bannerbanner
The Mesmerist's Victim
The Mesmerist's Victimполная версия

Полная версия

The Mesmerist's Victim

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
19 из 20

“Oho!” said the other. “Have you come to bargain for silence?”

“No, my lord, for I am more interested in keeping the secret than you.”

“Then you are Gilbert!”

With his deep and devouring glance the magnetiser enveloped the young man whose name comprised such a dreadful accusation. Gilbert stood before the table without leaning on it: one of his hands fell gracefully by his side, the other showed its long thin fingers and whiteness spite of the rustic labor.

“I see by your countenance what you come for. You know that a dreadful denunciation is hanging over you from Mdlle. de Taverney, that her brother seeks your life, and you think I will help you to elude the outcome of a cowardly act. You ought not to have the imprudence to walk about in Paris.”

“This little matters. Yes,” said the young man, “I love Mdlle. de Taverney as none other will love her: but she scorned me who was so respectful to her that, twice having her in my arms, I hardly kissed the hem of her dress.”

“You made up for this respect and revenged yourself for the scorn by wronging her, in a trap.”

“I did not set the trap: the occasion to commit the crime was afforded by you.”

The count started as though a snake had stung him.

“You sent Mdlle. Andrea to sleep, my lord,” pursued Gilbert. “When I carried her into her room, I thought that such love as mine must give life to the statue – I loved her and I yielded to my love. Am I as guilty as they say? tell me, you who are the cause of my misery.”

Balsamo gave him a look of sadness and pity.

“You are right, boy: I am the cause of your crime and the girl’s misfortune. I should repair my omission. Do you love her?”

“Before possessing her, I loved with madness: now with fury. I should die with grief if she repulsed me; with joy if she forgave me.”

“She is nobly born but poor,” mused the count: “her brother has a heart and is not vain about his rank. What would happen if you asked the brother for the sister’s hand?”

“He would kill me. But as I wish death more than I fear it, I will make the demand if you advise it.”

“You have brains and heart though your deed was guilt, my complicity apart. There is a Taverney the father. Tell him that you bring a fortune to his daughter the day when she marries you and he may assent. But he would not believe you. Here is the solid inducement.”

He opened a table drawer and counted out thirty Treasury notes for ten thousand livres each.

“Is this possible?” cried Gilbert, brightening: “such generosity is too sublime.”

“You are distrustful. Right; and but discriminate in distrust.”

He took a pen and wrote:

“I give this marriage portion of a hundred thousand livres in advance to Gilbert for the day when he signs the marriage contract with Mdlle. Andrea de Taverney, in the trust the happy match will be made.

JOSEPH BALSAMO.”

“If I have to thank you for such a boon, I will worship you like a god,” said the young man, trembling.

“There is but one God and He reigns above,” said the mesmerist.

“A last favor; give me fifty livres to get a suit fit for me to present myself to the baron.”

Supplying him with this little sum, Balsamo nodded for him to go, and with his slow, sad step, went into the house.

The young man walked to Versailles, for he wanted to build his plans on the road where he was much annoyed by the hack-drivers who could not understand why such a dandy as he had turned himself out by the outlay of the fifty livres, could think of walking.

All his batteries were prepared when he reached the Trianon but they were useless. As we know, the Taverneys had departed. All the janitor of the place knew was that the doctor had ordered the young lady home for native air.

Disappointed, he walked back to Paris where he knocked at the door of the house in Coq-Heron Street, but here again was a blank. No one came to the door.

Mad with rage, gnawing his nails to punish the body, he turned the corner and entered Rousseau’s house where he went up to his familiar garret. He locked the door and hung the handkerchief containing the banknotes to the key.

It was a fine evening and as he had often done before, he went and leaned out of the window. He looked again at the garden house where he had spied Andrea’s movements, and the desire seized him to wander for the last time in the grounds once hallowed by her presence.

As he recovered from the smart of the failure to his expectation, his ideas became sharper and more precise.

In other times when he had climbed down into the young lady’s garden by a rope, there was danger because the baron lived there and Nicole was out and about, if only for the meetings with her soldier lover.

“Let me for the last time trace her footsteps in the sandroof, the paths,” he said: “The adored steps of my bride.”

He spoke the word half aloud, with a strange pleasure.

He had one merit, he was quick to execute a plan once formed.

He went down stairs on tiptoe and swung himself out of the back window whence he could slide down by the espalier into the rear garden. He went up to the door to listen, when he heard a faint sound which made him recoil. He believed that he had called up another soul, and he fell on his knees as the door opened and disclosed Andrea.

She uttered a cry as he had done, but as she no doubt expected someone she was not afraid.

“Who is there?” she called out.

“Forgive me,” said Gilbert, with his face turned to the ground.

“Gilbert, here?” she said with anger and fear; “in our garden? What have you come here for?”

She looked at him with surprise understanding nothing of his groveling at her feet.

“Rise and explain how you come here.”

“I will never rise till you forgive me,” he said.

“What have you done to me that I should forgive you? pray, explain. As the offense cannot be great,” she went on with a melancholy smile, “the pardon will be easy. Did Philip give you the key?”

“The key?”

“Of course, for it was agreed that I should admit nobody in his absence and he must have helped you in, unless you scaled the wall.”

“O, happiness unhoped for, that you should not have left the land! I thought to find the place deserted and only your memory remaining. Chance only – but I hardly know what I am saying. It was your father that I wanted to see – ”

“Why my father?”

Gilbert mistook the nature of the question.

“Because I was too frightened of you to – and yet, I do not know but that it would be better for us to keep it to ourselves. It is the surest way to repair my boldness in lifting my eyes to you. But the misfortune is accomplished – the crime, if you will, for really it was a great crime. Accuse fate, but not my heart – ”

“You are mad, and you alarm me.”

“Oh, if you will consent to marriage to sanctify this guilty union.”

“Marriage,” said Andrea, receding.

“For pity, consent to be my wife!”

“Your wife?”

“Oh,” sobbed Gilbert, “say that you forgive me for that dreadful night, that my outrage horrifies, but you forgive me for my repentance; say that my long restrained love justifies my action.”

“Oh, it was you?” shrieked Andrea with savage fury. “Oh, heavens!”

Gilbert recoiled before this lovely Medusa’s head expressing astonishment and fright.

“Was this misery reserved for me, oh, God?” said the noble girl, “to see my name doubly disgraced – by the crime and by the criminal? Answer me, coward, wretch, was it you?”

“She was ignorant,” faltered Gilbert, astounded.

“Help, help,” screamed Andrea, rushing into the house; “here he is, Philip!”

He followed her close.

“Would you murder me,” she hissed, brought to bay.

“No; it is to do good, not harm that this time I have come. If I proposed marriage it was to act my part fitly; and I did not even expect you to bear my name. But there is another for whom see these one hundred thousand livres which a generous patron gives me for marriage portion.”

He placed the banknotes on the table which served as barrier between them. “I want nothing but the little air I breathe and the little pit, my grave, while the child, my child, our child has the money!”

“Man, you make a grave error,” said she, “you have no child. It has but one parent, the mother – you are not the father of my infant.”

Taking up the notes, she flung them in his face as he retreated. He was made so furious that Andrea’s good angel might tremble for her. But at the same moment the door was slammed in his flaming face as if by that violent act she divided the past forever from the present.

CHAPTER XL

DECEMBER THE FIFTEENTH

IN the morning after a sleepless night, Gilbert went to Count Fenix’s.

The count was lounging on a sofa as though he, too, had not slept during the night.

“Oh, it is our bridegroom,” he said, laying aside the book he had opened but was not reading.

“No, my lord,” replied Gilbert, “I have been sent about my business.”

The count turned round entirely.

“Who did this?”

“The lady.”

“That was certain; you ought to have dealt with the father.”

“Fate forbad it.”

“Fate? so we are fatalists?”

“I have no right to believe in faith.”

“Do not juggle with balls which you do not know,” said Balsamo, eyeing him with curiosity as he frowned. “In grown men it is nonsense, in the young, rashness. Have pride but don’t be a fool. To resume, what have you done?”

“Nothing; so I return the money,” and he counted out minutely the notes on the table.

“He is honest,” mused the count, “not avaricious. He has wit; he has firmness. He is a man.”

“Now I want to account for the two louis I had.”

“Do not overdo it,” said the other: “it is handsome to restore a hundred thousand, but puerile to return fifty.”

“I was not going to return them, but I wanted to show how I spent them, for I need to borrow twenty thousand.”

“You do not mean any evil to the woman?”

“No, not to her father or her brother.”

“I know: but one may wound by dogging a person and annoying him.”

“Far from anything of that kind, I want to leave the country.”

“But it would not cost you more than one thousand for that,” said Balsamo, in his keen yet unctuous voice conveying no emotions.

“My lord, I shall not have a penny in my pocket when I go aboard the ship: and I want it for reparation of my fault, which you facilitated – ”

“You are rather given to harping on the one string,” observed the other, with a curling lip.

“Because I am right. I wish the money for another than myself.”

“I see. The child?”

“My child, yes, my lord,” said Gilbert, with marked pride. “I am strong, free and intelligent. I can make my living anywhere.”

“Oh, you will live well enough. Heaven never gives such spirits to an inadequate frame. But if you have no money for yourself, how will you get away? The ports are not open and no captain will take a novice for a seaman. You suppose that I will aid you to disappear?”

“I know you can, as you have extraordinary powers. A wizard is never so sure of his power that he does not have more than one trap-door to his cell.”

“Gilbert,” said the wonder-worker, extending his hand towards the young man, “you have a bold and adventurous spirit; you are a mingling of good and bad, like a woman; stoical and honest. Stay with me, my house being a stronghold, and I will make a very great man of you. Besides, I shall be leaving Paris shortly.”

“In a few months you might do what you like with me,” Gilbert replied: “but dazzling as your offer is to an unfortunate man, I have to refuse it. But I have a duty as well as vengeance to perform.”

“Here is your twenty thousand livres,” said the count.

“You confer obligations like a monarch,” said Gilbert, taking up the notes.

“Better, I trust, for I expect no return.”

“I will repay, with as many years of service as the sum is equal to.”

“But you are going away. Whither?”

“What do you say to America?”

“I shall be glad to cross the sea at two hour’ notice for any land not France.”

Balsamo had found in his papers a slip of paper on which were three signatures and the line: “For Boston from Havre, Dec. 15th, the Adonis, P. J., master.”

“Will the middle of December suit you?”

“Yes,” said Gilbert, having reckoned on his fingers.

Balsamo wrote on a sheet of paper:

“Receive on the Adonis one passenger.

“JOS. BALSAMO.”

“But this is dangerous,” said Gilbert: “I may be locked up in the Bastile if this be found on me.”

“Overmuch cleverness makes a man a fool,” replied Balsamo. “That is a vessel of which I am part owner. Go to Havre and ask for the skipper, Paul Jones.”

“Forgive me, count, and accept all my gratitude.”

“We shall meet again,” said Balsamo.

CHAPTER XLI

THE KIDNAPPING

THE day of pain and grief had come. It was the 29th of November.

Dr. Louis was in attendance and Philip was ever on guard.

She had come to the point, had Andrea, as if to the scaffold. She believed that she would be a bad mother to the offspring of the lowborn lover whom she hated more than ever.

At three o’clock in the morning, the doctor opened the door behind which the young gentleman was weeping and praying.

“Your sister has given birth to a son,” he said.

Philip clasped his hands.

“You must not go near her, for she sleeps. If she did not, I should have said: ‘A son is born and the mother is dead.’ Now, you know that we have engaged a nurse. I told her to be ready as I came along by the Pointe-de-Jour, but you shall go for her as she must see nobody else. Profit by the patient’s sleep and take my carriage. I have a patient to attend to on Royale Place where I must finish the night. To-morrow at eight, I will come.”

“Good-night!”

The doctor directed the servant what to do for the mother and child which was placed near her, though Philip, remembering his sister’s aversion thought they ought to be parted.

The gentlemen gone, the waiting woman dozed in a chair near her mistress.

Suddenly the latter was awakened by the cry of the child.

She opened her eyes and saw the sleeping servant. She admired the peace of the room and the glow of the fire. The cry struck her as a pain at first, and then as an annoyance. The child not being near her, she thought it was a piece of Philip’s foresight in executing her rather cruel will. The thought of the evil we wish to do never affects us like the sight of it done. Andrea who execrated the ideal babe and even wished its death, was hurt to hear it wail.

“It is in pain,” she thought.

“But why should I interest myself in its sufferings – I, the most unfortunate of living creatures?”

The babe uttered a sharper and more painful cry.

Then the mother seemed to know that a new voice spoke within her, and she felt her heart drawn towards the abandoned little one who lamented.

What had been foreseen by the doctor came to pass. Nature had accomplished one of her preparations: physical pain, that powerful bond, had soldered the heartstrings of the mother to the progeny.

“This little one must not appeal to heaven for vengeance,” thought Andrea. “To kill them may exempt them from suffering, but they must not be tortured. If we had any right, heaven would not let them protest so touchingly.”

She called the servant but that robust peasant slept too soundly for her weak voice. However, the babe cried no more.

“I suppose,” mused Andrea, “that the nurse has come. Yes I hear steps in the next room, and the little mite cries not – as if protection was extended over it, and soothed its unshaped intelligence. So, this then is a poor mother who sells her place for a few crowns. The child of my bosom will find this other mother, and when I pass by it will turn from me as a stranger and call on the hireling as more worthy of its love. It will be my just reward! No, this shall not be. I have undergone enough to entitle me to look mine own in the face: I have earned the right to love it with all my cares and make it respect me for my sorrow and my sacrifice.”

Slowly the servant was aroused by her renewed cries and went heavily into the next room for the removed child or to welcome the wetnurse; but the latter had not arrived and she returned to say that the babe was not to be seen.

“Bring it to me, and shut that door.”

Indeed, the wind was pouring in somewhere and making the candle flicker.

“Mistress,” said the servant softly, “Master Philip told me plainly to keep the child apart from you from fear it would disturb you – ”

“Bring me my child,” said the young mother with an outbreak which nearly burst her heart.

Out of her eyes, which had remained dry despite her pangs, gushed tears on which must have smiled the guardian angels of little children.

“Mistress,” replied the servant, returning. “I tell you that the child is not there. Somebody must have come in – ”

“Yes, I heard it; the nurse has come and – where is my brother?”

“Here he is, mistress; with the nurse.”

Captain Philip returned, followed by a peasant woman in a striped shawl who wore the smirk customary in the mercenary to her employer.

“My good brother,” said Andrea: “I have to thank you for having so earnestly pleaded with me to see the baby once more before you took it away. Well, let me have it. Rest easy, I shall love it.”

“What do you mean?” asked Philip.

“Please, your honor, the babe is neither here nor there.”

“Hush, let us save the mother,” whispered Philip: then aloud: “What a bother about nothing! do you not know that the doctor took the child away with him?”

“The doctor?” repeated Andrea, with the suffering of doubt but also the joy of hope.

“Why, yes: you must be all lunatics here. Why, what do you think – that the young rogue walked off himself?” and he affected a merry laugh which the nurse and servant caught up.

“But if the doctor took it away, why am I here?” objected the nurse.

“Just so, because – why, he took it to your house. Run along back. This Marguerite sleeps so soundly she did not hear the doctor coming for it and taking it away.”

Andrea fell back, calm after the terrible shock.

Philip dismissed the nurse and sent home the servant. Taking a lantern he examined the next passage door which he found ajar, and on the snow of the garden he saw footprints of a man which went to the garden door.

“A man’s steps,” he cried, “the child has been stolen. Woe, woe!”

He passed a dreadful night. He knew his father so thoroughly that he believed he had committed the abduction, thinking the child was of royal origin. He might well attach great importance to the living proof of the King’s infidelity to Lady Dubarry. The baron would believe that Andrea would sooner or later enter again into favor, and be the principal means of his fortune.

When he saw the doctor he imparted to him this idea, in which he did not share. He was rather inclined to the opinion that in this deed was the hand of the true father.

“However,” said the young gentleman, “I mean to leave the country. Andrea is going into St. Denis Nunnery, and then I shall go and have it out with my father. I will overcome his resistance by threatening the intervention of the Dauphiness or a public exposure.”

“And the child recovered, as the mother will be in the convent?”

“I will put it out to nurse and afterwards send it to college. If it grows up it shall be my companion.”

But the baron, who was regaining strength after a fit of fever was ready to swear that he was innocent of abduction, and the captain had to return baffled.

The same fate awaited him in another quarter, the least expected. Andrea avowed her resolution to live for her son and not to be immured in a convent.

Philip and the doctor joined in a pious lie. They asserted that the child was dead, that the cries she heard on the night of its disappearance were its last.

They were congratulating themselves on the success of their fiction when a letter came by the post. It was addressed to:

“Mdlle. Andrea de Taverney, Paris; Coq-Heron Street, the first coachhouse door from Plastriere Street.”

“Who can write to her?” wondered Philip. “Nobody but our father knew our address and it is not his hand.”

Thoughtlessly he gave it to his sister, who took it as coolly. Without reflecting, or feeling astonishment, she broke open the envelope, but had scarcely read the few lines before she gave a loud scream, rose like a mad woman, and fell with her arms stiffening, as heavily as a statue, into the arms of the servant who ran up.

Philip picked up the letter and read:

At Sea., 15th Dec., 17 – .

“Driven by you, I go, and you will never see me again. But I bear with me my child, who will never call you mother.

“GILBERT.”

“Oh,” said Philip, crushing up the paper in his wrath, “I had almost pardoned the crime by chance; but this deliberate one must be punished. By thy insensible, head, Andrea, I swear to kill the villain at sight. Doctor, see the poor girl into the Convent while I pursue this scoundrel. Besides, I must have this child. I will be at Havre in thirty-six hours.”

CHAPTER XLII

A STRANGE ENCOUNTER

PHILIP left his sister in the nunnery and rode straight to the post-house where he began his journey to the sea.

At Havre, he found the first ship for America to be the Brig Adonis, to set sail that day for New York and Boston. He sent his effects on board and followed with the tide.

Having written a farewell letter to the Dauphiness, Philip had no concerns with the land.

It might pass as a prayer to his Creator as well as a letter to his fellow countrymen.

“Your Highness (He had written); a hopeless man severed from worldly ties, goes far from you with the regret of having done so little for his future Queen. He goes amid the storms of ocean while you remain amid the whirls and tempests of government.

“Young and fair, adored, surrounded by respectful friends and idolising servants, you will no doubt forget one whom your royal hand deigned to lift from the herd. But I shall never forget it. I go into the New World to study how I may most efficaciously assist you on your throne.

“I bequeathe to you my sister, poor blighted flower, who will have no sunshine but your looks. Deign sometimes to stoop as low as her, and in the bosom of your joy, and power, and in the concert of unanimous good wishes, rely, I entreat you, on the blessing of an exile whom you will hear and perhaps see no more.”

On the voyage Philip read a great deal; he took his meals in his room, save the dinner with the captain, and spent much of the time on deck, wrapped in his cloak.

The other passengers did not like the sea and he saw little of them.

In the night, sometimes, Philip heard on the planks above him the step of the captain, a pale, nervous young man, with a quick, restless eye, with another’s, probably the officer of the watch. If it were a passenger, it was a good reason not to go up as he did not wish to be intrusive.

Once, however, as he heard neither voices nor tread, he ventured up.

The sky was cloudy, the weather warm, and the myriad of phosphorescent atoms sparkled in the wake.

It seemed too threatening for most passengers, for none of them were about.

At the heel of the bowsprit, however, leaning out over the bow, he dimly descried a figure – some poor passenger of the second class, or “deck” sort, an exile who was looking forward for an American port as ardently as Philip had regretted that of France.

For a long while he watched him till the chill morning breeze struck him. He thought of turning in, although the stranger only gazed on the dawning white.

“Up early, captain?” he said, seeing that worthy approach.

“I am always up.”

“Some of your passengers have beaten you this time.”

“You! but military officers are used to being up at all hours.”

“Oh, not me alone,” replied Philip. “Look at that deep dreamer; a passenger also?”

The Captain looked and was surprised.

“Who is he?” asked the Frenchman.

“Oh, a trader,” answered Paul Jones, embarrassed.

“Running after fortune eh? your brig sails too slowly for him.”

Instead of responding, the captain went forward straight to the brooder, to whom he spoke a few words, whereupon he disappeared down a companion-way.

На страницу:
19 из 20