bannerbannerbanner
The Wisdom of Father Brown
The Wisdom of Father Brown

Полная версия

The Wisdom of Father Brown

текст

0

0
Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

Muscari set the lady lightly on her feet, made her an absurdly theatrical bow, and then, drawing his cutlass, hacked hard at the taut reins of the horses, so that they scrambled to their feet and stood in the grass trembling. When he had done so, a most remarkable thing occurred. A very quiet man, very poorly dressed and extremely sunburnt, came out of the bushes and took hold of the horses’ heads. He had a queer-shaped knife, very broad and crooked, buckled on his belt; there was nothing else remarkable about him, except his sudden and silent appearance. The poet asked him who he was, and he did not answer.

Looking around him at the confused and startled group in the hollow, Muscari then perceived that another tanned and tattered man, with a short gun under his arm, was looking at them from the ledge just below, leaning his elbows on the edge of the turf. Then he looked up at the road from which they had fallen and saw, looking down on them, the muzzles of four other carbines and four other brown faces with bright but quite motionless eyes.

“The brigands!” cried Muscari, with a kind of monstrous gaiety. “This was a trap. Ezza, if you will oblige me by shooting the coachman first, we can cut our way out yet. There are only six of them.”

“The coachman,” said Ezza, who was standing grimly with his hands in his pockets, “happens to be a servant of Mr Harrogate’s.”

“Then shoot him all the more,” cried the poet impatiently; “he was bribed to upset his master. Then put the lady in the middle, and we will break the line up there – with a rush.”

And, wading in wild grass and flowers, he advanced fearlessly on the four carbines; but finding that no one followed except young Harrogate, he turned, brandishing his cutlass to wave the others on. He beheld the courier still standing slightly astride in the centre of the grassy ring, his hands in his pockets; and his lean, ironical Italian face seemed to grow longer and longer in the evening light.

“You thought, Muscari, I was the failure among our schoolfellows,” he said, “and you thought you were the success. But I have succeeded more than you and fill a bigger place in history. I have been acting epics while you have been writing them.”

“Come on, I tell you!” thundered Muscari from above. “Will you stand there talking nonsense about yourself with a woman to save and three strong men to help you? What do you call yourself?”

“I call myself Montano,” cried the strange courier in a voice equally loud and full. “I am the King of Thieves, and I welcome you all to my summer palace.”

And even as he spoke five more silent men with weapons ready came out of the bushes, and looked towards him for their orders. One of them held a large paper in his hand.

“This pretty little nest where we are all picnicking,” went on the courier-brigand, with the same easy yet sinister smile, “is, together with some caves underneath it, known by the name of the Paradise of Thieves. It is my principal stronghold on these hills; for (as you have doubtless noticed) the eyrie is invisible both from the road above and from the valley below. It is something better than impregnable; it is unnoticeable. Here I mostly live, and here I shall certainly die, if the gendarmes ever track me here. I am not the kind of criminal that ‘reserves his defence,’ but the better kind that reserves his last bullet.”

All were staring at him thunderstruck and still, except Father Brown, who heaved a huge sigh as of relief and fingered the little phial in his pocket. “Thank God!” he muttered; “that’s much more probable. The poison belongs to this robber-chief, of course. He carries it so that he may never be captured, like Cato.”

The King of Thieves was, however, continuing his address with the same kind of dangerous politeness. “It only remains for me,” he said, “to explain to my guests the social conditions upon which I have the pleasure of entertaining them. I need not expound the quaint old ritual of ransom, which it is incumbent upon me to keep up; and even this only applies to a part of the company. The Reverend Father Brown and the celebrated Signor Muscari I shall release tomorrow at dawn and escort to my outposts. Poets and priests, if you will pardon my simplicity of speech, never have any money. And so (since it is impossible to get anything out of them), let us, seize the opportunity to show our admiration for classic literature and our reverence for Holy Church.”

He paused with an unpleasing smile; and Father Brown blinked repeatedly at him, and seemed suddenly to be listening with great attention. The brigand captain took the large paper from the attendant brigand and, glancing over it, continued: “My other intentions are clearly set forth in this public document, which I will hand round in a moment; and which after that will be posted on a tree by every village in the valley, and every cross-road in the hills. I will not weary you with the verbalism, since you will be able to check it; the substance of my proclamation is this: I announce first that I have captured the English millionaire, the colossus of finance, Mr Samuel Harrogate. I next announce that I have found on his person notes and bonds for two thousand pounds, which he has given up to me. Now since it would be really immoral to announce such a thing to a credulous public if it had not occurred, I suggest it should occur without further delay. I suggest that Mr Harrogate senior should now give me the two thousand pounds in his pocket.”

The banker looked at him under lowering brows, red-faced and sulky, but seemingly cowed. That leap from the failing carriage seemed to have used up his last virility. He had held back in a hang-dog style when his son and Muscari had made a bold movement to break out of the brigand trap. And now his red and trembling hand went reluctantly to his breast-pocket, and passed a bundle of papers and envelopes to the brigand.

“Excellent!” cried that outlaw gaily; “so far we are all cosy. I resume the points of my proclamation, so soon to be published to all Italy. The third item is that of ransom. I am asking from the friends of the Harrogate family a ransom of three thousand pounds, which I am sure is almost insulting to that family in its moderate estimate of their importance. Who would not pay triple this sum for another day’s association with such a domestic circle? I will not conceal from you that the document ends with certain legal phrases about the unpleasant things that may happen if the money is not paid; but meanwhile, ladies and gentlemen, let me assure you that I am comfortably off here for accommodation, wine and cigars, and bid you for the present a sportsman-like welcome to the luxuries of the Paradise of Thieves.”

All the time that he had been speaking, the dubious-looking men with carbines and dirty slouch hats had been gathering silently in such preponderating numbers that even Muscari was compelled to recognize his sally with the sword as hopeless. He glanced around him; but the girl had already gone over to soothe and comfort her father, for her natural affection for his person was as strong or stronger than her somewhat snobbish pride in his success. Muscari, with the illogicality of a lover, admired this filial devotion, and yet was irritated by it. He slapped his sword back in the scabbard and went and flung himself somewhat sulkily on one of the green banks. The priest sat down within a yard or two, and Muscari turned his aquiline nose on him in an instantaneous irritation.

“Well,” said the poet tartly, “do people still think me too romantic? Are there, I wonder, any brigands left in the mountains?”

“There may be,” said Father Brown agnostically.

“What do you mean?” asked the other sharply.

“I mean I am puzzled,” replied the priest. “I am puzzled about Ezza or Montano, or whatever his name is. He seems to me much more inexplicable as a brigand even than he was as a courier.”

“But in what way?” persisted his companion. “Santa Maria! I should have thought the brigand was plain enough.”

“I find three curious difficulties,” said the priest in a quiet voice. “I should like to have your opinion on them. First of all I must tell you I was lunching in that restaurant at the seaside. As four of you left the room, you and Miss Harrogate went ahead, talking and laughing; the banker and the courier came behind, speaking sparely and rather low. But I could not help hearing Ezza say these words – ‘Well, let her have a little fun; you know the blow may smash her any minute.’ Mr Harrogate answered nothing; so the words must have had some meaning. On the impulse of the moment I warned her brother that she might be in peril; I said nothing of its nature, for I did not know. But if it meant this capture in the hills, the thing is nonsense. Why should the brigand-courier warn his patron, even by a hint, when it was his whole purpose to lure him into the mountain-mousetrap? It could not have meant that. But if not, what is this disaster, known both to courier and banker, which hangs over Miss Harrogate’s head?”

“Disaster to Miss Harrogate!” ejaculated the poet, sitting up with some ferocity. “Explain yourself; go on.”

“All my riddles, however, revolve round our bandit chief,” resumed the priest reflectively. “And here is the second of them. Why did he put so prominently in his demand for ransom the fact that he had taken two thousand pounds from his victim on the spot? It had no faintest tendency to evoke the ransom. Quite the other way, in fact. Harrogate’s friends would be far likelier to fear for his fate if they thought the thieves were poor and desperate. Yet the spoliation on the spot was emphasized and even put first in the demand. Why should Ezza Montano want so specially to tell all Europe that he had picked the pocket before he levied the blackmail?”

“I cannot imagine,” said Muscari, rubbing up his black hair for once with an unaffected gesture. “You may think you enlighten me, but you are leading me deeper in the dark. What may be the third objection to the King of the Thieves?” “The third objection,” said Father Brown, still in meditation, “is this bank we are sitting on. Why does our brigand-courier call this his chief fortress and the Paradise of Thieves? It is certainly a soft spot to fall on and a sweet spot to look at. It is also quite true, as he says, that it is invisible from valley and peak, and is therefore a hiding-place. But it is not a fortress. It never could be a fortress. I think it would be the worst fortress in the world. For it is actually commanded from above by the common high-road across the mountains – the very place where the police would most probably pass. Why, five shabby short guns held us helpless here about half an hour ago. The quarter of a company of any kind of soldiers could have blown us over the precipice. Whatever is the meaning of this odd little nook of grass and flowers, it is not an entrenched position. It is something else; it has some other strange sort of importance; some value that I do not understand. It is more like an accidental theatre or a natural green-room; it is like the scene for some romantic comedy; it is like…”

As the little priest’s words lengthened and lost themselves in a dull and dreamy sincerity, Muscari, whose animal senses were alert and impatient, heard a new noise in the mountains. Even for him the sound was as yet very small and faint; but he could have sworn the evening breeze bore with it something like the pulsation of horses’ hoofs and a distant hallooing.

At the same moment, and long before the vibration had touched the less-experienced English ears, Montano the brigand ran up the bank above them and stood in the broken hedge, steadying himself against a tree and peering down the road. He was a strange figure as he stood there, for he had assumed a flapped fantastic hat and swinging baldric and cutlass in his capacity of bandit king, but the bright prosaic tweed of the courier showed through in patches all over him.

The next moment he turned his olive, sneering face and made a movement with his hand. The brigands scattered at the signal, not in confusion, but in what was evidently a kind of guerrilla discipline. Instead of occupying the road along the ridge, they sprinkled themselves along the side of it behind the trees and the hedge, as if watching unseen for an enemy. The noise beyond grew stronger, beginning to shake the mountain road, and a voice could be clearly heard calling out orders. The brigands swayed and huddled, cursing and whispering, and the evening air was full of little metallic noises as they cocked their pistols, or loosened their knives, or trailed their scabbards over the stones. Then the noises from both quarters seemed to meet on the road above; branches broke, horses neighed, men cried out.

“A rescue!” cried Muscari, springing to his feet and waving his hat; “the gendarmes are on them! Now for freedom and a blow for it! Now to be rebels against robbers! Come, don’t let us leave everything to the police; that is so dreadfully modern. Fall on the rear of these ruffians. The gendarmes are rescuing us; come, friends, let us rescue the gendarmes!”

And throwing his hat over the trees, he drew his cutlass once more and began to escalade the slope up to the road. Frank Harrogate jumped up and ran across to help him, revolver in hand, but was astounded to hear himself imperatively recalled by the raucous voice of his father, who seemed to be in great agitation.

“I won’t have it,” said the banker in a choking voice; “I command you not to interfere.”

“But, father,” said Frank very warmly, “an Italian gentleman has led the way. You wouldn’t have it said that the English hung back.”

“It is useless,” said the older man, who was trembling violently, “it is useless. We must submit to our lot.”

Father Brown looked at the banker; then he put his hand instinctively as if on his heart, but really on the little bottle of poison; and a great light came into his face like the light of the revelation of death.

Muscari meanwhile, without waiting for support, had crested the bank up to the road, and struck the brigand king heavily on the shoulder, causing him to stagger and swing round. Montano also had his cutlass unsheathed, and Muscari, without further speech, sent a slash at his head which he was compelled to catch and parry. But even as the two short blades crossed and clashed the King of Thieves deliberately dropped his point and laughed.

“What’s the good, old man?” he said in spirited Italian slang; “this damned farce will soon be over.”

“What do you mean, you shuffler?” panted the fire-eating poet. “Is your courage a sham as well as your honesty?”

“Everything about me is a sham,” responded the ex-courier in complete good humour. “I am an actor; and if I ever had a private character, I have forgotten it. I am no more a genuine brigand than I am a genuine courier. I am only a bundle of masks, and you can’t fight a duel with that.” And he laughed with boyish pleasure and fell into his old straddling attitude, with his back to the skirmish up the road.

Darkness was deepening under the mountain walls, and it was not easy to discern much of the progress of the struggle, save that tall men were pushing their horses’ muzzles through a clinging crowd of brigands, who seemed more inclined to harass and hustle the invaders than to kill them. It was more like a town crowd preventing the passage of the police than anything the poet had ever pictured as the last stand of doomed and outlawed men of blood. Just as he was rolling his eyes in bewilderment he felt a touch on his elbow, and found the odd little priest standing there like a small Noah with a large hat, and requesting the favour of a word or two.

“Signor Muscari,” said the cleric, “in this queer crisis personalities may be pardoned. I may tell you without offence of a way in which you will do more good than by helping the gendarmes, who are bound to break through in any case. You will permit me the impertinent intimacy, but do you care about that girl? Care enough to marry her and make her a good husband, I mean?”

“Yes,” said the poet quite simply.

“Does she care about you?”

“I think so,” was the equally grave reply.

“Then go over there and offer yourself,” said the priest: “offer her everything you can; offer her heaven and earth if you’ve got them. The time is short.”

“Why?” asked the astonished man of letters.

“Because,” said Father Brown, “her Doom is coming up the road.”

“Nothing is coming up the road,” argued Muscari, “except the rescue.”

“Well, you go over there,” said his adviser, “and be ready to rescue her from the rescue.”

Almost as he spoke the hedges were broken all along the ridge by a rush of the escaping brigands. They dived into bushes and thick grass like defeated men pursued; and the great cocked hats of the mounted gendarmerie were seen passing along above the broken hedge. Another order was given; there was a noise of dismounting, and a tall officer with cocked hat, a grey imperial, and a paper in his hand appeared in the gap that was the gate of the Paradise of Thieves. There was a momentary silence, broken in an extraordinary way by the banker, who cried out in a hoarse and strangled voice: “Robbed! I’ve been robbed!”

“Why, that was hours ago,” cried his son in astonishment: “when you were robbed of two thousand pounds.”

“Not of two thousand pounds,” said the financier, with an abrupt and terrible composure, “only of a small bottle.”

The policeman with the grey imperial was striding across the green hollow. Encountering the King of the Thieves in his path, he clapped him on the shoulder with something between a caress and a buffet and gave him a push that sent him staggering away. “You’ll get into trouble, too,” he said, “if you play these tricks.”

Again to Muscari’s artistic eye it seemed scarcely like the capture of a great outlaw at bay. Passing on, the policeman halted before the Harrogate group and said: “Samuel Harrogate, I arrest you in the name of the law for embezzlement of the funds of the Hull and Huddersfield Bank.”

The great banker nodded with an odd air of business assent, seemed to reflect a moment, and before they could interpose took a half turn and a step that brought him to the edge of the outer mountain wall. Then, flinging up his hands, he leapt exactly as he leapt out of the coach. But this time he did not fall into a little meadow just beneath; he fell a thousand feet below, to become a wreck of bones in the valley.

The anger of the Italian policeman, which he expressed volubly to Father Brown, was largely mixed with admiration. “It was like him to escape us at last,” he said. “He was a great brigand if you like. This last trick of his I believe to be absolutely unprecedented. He fled with the company’s money to Italy, and actually got himself captured by sham brigands in his own pay, so as to explain both the disappearance of the money and the disappearance of himself. That demand for ransom was really taken seriously by most of the police. But for years he’s been doing things as good as that, quite as good as that. He will be a serious loss to his family.”

Muscari was leading away the unhappy daughter, who held hard to him, as she did for many a year after. But even in that tragic wreck he could not help having a smile and a hand of half-mocking friendship for the indefensible Ezza Montano. “And where are you going next?” he asked him over his shoulder.

“Birmingham,” answered the actor, puffing a cigarette. “Didn’t I tell you I was a Futurist? I really do believe in those things if I believe in anything. Change, bustle and new things every morning. I am going to Manchester, Liverpool, Leeds, Hull, Huddersfield, Glasgow, Chicago – in short, to enlightened, energetic, civilized society!”

“In short,” said Muscari, “to the real Paradise of Thieves.”

THREE – The Duel of Dr Hirsch

M. MAURICE BRUN and M. Armand Armagnac were crossing the sunlit Champs Elysee with a kind of vivacious respectability. They were both short, brisk and bold. They both had black beards that did not seem to belong to their faces, after the strange French fashion which makes real hair look like artificial. M. Brun had a dark wedge of beard apparently affixed under his lower lip. M. Armagnac, by way of a change, had two beards; one sticking out from each corner of his emphatic chin. They were both young. They were both atheists, with a depressing fixity of outlook but great mobility of exposition. They were both pupils of the great Dr Hirsch, scientist, publicist and moralist.

M. Brun had become prominent by his proposal that the common expression “Adieu” should be obliterated from all the French classics, and a slight fine imposed for its use in private life. “Then,” he said, “the very name of your imagined God will have echoed for the last time in the ear of man.” M. Armagnac specialized rather in a resistance to militarism, and wished the chorus of the Marseillaise altered from “Aux armes, citoyens” to “Aux greves, citoyens”. But his antimilitarism was of a peculiar and Gallic sort. An eminent and very wealthy English Quaker, who had come to see him to arrange for the disarmament of the whole planet, was rather distressed by Armagnac’s proposal that (by way of beginning) the soldiers should shoot their officers.

And indeed it was in this regard that the two men differed most from their leader and father in philosophy. Dr Hirsch, though born in France and covered with the most triumphant favours of French education, was temperamentally of another type – mild, dreamy, humane; and, despite his sceptical system, not devoid of transcendentalism. He was, in short, more like a German than a Frenchman; and much as they admired him, something in the subconsciousness of these Gauls was irritated at his pleading for peace in so peaceful a manner. To their party throughout Europe, however, Paul Hirsch was a saint of science. His large and daring cosmic theories advertised his austere life and innocent, if somewhat frigid, morality; he held something of the position of Darwin doubled with the position of Tolstoy. But he was neither an anarchist nor an antipatriot; his views on disarmament were moderate and evolutionary – the Republican Government put considerable confidence in him as to various chemical improvements. He had lately even discovered a noiseless explosive, the secret of which the Government was carefully guarding.

His house stood in a handsome street near the Elysee – a street which in that strong summer seemed almost as full of foliage as the park itself; a row of chestnuts shattered the sunshine, interrupted only in one place where a large cafe ran out into the street. Almost opposite to this were the white and green blinds of the great scientist’s house, an iron balcony, also painted green, running along in front of the first-floor windows. Beneath this was the entrance into a kind of court, gay with shrubs and tiles, into which the two Frenchmen passed in animated talk.

The door was opened to them by the doctor’s old servant, Simon, who might very well have passed for a doctor himself, having a strict suit of black, spectacles, grey hair, and a confidential manner. In fact, he was a far more presentable man of science than his master, Dr Hirsch, who was a forked radish of a fellow, with just enough bulb of a head to make his body insignificant. With all the gravity of a great physician handling a prescription, Simon handed a letter to M. Armagnac. That gentleman ripped it up with a racial impatience, and rapidly read the following:

I cannot come down to speak to you. There is a man in this house whom I refuse to meet. He is a Chauvinist officer, Dubosc. He is sitting on the stairs. He has been kicking the furniture about in all the other rooms; I have locked myself in my study, opposite that cafe. If you love me, go over to the cafe and wait at one of the tables outside. I will try to send him over to you. I want you to answer him and deal with him. I cannot meet him myself. I cannot: I will not.

There is going to be another Dreyfus case.

P. HIRSCH

M. Armagnac looked at M. Brun. M. Brun borrowed the letter, read it, and looked at M. Armagnac. Then both betook themselves briskly to one of the little tables under the chestnuts opposite, where they procured two tall glasses of horrible green absinthe, which they could drink apparently in any weather and at any time. Otherwise the cafe seemed empty, except for one soldier drinking coffee at one table, and at another a large man drinking a small syrup and a priest drinking nothing.

На страницу:
3 из 4