
Полная версия
Le Sens Du Courage
Et ainsi, songeant à la dispute avec son ex-partenaire sans oser y croire, Marco se dirigea en voiture à une vitesse soutenue vers l’habitation de sa mère qui, elle, était encore bien loin d’imaginer le départ imminent de son fils et la fin de son histoire avec Francesca.
Au bout de quelques minutes, il arriva à proximité d’un complexe de villas mitoyennes et il se gara en face de celle qui était identifiée par le numéro 16, où il avait vécu jusqu’à un an auparavant.
Il descendit ensuite de sa voiture et ouvrit le portail avec son double des clés; il frappa à la porte d’entrée.
« Qui est-ce ? demanda la mère.
- C’est Marco. Tu crois qu’un voleur aurait frappé avant d’entrer ? », répondit son fils, irrité par une prudence si invraisemblable.
Rassurée, elle ouvrit alors la porte à Marco, qui entra dans la maison.
Madame Lucia était une femme de cinquante-cinq ans, de taille moyenne et à l’aspect bien soigné.
Elle avait les cheveux teints en blond, toujours parfaitement en ordre, et un visage aux traits agréables, mais également marqué de rides manifestes, reflet des souffrances atroces qui l’avaient affligée pendant sa vie. Il s’agissait surtout de la mort prématurée de son mari, qu’un impitoyable cancer avait emporté il y avait déjà de nombreuses années de cela.
« Tu as l’air bouleversé. Il s’est passé quelque chose?».
Non, vraiment il n’était pas capable de dissimuler ses émotions.
« Oui. Mais maintenant laisse-moi t’expliquer, sans m’assaillir de questions, supplia-t-il, craignant que sa demande ne soit pas entendue. Je dois te parler d’une affaire très grave, et je te demande d’écouter ce que j’ai à te dire, sans m’interrompre. Quand j’aurai terminé, tu seras libre d’exprimer ton opinion.
- Comme tu veux, acquiesça-t-elle et elle s’assit sur le canapé, en attendant que son fils commence à parler.
- Il y a quelques mois, j’ai reçu une offre de travail impossible à refuser depuis les États-Unis et, aujourd’hui, j’ai annoncé mon départ imminent à Monsieur Russo », déclara Marco tout net, libérant son cœur du poids d’une telle révélation.
Lucia l’avait évidemment reçue comme un coup de couteau au cœur, mais elle parvint à maintenir l’équilibre qui la caractérisait et elle objecta : « Mais… qu’en sera-t-il de Francesca ? Lui as-tu déjà annoncé la nouvelle ?
-Elle ne fera plus partie de ma vie, voilà tout. Le problème ne se pose pas.
- Que s’est-il passé entre vous ? demanda sa mère.
» Si on peut savoir, bien sûr, ajouta-t-elle rapidement, ayant remarqué le murmure d’irritation de son fils.
- Quand je lui ai annoncé que j’avais accepté un poste de travail à New York et que j’aurais dû partir, elle l’a mal pris, parce que, selon elle, j’aurais dû attendre d’avoir vérifié sa disponibilité à me suivre. Elle m’a ensuite traité de lâche, et, pour cette raison, j’ai décidé de m’en aller, répondit sèchement Marco.
-Elle a certainement exagéré en utilisant une expression si forte, mais ne trouves-tu pas qu’elle a eu raison ? En effet, étant donné que vous viviez ensemble, elle avait de bonnes raisons pour prétendre d’être impliquée activement dans un choix si important. En effet, il est très difficile de se décider à quitter son pays et les personnes qu’on aime ; cela demande une étude attentive du pour et du contre… répondit sagement Lucia, mais le regard furieux et désapprobateur de Marco la persuada qu’il était temps de s’interrompre.
- Eh bien, moi, je crois que l’irréprochable Francesca, répliqua-t-il en serrant les dents, pouvait aussi bien comprendre qu’une occasion de ce genre arrive une fois dans la vie et une hésitation éventuelle m’aurait fait courir un gros risque de pousser l’entreprise en question à se tourner vers un autre candidat qui, lui, aurait jugé bon de prendre la place tant convoitée et que, moi, j’ai eu la présence d’esprit de ne pas laisser échapper. »
Voyant qu’aucune discussion n’était possible et connaissant bien la fermeté de son fils, Lucia choisit très justement de se rendre.
« Quand as-tu l’intention de partir ? demanda-t-elle sur un ton plus tolérant.
- Le plus tôt possible. Je partagerai cette expérience seulement avec mes collègues et mon directeur; je ne vois donc aucune raison de retarder mon départ ».
Sur ce, il mit fin à la conversation et se retira dans la chambre où il dormait lorsqu’il était adolescent, encore tapissée de posters de joueurs de foot de la Juventus, son équipe préférée.
Pendant quelques minutes, assis au bureau devant l’ordinateur, il s’occupa de trouver le billet d’avion qui allait bientôt le conduire à la JW Corporation, à des milliers de kilomètres de distance.
Enfin, il trouva un vol dont le départ était fixé au jour suivant à 11h30, depuis l’aéroport de Linate; il réserva une place coûteuse en première classe, en prévision de l’augmentation des ressources économiques qu’il aurait bientôt à sa disposition.
Puis il enregistra le numéro de téléphone d’un taxi milanais sur son smartphone et passa l’appel.
« Allo ?
-Bonsoir, je souhaite réserver un transport de Castrezzato à Linate.
- Je vous préviens que le service sera assez coûteux, le trajet est plutôt long… »
Marco laissa échapper un sourire de satisfaction. Évidemment, le chauffeur ne pouvait imaginer l’argent qu’il allait gagner à la JW Corporation.
« Il n’y a aucun problème. »
Après avoir établi un rendez-vous à 20h30, il redescendit au rez-de-chaussée, où sa mère préparait déjà le dernier repas qu’elle aurait partagé avec lui avant son départ pour les États-Unis.
Marco l’observa pendant un long moment, afin de graver dans sa mémoire chacun de ses gestes; il était bien conscient qu’il ne l’aurait pas revue avant longtemps et il partageait sa douleur pour la séparation imminente.
Le dîner se passa quasiment sans que l’un ou l’autre ne dise mot, tant ils étaient pris par la pensée du grand changement qui allait bientôt s’opérer dans leurs vies.
Soudain, un coup de klaxon les tira de leurs pensées.
Lucia regarda son fils d’un air interrogateur, désorientée par ce son inattendu.
« Qu’est-ce que c’était ?
- Le taxi est arrivé. Je passerai la nuit à l’aéroport.»
A ces mots, Lucia se jeta dans les bras de son fils, profondément émue. «Promets-moi de m’appeler tous les jours, car autrement, tu sais, je m’inquiète. Surtout te sachant loin…
- Tu peux y compter», la rassura-t-il, et il lui rendit son geste.
Après de longues secondes, Marco se dégagea de son étreinte et, après avoir récupéré les valises dans le salon, il prit congé de sa mère.
Avec une affectueuse mélancolie, il tapota le capot de sa Maserati, destinée à rester longtemps inutilisée, et il s’installa sur le siège arrière du taxi, qui partit à vitesse réduite sur la route devenue glissante à cause de la neige qui tombait toujours sur l’asphalte.
Sa mère resta quelques instants encore sur le pas de la porte pour observer la voiture qui s’éloignait, jusqu’à ce que le véhicule ait disparu dans un virage. Elle se résigna alors à l’idée de ne plus pouvoir suivre son fils du regard.
Pendant ce temps, le chauffeur traversait des lieux qui avaient servi de décor à la vie que Marco s’apprêtait à quitter et ce dernier se demandait bien quand est-ce qu’il les aurait revus.
Faisant appel à toute la force de sa volonté, il chassa ces pensées de son esprit, en entamant une conversation avec ce chauffeur introverti, professionnel autant que silencieux.
Lorsque finalement la voix robotique du GPS annonça l’arrivée à destination, mettant fin à ce voyage monotone, Marco paya la somme convenue et descendit avec calme du taxi, désireux de pouvoir se reposer en attendant le long vol du jour suivant.
Puis il rentra dans l’aéroport en trainant ses bagages. Épuisé par cette journée palpitante dont il avait été l’acteur principal, il prit place sur un banc, songeant de nouveau à tout ce qu’il allait quitter et qu’il avait toujours beaucoup aimé.
«Au moins, je ne devrai plus revoir mon cher ami Morgan», pensa-t-il, cherchant à se réconforter. Il fit alors une grimace qui renfermait toute son antipathie pour cette personne-là.
Au même moment, apparut dans sa tête l’image de celui qu’il haïssait le plus.
Haut environ un mètre quatre-vingts, il avait un visage pointu au teint clair, les cheveux couleur de paille et les yeux marrons avec des verres rectangulaires, qui ne parvenaient pas cependant à lui conférer un air d’intellectuel, totalement inconciliable avec son expression hébétée.
Sa large bouche émettait souvent des manifestations d’hilarité au son hystérique, une caractéristique de ceux qui essayent de masquer l’absence de l’hilarité générale qu’aurait dû provoquer leurs blagues par l’évidence auditive de la leur.
Et comme si ce mélange de caractéristiques odieuses ne suffisait pas, une attitude peu courtoise envers Marco venait couronner le tout.
En effet, il se souvenait encore avec une irritation extrême le soir où, avec son incomparable démarche déhanchée, il s’était approché de Francesca pour s’exhiber en une tentative ridicule de lui faire la cour, ignorant sa présence.
«Serait-ce un crime par hasard ? avait-il demandé avec suffisance, face aux revendications de Marco sur le cœur de la jeune fille et à ses exhortations intempestives de s’en aller.
» Moi, je n’en ai pas connaissance, et je voudrais te rappeler que nous sommes dans un pays libre, ou je me trompe ? De toute façon, je m’en vais ; garde-la pour toi », avait-il ajouté, en s’éloignant avec la même démarche.
Depuis cet instant, profondément irrité par son attitude, il s’était pris à le haïr, tout en espérant que les occasions de le rencontrer se seraient faites de plus en plus rares.
Mais cette espérance fut souvent déçue par la réalité.
En effet, Marco était régulièrement contraint de se mettre en contact avec lui pour son travail.
Il arrive parfois qu’en approfondissant la connaissance de certaines personnes un jugement instinctif soit démenti. Mais, en l’occurrence, l’adage «la première impression est celle qui compte» fut prophétique et leurs rapports se poursuivirent à l’enseigne d’une antipathie réciproque.
Légèrement rassuré par ces pensées, Marco fut vaincu par la fatigue et il tomba dans un profond sommeil.
Quelques heures plus tard, le bruit joyeux d’un groupe de personnes interrompit son court repos.
La vue encore embuée par le sommeil, Marco se frotta les yeux pour mieux distinguer les silhouettes qui l’entouraient: des dizaines de familles et de jeunes étaient occupés à acheter les derniers cadeaux en vue de la fête de Noël, désormais très proche, et tous s’apprêtaient à y participer avec une grande joie.
Le jeune manager observa longuement les enfants qui couraient insouciants à côté de leurs mères, attentives à ne pas les perdre de vue dans la masse des personnes qui marchaient en regardant les vitrines des magasins.
Toutefois, le climat de la fête imminente que l’on respirait dans l’air et que l’on lisait clairement sur les visages détendus de tous contrastait avec l’état d’âme de Marco, qui pensait à combien ce 25 décembre allait être différent de tous les autres.
En effet, au lieu de participer avec ses proches au repas traditionnel qui avait lieu chez sa mère, il allait devoir partager ce jour spécial avec des personnes qu’il ne connaissait pas encore, et qui allaient peut-être lui sembler peu agréables.
Mais Marco finit par sortir de ses réflexions. Il se leva du banc en s’étirant et se rendit au guichet préposé au check-in, où une jeune employée souriante lui fournit la carte d’embarquement.
Puis il vit un autre banc et il s’assit à côté d’un vieux monsieur.
Chapitre III
Pedro Gonzalez
« Bonjour! le salua-t-il joyeusement, avec un léger accent espagnol.
- Bonjour Monsieur !» répondit Marco à l’inconnu.
C’était un homme âgé de soixante-dix ans environ, comme le laissaient supposer ses courts cheveux blancs, qui lui conféraient un air de sagesse.
Une vigueur exceptionnelle, aussi bien physique que mentale, semblait émaner du vieillard, en dépit de son âge plutôt avancé. L’étincelle de vivacité qui éclairait son regard et la silhouette élancée, d’une taille supérieure à la moyenne, en témoignaient. S’il était morphologiquement frêle, son aspect n’avait pourtant rien de faible ou de fragile.
Son allure extérieure minutieusement soignée, tout comme son habit élégant digne du businessman le plus en vue, portèrent Marco à croire avec raison que cet homme devait avoir eu une importante responsabilité managériale, comme celle qu’il s’apprêtait à recevoir aux États-Unis.
«Avez-vous aussi ma chère Espagne pour destination? demanda-t-il aimablement à Marco.
- Non, j’ai réservé un vol pour New York, je m’y installe pour le travail.
- Je suppose qu’il s’agit d’une offre importante pour vous décider à un tel déplacement», fit-il.
Son italien était presque parfait.
«Oui, c’est exact. Il y a peu de mois, j’ai reçu une proposition considérable de la part de la JW Corporation, que je me suis empressé d’accepter, à la condition de pouvoir conclure mon année de travail, donc sans porter aucun préjudice aux plans de la société pour laquelle je travaillais. Comme vous pouvez bien l’imaginer, je me suis heurté à la résistance de mes proches et de mon patron, mais j’ai décidé de ne pas revenir sur ma décision, bien décidé à saisir une telle opportunité.»
- Quelle charge vous a-t-on proposé d’exercer ?
- Celle de directeur général, la même que j’exerçais dans la société de Brescia que j’ai contribuée à rendre très grande.
- Cela me rappelle beaucoup ma propre histoire…
- Vous êtes un confrère ?
- Oui, j’ai moi aussi travaillé en tant que manager.
-Puis-je vous demander quelques conseils concernant la gestion d’une entreprise importante ? Du haut de votre expérience professionnelle, vous allez pouvoir sans aucun doute me donner des conseils utiles…
- Vu vos résultats, qui, d’après votre récit, me paraissent prodigieux, je ne crois pas que vous ayez besoin de suggestions, coupa court l’homme avec un sourire bienveillant. Cependant, si vous voulez, je peux partager avec vous ma propre expérience.
- J’en serais très honoré, répondit Marco avec une politesse inhabituelle, inspirée sans doute par la personnalité éminente de son interlocuteur.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.