bannerbannerbanner
Tatterdemalion
Tatterdemalion

Полная версия

Tatterdemalion

текст

0

0
Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 4

"How were you wounded, ni-ice boy?"

"Attacking across open ground – four machine-gun bullets got me at one go off."

"Weren't you veree frightened when they ordered you to attack?" No, he had not been frightened just then! And he shook his head and laughed.

"It was great. We did laugh that morning. They got me much too soon, though – a swindle!"

She stared at him.

"You laughed?"

"Yes, and what do you think was the first thing I was conscious of next morning – my old Colonel bending over me and giving me a squeeze of lemon. If you knew my Colonel you'd still believe in things. There is something, you know, behind all this evil. After all, you can only die once, and if it's for your country all the better."

Her face, with intent eyes just touched with bistre, had in the moonlight a most strange, otherworld look. Her lips moved:

"No, I believe in nothing. My heart is dead."

"You think so, but it isn't, you know, or you wouldn't have been crying, when I met you."

"If it were not dead, do you think I could live my life – walking the streets every night, pretending to like strange men – never hearing a kind word – never talking, for fear I will be known for a German. Soon I shall take to drinking, then I shall be 'Kaput' very quick. You see, I am practical, I see things clear. To-night I am a little emotional; the moon is funny, you know. But I live for myself only, now. I don't care for anything or anybody."

"All the same, just now you were pitying your people, and prisoners, and that."

"Yes, because they suffer. Those who suffer are like me – I pity myself, that's all; I am different from your Englishwomen. I see what I am doing; I do not let my mind become a turnip just because I am no longer moral."

"Nor your heart either."

"Ni-ice boy, you are veree obstinate. But all that about love is 'umbug. We love ourselves, nothing more."

Again, at that intense soft bitterness in her voice, he felt stifled, and got up, leaning in the window. The air out there was free from the smell of dust and stale perfume. He felt her fingers slip between his own, and stay unmoving. Since she was so hard, and cynical, why should he pity her? Yet he did. The touch of that hand within his own roused his protective instinct. She had poured out her heart to him – a perfect stranger! He pressed it a little, and felt her fingers crisp in answer. Poor girl! This was perhaps a friendlier moment than she had known for years! And after all, fellow-feeling was bigger than principalities and powers! Fellow-feeling was all-pervading as this moonlight, which she had said would be the same in Germany – as this white ghostly glamour that wrapped the trees, making the orange lamps so quaint and decoratively useless out in the narrow square, where emptiness and silence reigned. He looked around into her face – in spite of bistre and powder, and the faint rouging on her lips, it had a queer, unholy, touching beauty. And he had suddenly the strangest feeling, as if they stood there – the two of them – proving that kindness and human fellowship were stronger than lust, stronger than hate; proving it against meanness and brutality, and the sudden shouting of newspaper boys in some neighbouring street. Their cries, passionately vehement, clashed into each other, and obscured the words – what was it they were calling? His head went up to listen; he felt her hand rigid within his arm – she too was listening. The cries came nearer, hoarser, more shrill and clamorous; the empty moonlight seemed of a sudden crowded with footsteps, voices, and a fierce distant cheering. "Great victory – great victory! Official! British! Defeat of the 'Uns! Many thousand prisoners!" So it sped by, intoxicating, filling him with a fearful joy; and leaning far out, he waved his cap and cheered like a madman; and the whole night seemed to him to flutter and vibrate, and answer. Then he turned to rush down into the street, struck against something soft, and recoiled. The girl! She stood with hands clenched, her face convulsed, panting, and even in the madness of his joy he felt for her. To hear this – in the midst of enemies! All confused with the desire to do something, he stooped to take her hand; and the dusty reek of the table-cloth clung to his nostrils. She snatched away her fingers, swept up the notes he had put down, and held them out to him.

"Take them – I will not haf your English money – take them." And suddenly she tore them across twice, three times, let the bits flutter to the floor, and turned her back to him. He stood looking at her leaning against the plush-covered table which smelled of dust; her head down, a dark figure in a dark room with the moonlight sharpening her outline – hardly a moment he stayed, then made for the door…

When he was gone she still stood there, her chin on her breast – she who cared for nothing, believed in nothing – with the sound in her ears of cheering, of hurrying feet, and voices; stood, in the centre of a pattern made by fragments of the torn-up notes, staring out into the moonlight, seeing, not this hated room and the hated square outside, but a German orchard, and herself, a little girl, plucking apples, a big dog beside her; a hundred other pictures, too, such as the drowning see. Her heart swelled; she sank down on the floor, laid her forehead on the dusty carpet, and pressed her body to it.

She who did not care – who despised all peoples, even her own – began, mechanically, to sweep together the scattered fragments of the notes, assembling them with the dust into a little pile, as of fallen leaves, and dabbling in it with her fingers, while the tears ran down her cheeks. For her country she had torn them, her country in defeat! She, who had just one shilling in this great town of enemies, who wrung her stealthy living out of the embraces of her foes! And suddenly in the moonlight she sat up and began to sing with all her might – "Die Wacht am Rhein."

1916.

III

FLOTSAM AND JETSAM

A REMINISCENCE

The tides of the war were washing up millions of wrecked lives on all the shores; what mattered the flotsam of a conscripted deep-sea Breton fisherman, slowly pining away for lack of all he was accustomed to; or the jetsam of a tall glass-blower from the 'invaded countries,' drifted into the hospital – no one quite knew why – prisoner for twenty months with the Boches, released at last because of his half-paralysed tongue – What mattered they? What mattered anything, or any one, in days like those?

Corporal Mignan, wrinkling a thin, parchmenty face, full of suffering and kindly cynicism, used to call them 'mes deux phénomènes.' Riddled to the soul by gastritis, he must have found them trying roommates, with the tricks and manners of sick and naughty children towards a long-suffering nurse. To understand all is to forgive all, they say; but, though he had suffered enough to understand much, Mignan was tempted at times to deliver judgment – for example, when Roche, the Breton fisherman, rose from his bed more than ten times in the night, and wandered out into the little courtyard of the hospital, to look at the stars, because he could not keep still within four walls – so unreasonable of the 'type.' Or when Gray, the tall glass-blower – his grandfather had been English – refused with all the tenacity of a British workman to wear an undervest, with the thermometer below zero, Centigrade.

They inhabited the same room, Flotsam and Jetsam, but never spoke to one another. And yet in all that hospital of French soldiers they were the only two who, in a manner of speaking, had come from England. Fourteen hundred years have passed since the Briton ancestors of Roche crossed in their shallow boats. Yet he was as hopelessly un-French as a Welshman of the hills is to this day un-English. His dark face, shy as a wild animal's, his peat-brown eyes, and the rare, strangely-sweet smile which once in a way strayed up into them; his creased brown hands always trying to tie an imaginary cord; the tobacco pouched in his brown cheek; his improperly-buttoned blue trousers; his silence eternal as the stars themselves; his habit of climbing trees – all marked him out as no true Frenchman. Indeed, that habit of climbing trees caused every soul who saw him to wonder if he ought to be at large: monkeys alone pursue this pastime. And yet, – surely one might understand that trees were for Roche the masts of his far-off fishing barque, each hand-grip on the branch of plane or pine-tree solace to his overmastering hunger for the sea. Up there he would cling, or stand with hands in pockets, and look out, far over the valley and the yellowish-grey-pink of the pan-tiled town-roofs, a mile away, far into the mountains where snow melted not, far over this foreign land of 'midi trois quarts,' to an imagined Breton coast and the seas that roll from there to Cape Breton where the cod are. Since he never spoke unless spoken to – no, not once – it was impossible for his landsmen comrades to realise why he got up those trees, and they would summon each other to observe this 'phénomène,' this human ourang-outang, who had not their habit of keeping firm earth beneath their feet. They understood his other eccentricities better. For instance, he could not stay still even at his meals, but must get up and slip out, because he chewed tobacco, and, since the hospital regulations forbade his spitting on the floor, he must naturally go and spit outside. For 'ces types-la' to chew and drink was – life! To the presence of tobacco in the cheek and the absence of drink from the stomach they attributed all his un-French ways, save just that one mysterious one of climbing trees.

And Gray – though only one-fourth English – how utterly British was that 'arrogant civilian,' as the 'poilus' called him. Even his clothes, somehow, were British – no one knew who had given them to him; his short grey workman's jacket, brown dingy trousers, muffler and checked cap; his long, idle walk, his absolute sans-gêne, regardless of any one but himself; his tall, loose figure, with a sort of grace lurking somewhere in its slow, wandering movements, and long, thin fingers. That wambling, independent form might surely be seen any day outside a thousand British public-houses, in time of peace. His face, with its dust-coloured hair, projecting ears, grey eyes with something of the child in them, and something of the mule, and something of a soul trying to wander out of the forest of misfortune; his little, tip-tilted nose that never grew on pure-blooded Frenchman; under a scant moustache his thick lips, disfigured by infirmity of speech, whence passed so continually a dribble of saliva – sick British workman was stamped on him. Yet he was passionately fond of washing himself; his teeth, his head, his clothes. Into the frigid winter he would go, and stand at the 'Source' half an hour at a time, washing and washing. It was a cause of constant irritation to Mignan that his 'phénomène' would never come to time, on account of this disastrous habit; the hospital corridors resounded almost daily with the importuning of those shapeless lips for something clean – a shirt, a pair of drawers, a bath, a handkerchief. He had a fixity of purpose; not too much purpose, but so fixed. – Yes, he was English!

For 'les deux phénomènes' the soldiers, the servants, and the 'Powers' of the hospital – all were sorry; yet they could not understand to the point of quite forgiving their vagaries. The twain were outcast, wandering each in a dumb world of his own, each in the endless circle of one or two hopeless notions. It was irony – or the French system – which had ordered the Breton Roche to get well in a place whence he could see nothing flatter than a mountain, smell no sea, eat no fish. And God knows what had sent Gray there. His story was too vaguely understood, for his stumbling speech simply could not make it plain. 'Les Boches – ils vont en payer cher – les Boches,' muttered fifty times a day, was the burden of his song. Those Boches had come into his village early in the war, torn him from his wife and his 'petite fille.' Since then he had 'had fear,' been hungry, been cold, eaten grass; eyeing some fat little dog, he would leer and mutter: 'J'ai mangé cela, c'est bon!' and with fierce triumph add: 'Ils ont faim, les Boches!' The 'arrogant civilian' had never done his military service, for his infirmity, it seemed, had begun before the war.

Dumb, each in his own way, and differing in every mortal thing except the reality of their misfortunes, never were two beings more lonely. Their quasi-nurse, Corporal Mignan, was no doubt right in his estimate of their characters. For him, so patient in the wintry days, with his 'deux phénomènes,' they were divested of all that halo which misfortune sets round the heads of the afflicted. He had too much to do with them, and saw them as they would have been if undogged by Fate. Of Roche he would say: 'Il n'est pas mon rêve. Je n'aime pas ces types taciturnes; quand même, il n'est pas mauvais. Il est marin – les marins – !' and he would shrug his shoulders, as who should say: 'Those poor devils – what can you expect?' 'Mais ce Gray' – it was one bitter day when Gray had refused absolutely to wear his great-coat during a motor drive – 'c'est un mauvais type! Il est malin – il sait très bien ce qu'il veut. C'est un egoiste!' An egoist! Poor Gray! No doubt he was, instinctively conscious that if he did not make the most of what little personality was left within his wandering form, it would slip and he would be no more. Even a winter fly is mysteriously anxious not to become dead. That he was 'malin' – cunning – became the accepted view about Gray; not so 'malin' that he could 'cut three paws off a duck,' as the old grey Territorial, Grandpère Poirot, would put it, but 'malin' enough to know very well what he wanted, and how, by sticking to his demand, to get it. Mignan, typically French, did not allow enough for the essential Englishman in Gray. Besides, one must be malin if one has only the power to say about one-tenth of what one wants, and then not be understood once in twenty times. Gray did not like his great-coat – a fine old French-blue military thing with brass buttons – the arrogant civilian would have none of it! It was easier to shift the Boches on the Western front than to shift an idea, once in his head. In the poor soil of his soul the following plants of thought alone now flourished: Hatred of the Boches; love of English tobacco – 'Il est bon – il est bon!' he would say, tapping his Virginian cigarette; the wish to see again his 'petite fille'; to wash himself; to drink a 'café natur' and bottled beer every day after the midday meal, and to go to Lyons to see his uncle and work for his living. And who shall say that any of these fixed ideas were evil in him?

But back to Flotsam, whose fixed idea was Brittany! Nostalgia is a long word, and a malady from which the English do not suffer, for they carry their country on their backs, walk the wide world in a cloud of their own atmosphere, making that world England. The French have eyes to see, and, when not surrounded by houses that have flatness, shutters, and subtle colouring – yellowish, French-grey, French-green – by café's, by plane-trees, by Frenchwomen, by scents of wood-smoke and coffee roasted in the streets; by the wines, and infusions of the herbs of France; by the churches of France and the beautiful silly chiming of their bells – when not surrounded by all these, they know it, feel it, suffer. But even they do not suffer so dumbly and instinctively, so like a wild animal caged, as that Breton fisherman, caged up in a world of hill and valley – not the world as he had known it. They called his case 'shell-shock' – for the French system would not send a man to convalescence for anything so essentially civilian as home-sickness, even when it had taken a claustrophobic turn. A system recognises only causes which you can see; holes in the head, hamstrung legs, frostbitten feet, with other of the legitimate consequences of war. But it was not shell-shock. Roche was really possessed by the feeling that he would never get out, never get home, smell fish and the sea, watch the bottle-green breakers roll in on his native shore, the sun gleaming through wave-crests lifted and flying back in spray, never know the accustomed heave and roll under his feet, or carouse in a seaport cabaret, or see his old mother —la veuve Roche. And, after all, there was a certain foundation for his fear. It was not as if this war could be expected to stop some day. There they were, in the trenches, they and the enemy set over against each other, 'like china dogs,' in the words of Grandpère Poirot; and there they would be, so far as Roche's ungeared nerves could grasp, for ever. And, while like china dogs they sat, he knew that he would not be released, not allowed to go back to the sea and the smells and the sounds thereof; for he had still all his limbs, and no bullet-hole to show under his thick dark hair. No wonder he got up the trees and looked out for sight of the waves, and fluttered the weak nerves of the hospital 'Powers,' till they saw themselves burying him with a broken spine, at the expense of the subscribers. Nothing to be done for the poor fellow, except to take him motor-drives, and to insist that he stayed in the dining-room long enough to eat some food.

Then, one bright day, a 'Power,' watching his hands, conceived the idea of giving him two balls of string, one blue, the other buff, and all that afternoon he stayed up a single tree, and came down with one of his rare sweet smiles and a little net, half blue, half buff, with a handle covered with a twist of Turkey-red twill – such a thing as one scoops up shrimps with. He was paid for it, and his eyes sparkled. You see, he had no money – the 'poilu' seldom has; and money meant drink, and tobacco in his cheek. They gave him more string, and for the next few days it rained little nets, beautifully if simply made. They thought that his salvation was in sight. It takes an eye to tell salvation from damnation, sometimes… In any case, he no longer roamed from tree to tree, but sat across a single branch, netting. The 'Powers' began to speak of him as 'rather a dear,' for it is characteristic of human nature to take interest only in that which by some sign of progress makes you feel that you are doing good.

Next Sunday a distinguished doctor came, and, when he had been fed, some one conceived the notion of interesting him, too, in Flotsam. A learned, kindly, influential man – well-fed – something might come of it, even that 'réforme,' that sending home, which all agreed was what poor Roche needed, to restore his brain. He was brought in, therefore, amongst the chattering party, and stood, dark, shy, his head down, like the man in Millet's 'Angelus,' his hands folded on his cap, in front of his unspeakably buttoned blue baggy trousers, as though in attitude of prayer to the doctor, who, uniformed and grey-bearded, like an old somnolent goat, beamed on him through spectacles with a sort of shrewd benevolence. The catechism began. So he had something to ask, had he? A swift, shy lift of the eyes: 'Yes.' 'What then?' 'To go home.' 'To go home? What for? To get married?' A swift, shy smile. 'Fair or dark?' No answer, only a shift of hands on his cap. 'What! Was there no one – no ladies at home?' 'Ce n'est pas ça qui manque!' At the laughter greeting that dim flicker of wit the uplifted face was cast down again. That lonely, lost figure must suddenly have struck the doctor, for his catechism became a long, embarrassed scrutiny; and with an: 'Eh bien! mon vieux, nous verrons!' ended. Nothing came of it, of course. 'Cas de réforme?' Oh, certainly, if it had depended on the learned, kindly doctor. But the system – and all its doors to be unlocked! Why, by the time the last door was prepared to open, the first would be closed again! So the 'Powers' gave Roche more string – so good, you know, to see him interested in something!.. It does take an eye to tell salvation from damnation! For he began to go down now of an afternoon into the little old town – not smelless, but most quaint – all yellowish-grey, with rosy-tiled roofs. Once it had been Roman, once a walled city of the Middle Ages; never would it be modern. The dogs ran muzzled; from a first-floor a goat, munching green fodder, hung his devilish black beard above your head; and through the main street the peasant farmers, above military age, looking old as sun-dried roots, in their dark pélerines, drove their wives and produce in little slow carts. Parched oleanders in pots one would pass, and old balconies with wilting flowers hanging down over the stone, and perhaps an umbrella with a little silver handle, set out to dry. Roche would go in by the back way, where the old town gossips sat on a bench in the winter sunshine, facing the lonely cross shining gold on the high hill-top opposite, placed there in days when there was some meaning in such things; past the little 'Place' with the old fountain and the brown plane-trees in front of the Mairie; past the church, so ancient that it had fortunately been forgotten, and remained unfinished and beautiful. Did Roche, Breton that he was – half the love-ladies in Paris, they say – falsely, no doubt – are Bretonnes – ever enter the church in passing? Some rascal had tried to burn down its beautiful old door from the inside, and the flames had left on all that high western wall smears like the fingermarks of hell, or the background of a Velasquez Crucifixion. Did he ever enter and stand, knotting his knot which never got knotted, in the dark loveliness of that grave building, where in the deep silence a dusty-gold little angel blows on his horn from the top of the canopied pulpit, and a dim carved Christ of touching beauty looks down on His fellow-men from above some dry chrysanthemums; and a tall candle burned quiet and lonely here and there, and the flags of France hung above the altar, that men might know how God – though resting – was with them and their country? Perhaps! But, more likely, he passed it, with its great bell riding high and open among scrolls of ironwork, and – Breton that he was – entered the nearest cabaret, kept by the woman who would tell you that her soldier husband had passed 'within two fingers' of death. One cannot spend one's earnings in a church, nor appease there the inextinguishable longings of a sailor.

And lo! – on Christmas day Roche came back so drunk that his nurse Mignan took him to his bedroom and turned the key of the door on him. But you must not do this to a Breton fisherman full of drink and claustrophobia. It was one of those errors even Frenchmen may make, to the after sorrow of their victims. One of the female 'Powers,' standing outside, heard a roar, the crash of a foot against the panel of a door, and saw Roche, 'like a great cat' come slithering through the hole. He flung his arm out, brushed the 'Power' back against the wall, cried out fiercely: 'La boîte – je ne veux pas la boîte!' and rushed for the stairs. Here were other female 'Powers'; he dashed them aside and passed down. But in the bureau at the foot was a young Corporal of the 'Legion Etrangère' – a Spaniard who had volunteered for France – great France; he ran out, took Roche gently by the arm, and offered to drink with him. And so they sat, those two, in the little bureau, drinking black coffee, while the young Corporal talked like an angel and Roche like a wild man – about his mother, about his dead brother who had been sitting on his bed, as he said, about 'la boîte,' and the turning of that key. And slowly he became himself – or so they thought – and all went in to supper. Ten minutes later one of the 'Powers,' looking for the twentieth time to make sure he was eating, saw an empty place: he had slipped out like a shadow and was gone again. A big cavalryman and the Corporal retrieved him that night from a café near the station; they had to use force at times to bring him in. Two days later he was transferred to a town hospital, where discipline would not allow him to get drunk or climb trees. For the 'Powers' had reasoned thus: To climb trees is bad; to get drunk is bad; but to do both puts on us too much responsibility; he must go! They had, in fact, been scared. And so he passed away to a room under the roof of a hospital in the big town miles away —la boîte indeed! – where for liberty he must use a courtyard without trees, and but little tobacco came to his cheek; and there he eats his heart out to this day, perhaps. But some say he had no heart – only the love of drink, and climbing. Yet, on that last evening, to one who was paying him for a little net, he blurted out: 'Some day I will tell you something – not now – in a year's time. Vous êtes le seul – !' What did he mean by that, if he had no heart to eat?.. The night after he had gone, a little black dog strayed up, and among the trees barked and barked at some portent or phantom. 'Ah! the camel! Ah! the pig! I had him on my back all night!' Grandpère Poirot said next morning. That was the very last of Flotsam…

На страницу:
3 из 4