from France as America is from England by thousands of miles of sea, Belgium was conterminous with the country it loved to despoil. It was impossible to prevent the fraudulent imitations of Belgium entering France; and to put an end at once to Belgian piracy and to the absurd circulating library system, a spirited and intelligent Paris publisher, Charpentier by name, introduced the novel at three and a half francs – a price which, as originally fixed, or at a reduction of half a franc, is still maintained. Copyright affairs between France and Belgium are now regulated under the clauses of the same International Convention which binds all other countries, with the exception of Russia and Holland on one side of the Atlantic, and the United States of America on the other.
To offer new books for sale in London at the strangely high prices fixed for the benefit of the circulating libraries would be out of the question; but at the Librairie Nouvelle all the latest works produced in Paris may be seen, partially read, and finally, if such be the desire of the reader, purchased. Many a Parisian, however, or visitor to Paris, whether from love of literature or merely to pass the time, strolls into the Librairie Nouvelle and looks through book after book without buying a single volume. Some day such an institution as this will possibly exist in London; not, however, until the prices of our new books are considerably lowered. But although the frequenters of the Librairie Nouvelle are not called upon, or even expected, to make purchases, only a small fraction of them leave the establishment without doing so; and it is as astonishing as it is interesting to see with what rapidity copies of a new novel of genuine popularity will sometimes go off.
No trade has made such progress in France since the Great Revolution as that of bookselling. This result is due alike to the increase in the number of readers through cheap, gratuitous, and obligatory education, and to the liberty of the Press enjoyed by the French, with some interruptions (as under the First Empire and a few years of the Restoration), for an entire century. “How I should like to have Voltaire, Rousseau, and Diderot writing for me in one of my garrets,” a French bookseller is represented as saying in Mercier’s “Tableau de Paris,” published only a few years before the Revolution. “I would feed them well, but, by Heaven, I would make them work! Why is one of them too rich, and the others too independent to write at so much per sheet?”
It is noticeable that not one of these three authors whose works sold so largely was able to publish in France everything he wrote. Even the volume in which the above story is told was published in London. Many of Voltaire’s works were brought out in London or Amsterdam. More than one of Rousseau’s books were prohibited in France; and the publication of the “Encyclopédie,” to which Voltaire, Rousseau, and Diderot all contributed, was not only prohibited, but cast materially into the Bastille, where the volumes were found on the destruction of the building; which gave the despotic, but in regard to literature, liberal-minded Catherine II. an opportunity of offering to continue the publication of the work in Russia.
Until the time of the Revolution nearly the whole of the book trade was in the hands of hawkers. “The business of these people,” says a writer of the 18th century, “is to be the itinerant beasts of burden of literature, as the booksellers are its caterpillars. Illiterate, and hardly able to read, the hawkers may be said to deal in a ware as perfectly foreign to them as the business of mixing up colours would be to the blind. They only know the price of each book they offer for sale. They are haunted everywhere by police-runners, and such is their apprehension of falling under the censure of the despotic magistrate, and, altogether, their ignorance, that some sell even prayer-books under the cloak with as much care and circumspection as if it were an immoral or political pamphlet. These poor harmless hawkers, who give circulation to the clandestine works of the writers of every denomination without being able to read a single line; who, though far from suspecting it, are the asserters of public freedom, and with no other view than to procure to themselves a scanty subsistence – these are the first to feel the resentment of the offended great. It would be, perhaps, if not dangerous, at least impolitic, to attack the author himself; but a hawker sent to the Bastille or fastened in the public market by an iron carcanet is a matter of too little importance to be noticed by the public.”
The very method employed to prevent the spread of ideas amongst the French people helped to overthrow the despotism by which it had been devised. This is well shown by Arthur Young, writing about the same time as the author whose account of the persecution in France of literature in all its forms has just been quoted. Such ignorance in Young’s time was imposed on the French nation by a tyrannical censorship that, for aught the country knew to the contrary, their representatives were in the Bastille; and the mob was accustomed to pillage, burn, and destroy from sheer want of knowledge. Even in the large provincial towns Young could not see a newspaper. At the cafés there was nothing to read but the Gazette de France, a sheet in which the professed “news” was so dished up that “no man of common-sense” would attempt to digest it. The consequence was that the frequenters of cafés and restaurants could be heard gravely discussing news a fortnight old.
On the first floor of the house of which the ground-floor is occupied by the Librairie Nouvelle, we find the Club of the Two Worlds, or “Cercle des Deux Mondes,” established in an abode which was occupied for some time by the Jockey Club, until this latter, after deserting the mansion built by the Farmer-General de Lange on the Boulevard Montmartre, continued its western progress, to reach ultimately the domicile it at present inhabits on the Boulevard des Capucines.
At the corner of the Rue de Choiseul is the well-known establishment of Potel and Chabot, who keep what, in London – for want of a better name, and probably in virtue of some tradition on the subject – is called an “Italian warehouse.” This firm, however, does not confine itself to the lighter description of comestibles and dainties. In these it deals largely enough; and among the tempting delicacies offered to the passer-by are early vegetables, fruit, olives, ham, sausages of rare manufacture, and game pies. But besides selling stray articles to the chance epicure, the house of Potel and Chabot undertakes the supply of dinners on a very large scale, and employs a number of chefs, sous-chefs, scullions, roasters, pastry-cooks, and other functionaries of the kitchen. It was the firm of Potel and Chabot which, in July, 1888, supplied in the Champ de Mars the banquet offered to 10,000 mayors from all parts of France, furnishing it hot, so that many of the guests declared they had never before been anywhere so well served. The dinner was simple, but it is said to have been excellent. The ten thousand guests had one glass and two plates apiece; 500 waiters flitted about with the wines and the dishes.
The end of the Boulevard des Italiens is marked by a circular pavilion, which has lost something of its original shape through the repairs necessitated by the ravages of time; though it still bears a number of sculptural ornaments which are much admired, including certain masks, reputed to be masterpieces. It is called the Pavilion of Hanover, and is so named from having been erected and adorned by the architect Cheveautel for the Duc de Richelieu at the end of the garden attached to his mansion, after the campaign of Hanover, in 1757, which he terminated by securing the capitulation of Closterseven. Under the Directory and the Consulate, in the first years of the Empire, the Pavilion of Hanover and a portion of the grounds belonging formerly to the Duc de Richelieu were the scene of public assemblies, balls, and concerts; and it was here that Tortoni established his famous ice-shop and café in partnership with another Italian, named Velloni. The latter is now forgotten; but Tortoni, who continued the business on his own account, is, in the world of cafés, an historical figure.
Let us not hurry past the former Hôtel Choiseul, where, during the Reign of Terror, Pace, Minister of War, resided; where, under the Directory, the staff of the Army of Paris was established; and where Murat afterwards lived in the capacity of Governor. When the Restoration came to pass it was turned into the headquarters of the National Guard. Finally it was put up for sale, when, after the assassination of the Duc of Berri on the steps of the Opera House in the Rue Richelieu, it was determined to pull down the lyric temple and erect another on the site occupied by the Hôtel Choiseul. We shall see in the proper place that the demolition of the Opera House of the Rue Richelieu was due to the representations of the Archbishop of Paris, who refused to allow the last sacrament to be administered to the dying prince unless he received a promise that the profane building, in which so holy an act had to be performed, should immediately afterwards be destroyed. The Hôtel Choiseul was bought by the City of Paris, and close to what remained of the ancient mansion rose the new Opera House, opening on to the Rue Le Pelletier, where, between the years 1821 and 1823, so many great works were brought out, including Rossini’s Guillaume Tell, Auber’s Masaniello, as it is called in England, Donizetti’s Favorite, Verdi’s Vêpres Siciliennes, and Meyerbeer’s Robert le Diable, Prophète, and Africaine. On the night of Tuesday, October 20, 1873, the eve of the hundredth representation of Ambroise Thomas’ Hamlet, flames burst out in the wardrobe, and the next day the Opera House was a heap of ruins.
It is a curious fact, not hitherto noticed, that the destruction by fire of the Opera House in the Rue Le Pelletier took place precisely two hundred years after the production of Lulli’s earliest opera, the first lyrical piece ever performed in Paris under the royal patent which authorised the establishment of a regular opera house. Lulli has been represented, in a famous picture, receiving his “privilege” from the hands of Louis XIV. as a reward and encouragement for services rendered. It can scarcely be said, however, that Lulli, though he established opera in Paris, was the first to introduce it. Cardinal Mazarin brought Italian opera to Paris in 1645, when Lulli was but a child; and the French opera named Akébar, Roi de Mogol, written and composed by the Abbé Mailly, was represented the year afterwards in the episcopal palace of Carpentras under the direction of Cardinal Bichi. A public performance, moreover, was given of Pomone, words by Perrin, music by Cambert, in 1671; but though Pomone was the first French opera offered in Paris to a general audience, Lulli’s Cadmée was the first of that long series of lyrical productions given at the State Opera House which extended, with but two short breaks, from 1673 to 1873.
The new Opera House, which was to replace the one burnt down in 1873, had already, on a scale of unprecedented magnificence, been designed, constructed, and all but finished under Napoleon III. But 1873, scarcely more than two years after the disasters of the siege and Commune, was not the time at which to complete and inaugurate a sumptuous Opera House; and it was not until 1875 that the famous edifice, which may challenge comparison with any other of the kind in Europe, threw its doors open to the public.
Another celebrated building in this neighbourhood, at the corner of the Rue Taitbout, is the former Hôtel de Brancas, built by the architect Bélanger, a devoted friend of the famous Sophie Arnould, to whom he was faithfully attached until her death. His endeavours to obtain for her, in default of a pension that was never paid, a portion of the large sum due to her from the directors of the Théâtre Français show him to have been a man of energy as well as heart. It was in the character of architect that Bélanger first became acquainted with the brilliant and witty actress; and when he made her an offer of marriage, which she did not accept, she at once observed that no one was better fitted than an architect to build up her damaged reputation. From the family of Brancas the mansion erected by Bélanger passed to the wife of General Rapp, then to the Marchioness of Hertford, to her son Lord Seymour, and to Sir Richard Wallace. Under Napoleon III. magnificent entertainments were given there by the late Khalil Pasha. On the ground-floor of the edifice appeared and disappeared the Café de Paris, celebrated in the reign of Louis Philippe, and for some years afterwards, as the rendez-vous of celebrities in literature, art, and the world of fashion. It was in time to be followed by other excellent restaurants, now vanished, but not forgotten.
The last house on the Boulevard des Italiens, at the corner of the Rue de la Chaussée d’Antin, occupies the site of the old Military School, founded, for 200 officers’ sons, under the name of Dépôt des Gardes Français; where for twenty years of his life Rossini lived on the first floor, and whence he moved to the villa at Passy offered to him by the City of Paris. It was in this retreat that he ended his days.
The Chaussée d’Antin, formerly a high road leading from the boulevards into the open country, is full of interesting associations. In the Chaussée d’Antin, or close to that thoroughfare in its present form, stood the celebrated Temple of Terpsichore built for Madeleine Guimard, the dancer; which so excited the jealousy of Sophie Arnould, the vocalist, that she insisted on having a mansion of equal magnificence side by side with that of her operatic friend and rival. Madeleine Guimard, according to one of her biographers, excited as much admiration and scattered as many fortunes as any woman that ever appeared on the stage. She was, nevertheless, ugly, thin, of sallow complexion, and marked with the small-pox. She is said to have preserved, in a marvellous manner, her youth and a certain indescribable charm which constituted her chief attractions. She possessed, moreover, such a perfect acquaintance with all the mysteries of the toilet that by the arts of dress and adornment alone she could still make herself look young when age had crept upon her. Queen Marie Antoinette would often consult her about matters of dress, and especially the arrangement of her hair; and once when, for her rebellious attitude at the theatre, she had, in accordance with the strange customs of the times, been ordered to prison, she is reported to have said to her maid: “Never mind, I have sent a letter to the queen telling her that I have discovered a new way of doing the hair. We shall be out before the evening.” But to return to the Temple of Terpsichore, which, built in the finest architectural style, and magnificently furnished, was decorated internally by Fragonard, one of the most famous painters of that day. In his wall-pictures he never failed to introduce the face and figure of the light-footed divinity of the place: until at last he became enamoured of his model, and, presuming on one occasion to show signs of jealousy, was promptly discharged, to be replaced by the most unsuitable artist that can be conceived – by David, the painter of heroic figures, of Republican subjects, and of Napoleon in all his glory. The celebrated painter of the Consulate and the Empire was, in Madeleine Guimard’s time, a very young man – a mere student, in fact. But he was a stern Republican, and when the luxurious but sympathetic dancer saw that the work of decorating her voluptuous palace did not accord with his lofty aspirations, she gave him the sum he was to have received for covering her walls with fantastic designs, in order that he might continue his studies in the style which best suited him.
The house built by Sophie Arnould next door to Madeleine Guimard’s Temple of Terpsichore bore no distinctive name. But it was of the same size as the “Temple,” and on the portico, which was supported by two Doric columns, could be seen the figure of Euterpe with the features of Sophie Arnould. The first floor contained the reception rooms, with spacious ante-chambers for the servants. On the second floor were the bedrooms of the children, who, at a later period, were acknowledged by their father, Count Brancas de Lauragais, and bore his name. In the National Library of Paris several drawings and plates are exhibited of the different portions of Sophie Arnould’s house; and the representation of the façade bears this inscription: – “Façade of a projected house for Mlle. Arnould in the Chaussée d’Antin. To be constructed side by side with that of Mlle. Guimard, and of the same dimensions. – Bélanger.”
So much care did the amorous architect of the new house bestow on his work, and so agreeable did he make himself to the lady for whom it was being built, that he was asked to share it with the owner; and there was at one time a serious prospect of Sophie Arnould becoming Mme. Bélanger. To serve some purpose of her own she spread the report that she was married to the architect, who showed himself quite disposed to give reality to the fiction. He was a merry man, and pleased Sophie as much by his ready wit as by his agreeable manners. After a time she got tired of him, and having formed an attachment for the actor Florence, wrote Bélanger a letter of dismissal, at the same time addressing to Florence an avowal of her love. Bélanger, however, found an opportunity of changing the envelopes, so that Florence the actor received the letter intended for Bélanger the architect. The next time Florence saw Sophie he was naturally somewhat cold in his demeanour towards her, and this coldness was naturally resented by Sophie, who had written to him with much warmth. Bélanger triumphed, and his triumph was of long duration; Sophie, indeed, remained attached to him throughout her life. Of all her former friends the only ones who showed genuine solicitude for her in her latter days of poverty and sickness were Bélanger and Lauragais.
Many years afterwards, in the gloomiest and most sanguinary days of the Revolution, when Bélanger was poor and Sophie Arnould still poorer, the architect begged the actress and singer to accept, as from an old friend, a piece of two louis which he at the same time forwarded to her. Sophie replied that she did not desire his money, but that she was deeply obliged to him for such thoughtfulness, and in memory thereof would wear the gold piece next her heart. When she was on her death-bed, the famous architect, himself without means, wrote to the Minister of Fine Arts a letter in which he reminded him that a considerable sum of money was due to Mlle. Arnould from the Opera; of which, now that she was in the greatest distress, it was impossible for her to obtain payment, even to the extent of a few louis. “This unhappy woman,” he continued, “of whom Gluck said, ‘Without the charm of the accent and declamation of Mlle. Arnould my Iphigenia would never have been accepted in France,’ finds herself without even the means of prolonging her life.”
In October, 1802, Sophie Arnould died, after receiving absolution from the curé of Saint-Germain-l’Auxerrois, the parish in which she was born.
Another remarkable personage who lived in, or rather close to, the Chaussée d’Antin, was that devoted lover of Mdlle. Clairon, Monsieur de S – , who succeeded in inspiring the famous actress with esteem, but not with any warmer feeling; and who, according to her belief, as well as that of several of her friends, paid her visits of complaint and menace after his death. “His humour,” writes Mlle. Clairon, in her “Memoirs,” “was gloomy and melancholy. ‘He was too well acquainted with men,’ he would say, ‘not to despise and shun them.’ His desire was to live only for me, and that I should live only for him. This last idea particularly displeased me. I might have been content to be restrained by a garland of flowers, but could not bear to be confined by a chain. I saw from that moment the necessity of destroying the flattering hope which nourishes attachment and of disallowing his frequent visits. This determination, which I persisted in, caused him a serious indisposition, during which I paid him every possible attention; but my constant refusal to indulge the passion he entertained for me made the wound still deeper.”
Afterwards, when the young man had partly recovered, Mlle. Clairon, convinced that his absence from her would be to his advantage, constantly refused his letters and his visits. “Two years and a half,” continues Mlle. Clairon, “passed between our first acquaintance and his death. He entreated me to assuage the last moments of his life by repairing to his bed-side. My engagement prevented me from complying with this request, and he expired in the presence of his domestics and an old lady whom he had alone for some time suffered.”
The house in which M. de S – died was the one previously referred to in the Chaussée d’Antin; and at eleven o’clock the same night Mlle. Clairon, who was living far off in the Rue de Bussy, near the Rue de Seine, was startled – as were also, she declares, several friends in company with her at the time – by “the most piercing cry” she had ever heard. “Its long continuance and piteous sound,” she continues, “astonished everyone. I fainted away, and was nearly a quarter of an hour insensible.” Every night at the same hour Mlle. Clairon heard the same bitter wail. “All of us in the house,” she writes, “my friends, my neighbours, the police even, have heard this very cry repeated under my windows at the same hour, and appearing to proceed from the air.” She was recommended by an incredulous acquaintance to invoke the phantom the next time it announced its presence. She did so, when “the same cry was uttered thrice in succession, with a degree of rapidity and shrillness terrible beyond expression.” Poor Mlle. Clairon was persecuted in this manner at an hour before midnight for days at a stretch; until, at length, in lieu of a piercing cry, she heard every night, and always at eleven o’clock, the explosion of a gun. Fearing there might be some design upon her life, she communicated with the Lieutenant of Police, who, accompanied by proper officers, carefully examined the house next door, but without discovering any ground for suspicion. “The following day,” says Clairon, “the street was narrowly watched; the officers of police had their eyes upon every house; but, notwithstanding all their vigilance, there occurred the same discharge, at the same hour, and against the same frame of glass for three whole months, though no one could ever discover from whence it proceeded.” “This fact,” she adds, “is attested by all the registers of police.”