bannerbanner
Old Court Life in Spain; vol. 1
Old Court Life in Spain; vol. 1полная версия

Полная версия

Old Court Life in Spain; vol. 1

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
12 из 19

Not for a moment did Bernardo hesitate. As he knocked on the oaken panels interspersed with heavy nails, which opened to the chapel, the latch yielded to his hand, and he entered as a blinding flash of lightning gleamed bright and strong and the thunder broke loudly overhead. An instant after, all had darkened into so profound a gloom that at first nothing was visible, except the dim outline of a gilt retablo behind the altar, on which a light burned day and night before the ever-present host and such sacred bones and relics as had been saved from desecration by the Moors.

“Who dares to break in on my devotions?” cried a harsh voice, speaking as it were from the depths of sudden night before a shrine concealed in the sunken curvings of the wall. “Begone! leave me to commune with the saints.”

“It is in their name I come, O King, to defend the land they love,” answered Bernardo, bending his knee, in a voice so young and fresh, life and youth seemed to waft with it into the gloom.

There was a moment of silence.

“Not now, Bernardo, not now, my boy. Leave me. I have vowed a novena to the Virgin of Saragossa, whose favour I specially implore, with that of the Holy Santiago and Saint Isidore our patrons, on a great project I have in hand. Not now.”

“Yes, now,” in a stern voice came from Bernardo, fronting the king, who had turned reluctantly towards him. “What I have to say brooks not a moment’s delay.” Another crash from without interrupts him, and a wild whirl of hail and rain rattle outside on the casement. “Oh, my lord,” he continues, “are there no valiant knights in Leon that you should betray your kingdom into the hands of a strange king?”

“Betray? you dare to say betray, after the long and prosperous reign heaven has vouchsafed me?” cried Alonso, rising up from where he was kneeling as a subdued ray of light lit the sunken features of his emaciated face, with long white hair and beard, the natural fairness of his skin turned by time into a yellow tinge; his eyes full and grey, with thin imperceptible eyebrows, and cheeks deeply lined with wrinkles which collected on his high forehead under a silken cap. A noble face, once full of manly beauty, but with an expression of coldness and fickleness in the wandering eye, and weakness in the thin-lined mouth which marred it. Then in a louder tone he continued: “It ill becomes your slender years, Bernardo, and your lack of experience, to question the wisdom of your sovereign.”

“But to sell us to a foreigner, my lord, to give us over into the hands of the Frankish wolf! This can never be. A courage equal to Charlemagne’s beats in a thousand Spanish breasts, and I, Bernardo, will lead them. Not secretly and treacherously, but in the light of day. Therefore I am come to warn you against yourself. For by no unbiassed will of your own have you done this thing.”

“Silence, rash boy,” answered Alonso, roused into unwonted passion by these stinging words, “you presume upon my constant favour to insult me.”

“Never, oh never! All that I know of kindness is from you,” and Bernardo cast himself at Alonso’s feet and seized his hands. “You are my king and master. I forget none of your bounties to a friendless boy” (at this word Alonso started, and laid his hand tenderly on Bernardo’s head, but presently withdrew it with a sigh); “but neither the crown you wear nor your bounties, had they been ten times greater, would make me a traitor to the land.”

CHAPTER XVIII

Bernardo del Carpio’s Vow

AS Bernardo knelt upon the steps of the darkened altar, on which the outline of a saint with a dim glory seemed to bless him with outstretched arms, something in the ardent auburn of his hair, relieved from the pressure of his cap of steel, which he had removed before entering, his open manly brow and honest eyes fixed on him with such pleading warmth, touched some subtle chord of tenderness within the King.

His sister Ximena in her youth rose up and gazed at him in Bernardo’s eyes. Deep down in his cold heart a thrill of human affection throbbed as he recalled their games as children and a thousand ties of girlish love she had woven about his heart. Alas! how he had loved her! How he still mourned her, and importuned Heaven with constant prayers, spite of what he considered the deadly sin of her apostasy in forming an adulterous union which shut out her son from the legal pale of kinship! Therefore he had destroyed all record of the marriage, ever, in the consideration of the Church, a sacrilegious act.

That the son of his sister should inherit the crown had ever been to him a horror and a dread. Indeed, in the ramifications of his strangely mixed nature, this fear had mainly influenced him in the choice he had made of Charlemagne.

Now, by a sudden revulsion of feeling, the very boldness of Bernardo, his open-handed valour and the fiery words in which he pleaded, invested him with something sacred as the utterance of the true and rightful defender of his people. From that moment a tardy remorse began to possess him, and doubts of the rightfulness of his act in destroying the proofs of his legitimacy.

“Too late, too late,” he murmured, gazing sorrowfully into the depths of Bernardo’s clear blue eyes, and unconsciously passing his fingers through the beads of an agate rosary suspended at his waist, as if to invoke the assistance of the saints to maintain the steadfastness of his resolve – then shook his head, which sank upon his breast.

All this time the war of the elements was raging without. Thunder, lightning, wind, and rain had burst forth in one of those sudden tempests which sweep down from the mountains even in the midst of summer. The walls of the old palace seemed to rock, and at times the voices of the speakers were barely audible.

“My lord, you answer not,” pleaded Bernardo, rising to his feet, offended at the long silence, as a gleam of vivid lightning at the same moment swept over him. “Hark! The very powers of nature protest against your act. At least before you made us over as vassals to Charlemagne you might have called the Cortes together, and heard what the nation had to say. But let me tell you, Don Alonso, you have made a promise you can never keep. Instead of the crown of Leon, Charlemagne will have to face a nation in arms. Every man that bears the name of Castilian will rise and water the soil with his blood rather than yield, and I, Bernardo del Carpio, will lead them!”

For an instant the fury within him overtopped all control, but he checked himself as Alonso answered:

“Bernardo, Bernardo! Again I warn you not to overstep the respect you owe me. Your words are sharp, but there is a ring of truth in them, I admit. Bethink you, my boy,” and Alonso’s voice fell suddenly into a feeble tone, “Charlemagne is a Christian king, and a great warrior, whose power has always curbed the Moor. To exterminate the Moslem is the duty of sovereigns who love the saints. Who is so strong as he? Wage no war on Christians, but keep your sword for the vile Infidels who press round the limits of our land.”

“Christian or Moslem, my lord, Charlemagne shall never lead the knights of Leon,” cried Bernardo. “But before I go” – (and again he bowed his knee before the king, who had now seated himself in an arched niche, a silver lamp suspended over his head among the rich details of garlands and shields, crowns and badges at moments visible in startling distinctness in the rapidly succeeding sheets of lightning) – “tell me, I pray you, what name I bear, and from whom I am sprung? I crave it as a boon. Men call me Bernardo del Carpio, by the name of the castle you bestowed upon me. When I question further they turn aside and smile. But a knight in such a battle as I go to lead against the Franks must wear his own escutcheon on his shield, not one granted him by favour.”

Had a viper suddenly fixed its sharpest fangs upon his flesh Alonso could not have started with greater horror. His glassy eyes fixed themselves on the unconscious Bernardo, who eagerly awaited his answer to be gone, with an expression of mingled dread and terror, eyeing him as if the foul fiend himself had crossed his path, while a tremendous explosion of thunder overhead rattled around, and flash after flash of lightning quivered upon the walls. At length, out of his mouth came inarticulate words, mixed with broken phrases, but spoken so low in the uproar created by the storm no sense came to Bernardo.

“Begone, bastard!” cried the king at length, every feature in his face working with the violence of his passion. “Have I harboured you so many years to open the wound of my dishonour? Is this the return you make for all my care? Neither name nor kindred have you, so get you gone. The sight of you offends me.”

“Oh, my lord!” answered Bernardo, whose open countenance had grown very white, deep lines forming on mouth and brow with a sudden look of age the course of years could not have wrought, “had any man but you spoken thus to me, he would not have lived to draw another breath. Your words point to some hideous secret, some foul crime, in which you share. Great God! whence am I sprung? The very beasts have dams that suckle them, and is Bernardo alone deprived of the common claims of nature?”

No answer came from the king; no sign, no yielding. Bernardo’s question had struck him to the quick.

“As you pray for mercy, sire, speak one word,” urged Bernardo, the trembling of his lips telling what he suffered. “Are father and mother dead?”

“Both to me,” was the stern answer. “The mortal spark of life can never reanimate the soul dead in sin. Question me no more, audacious youth. And think not, because my blood runs in your veins that I will favour your ambition. Rather have I called in the stranger to occupy the throne. Now you know my mind. Were I dead, my spirit would stand as with a flaming sword to shut you out.”

“Then sweeter far than life and honour and glory, come death!” exclaimed Bernardo, throwing up his arms. “From this day I am a desperate man. My sword is to me the staff of life; bloodshed and carnage the food on which I live. Come now over the grey heights of the mountains the Frankish host and I will meet them as never mortal did his country’s foes. Come, great Charlemagne and all your peers; iron-fisted Guarinos, good Ferragol, Oliver, Gayferos, and Roland, bravest of paladins. Come all. Despair, dishonour are the keen edges to the weapon which I draw for your destruction. An unknown knight, degraded from my place, I will leave a name behind me that shall be honoured as long as Spain cleaves the seas. Adieu, my lord,” turning to the king, “you have forgotten your duty to the land you rule, come to you inch by inch, bathed in Gothic blood. I, Bernardo del Carpio, the nameless outcast, go forth to defend it. You have planted a dagger in my heart not hecatombs of the enemy can draw forth. Adieu!”

“Now stay, my boy,” cried the king, laying his hand on his shoulder as he turned to go. “Spite of the past, my heart warms to you. Take the lion of Leon and place it on your shield; and when men ask you by what right, answer, ‘By order of the King.’ ”

At this moment the tempest seemed to have reached its climax; a loud and hollow reverberation, like the sound of a blow upon a brass timbrel, shook the palace to its foundations and the whole firmament pulsated with flame. But Bernardo heeded not: with his features locked in a cold, impassive silence, he passed out.

CHAPTER XIX

Bernardo Leads the Goths against Charlemagne

THE day is warm and genial, the landscape flushed with green, and such homely blossoms as hawthorne and elder, briony and honeysuckle, flourish in the fields.

An immense plain spreads around, verdant with pastures, gardens and huertas full of fruit-trees and clumps of planes and oaks, while across it, flung like a silver ribbon, flows the current of the Torio River. Hayfields, ploughed land, and squares of maize and yellowing rye, follow each other in its course, divided by groves and wooded hedgerows rich in roadside flowers – Canterbury bells, pink willow-wand, the humble star daisy, and the wild rose.

Behind rise the turrets and spires of Leon, ruddy in colour, on a gentle slope crowned by the cathedral backed by a waving line of hills fading into the darkness of fantastic rocks, rising to the giddy heights of the Asturian mountains capped with snow.

Nor is the fairness of the earth less than the brilliancy of the sky. Not a cloud floats on the horizon to mar the view, – winding in and out among the trees, the dazzle of glittering helmets in the sun; sleek war-horses, cased in armour, curveting gaily spite of the heavy weight laid on them; flags and emblazoned shields breaking through masses of bright lances held aloft, battle-axes and broadswords – each knight as he passes, followed by his esquire, trumpeter and page, riding forth on the sacred mission, led by Bernardo del Carpio.

As one man the city follows him as he rides forth from the gate on a white charger, the banner of Leon waving before him, a gold lion rampant on a field of red. “It is the standard of Leon,” say those around. “The king allows him to bear it – a high honour to a nameless knight who, men say, never came legally into the world.”

Now cries of “Bernardo! Bernardo!” rend the air; the brazen trumpets sound, the shrill clarion calls to arms – and as he hears the warlike sound, the peasant quits his team to grasp a spear, the shepherd watching his flock by running streams flings down his crook and rushes forward, the youth whose limbs have never felt the weight of armour, the old men who sit at home at ease – all swell the crowd, as mountain torrents receive neighbouring rills.

“We are born free,” they say, “and free we will remain. No Frankish king shall rule over Leon. Anointed cravens may barter the land, but under the lion who bathes his paws in blood we will fight for ‘our land.’ ”

Three thousand men follow Bernardo to the field, all animated with the spirit of their chief. The secret infamy which hangs over his birth he dares not fathom, nor why his father is concealed, or in what manner he is connected with the king! Some foul injustice has clearly been done him. The thought of it rankles deeply in his soul. With this feeling comes a growing hatred to Alonso, who at least has been privy to this concealment, if not the cause.

Then, ashamed of permitting his own private griefs to intrude on the noble mission he has in hand, Bernardo calls to Don Favila to ride beside him.

“What will the king say to this armament, amigo?” are his first words. “Surely he will now understand the vainness of his purpose! In what disposition did you leave him?”

“I think he is much shaken,” is the reply, “but there are secret reasons. You, my lord, best know his mind.”

Bernardo heaves a deep sigh.

“Talk not to me of him,” he exclaims, “he is a hypocrite, unworthy of an honest man’s regard.” Then, seeing the look of amazement on Don Favila’s face, “Yes! by Santiago! such is my mind, and I will fling my mailed glove into his cursed face and tell him so, if I return from the present adventure.”

More and more amazed, Don Favila listens. “If it were not so early in the day, good Bernardo, I should think you had quaffed too many beakers of wine to our success.”

“Do I look like a man who has wine in him?” answers Bernardo, bitterly. “If wine would drown my care, I would drink a sack.”

“Tell me,” continues Favila, burning with curiosity, “by our long friendship, what is there amiss between you and King Alonso? You were wont to love him well.”

“Then it is past,” replies Bernardo, chafing under the questioning. “I hate him now. It is possible you can judge of the reason better than I. I pray you, good Favila, ask me no more; it is useless looking back.”

Don Favila, as a prudent man, held his peace. Although of a gentle and courteous nature, there was that in Bernardo that no one dared to cross. A look of sullen wrath is on his face he has never seen before. Has he at last discovered the secret of his birth and the cruelty of the chaste king?

Now the little army, passing by pleasant hedgerows and fertile fields, reaches the borders of the Ordega, crossed by a wooden bridge so narrow that much time is occupied by the passage of the troops.

A sound of the approach of many horsemen, galloping rapidly, comes from the road they have just traversed, and clouds of dust from the dry soil sweep to the height of the tree-tops. Voices are heard, and the roll of drums and the call of trumpets, but nothing as yet is seen.

“We are set upon by foes,” shouts Don Ricardo, hastily seeking out Bernardo, who, with a set white face, watches, immovable in the saddle, the passage of the knights across the bridge.

“Foes,” answers Bernardo, with a mocking laugh; “methinks, Ricardo, you are suddenly grown blind not to recognise your countrymen. These are no foes, but our own townsmen come out to join us.”

As he speaks, nearer and nearer comes the clamour, and louder and louder upon the breeze rises the cry, “El Rey, El Rey,” echoing back from a thousand voices along the line.

“Yes, it is he,” says Bernardo to those around. “I know him by his helmet, set with gems, and the fur collar over his corselet. By the rood, it is well he acknowledges his wrong.”

And as he turns his eyes upon Don Alonso, such a loathing possesses him, nothing but the cause he has in hand keeps his hand from his weapon to avenge his wrong.

Meanwhile the king’s arrival in face of the army is greeted by a shout so long and loud mountain and hill ring with it.

In the tall, thin warrior, with a long white beard, nobly wearing a regal diadem about his burnished helmet, no one would recognise the emaciated anchorite who scourged and starved himself. The words of Bernardo have stung him to the quick. He has cast off the delusions which filled his brain; the French monks have been sent whence they came, the armed messenger dismissed, the pledges given to Charlemagne have been withdrawn. Even the horror of his sister’s sin in the person of Bernardo has yielded to the nobleness of his conduct, and like a man distraught suddenly restored to his right senses, he has ridden out to join him.

The shouts of the crowd (for the distance from Leon has not prevented many of the citizens following the soldiers) for a time drowns every other sound.

Again and again King Alonso bows to the saddle-bow, and again and again from three thousand voices comes the cry, “Viva el Rey! Leon! Leon to the rescue!”

Nor, in this moment of triumph, as he lingers on the brink of the river, proudly contemplating the gallant body of knights, who crowd round him to touch, if possible, the nobler charger which bears him, his mailed hands, his rich saddle-cloth, and the royal standard borne before him, does he forget Bernardo.

Calling to him in a loud voice he commands him to leave the van of the army and place himself at his side.

Then raising the crossed hilt of his jewelled sword before his face, he utters a brief prayer, and turns towards the thousands of eager visages upraised to his.

“O men of Leon,” are his words, contemplating them with moistening eyes, “to this brave knight – Bernardo del Carpio – I confide the land. Where he leads, follow!”

CHAPTER XX

Death of Sir Roland the Brave

IN front of the many valleys opening out from under the dark range of the Pyrenees, they met – the Gaul and the Spaniard. The Emperor Charlemagne with good cause curses the fickleness of the King of Leon, who had invited him to inherit his kingdom, and instead came out to offer him battle. Personally, he is not mentioned as taking part in the battle – indeed, it is said he was encamped eight miles off, near Fontarabia, but he sent forward the flower of his chivalry, those doughty paladins, to be sung by the romanceros and troubadours to all time: Guarinos, ferocious Ferragol, Sir Oliver the Gentle, handsome Gayferos, and Roland the Brave, who went mad for the love of Angelica, mounted on a powerful steed, which bounds and caracoles as if preparing for a tourney, firmly ruled with one hand, while with the other he carried aloft his famous sword Durindana, followed by his vassals and retainers, in short hauberks and upright caps, with round targets like the Moors.

The two armies met on undulating ground, descending from the chain of the Pyrenees in front of the Pass of Roncesvalles – through which the French had marched into Spain confident of victory – a close and terrible defile, narrow and deep, cleft into precipitous cliffs following from St. Jean de Luz and the defile of Guvarni on the French side, among almost impassable gorges, which back the city of Pampeluna close on the province of Cantabria, the land of Pelayo.

As a forest of lances and spears set on a plain of gold did the glittering helmets look from afar in the radiance of the sunshine, darkened by clouds of arrows, and the blades of javelins and lances cutting the light of day as the ranks closed in deadly strife of quivering spears and flying pennons falling round wounded horses, the blast of trumpets and cries of dying men.

And gallantly did the King of Leon bear himself, the jewelled crown on his morion shining out in the thick of the battle, Favila and Ricardo fighting by his side, when lo! a company of Gallic lords bore down with such force as to leave the king alone, face to face with a knight in dark armour, taller than the rest, a steel helmet pressing on his fiery eyes, and the bars of his vizor raised that all might know him, as he brandished a sword no other man could wield.

“Where,” cries this terrible paladin known as Sir Roland the Brave, flashing fire as he whirls his good sword Durindana in the air, “is that perjured Goth, Alonso of Leon, who bids strangers to his land and seeks to slay them?”

“If you mean me,” answers Alonso, spurring forward, “I am here to answer the charge.”

“Then make short shrift, false king,” cries Roland, “for traitor and felon you are to Charlemagne, and as such you shall die.”

In courage the king is not wanting, but he stands almost alone; several of the knights about him are dismounted, and swarms of the enemy are gathering about them where they lie. Already the swords strike fire, but he is soon in evil plight; Durindana has cleft the crown on his head-piece and wounded his good charger. The weakness of his blows show that he is no match for such an antagonist. Alonso staggers in the saddle, when Bernardo, pounding through the centre of the Gothic knights as with the shock of a thunderbolt, spurs forward.

“Shame on you, Sir Paladin,” he shouts, “as a craven. Are you blind, that you see not the king’s arm is stiff with age? Turn now the fury of your weapon on me, Bernardo del Carpio.”

“I know you not, vain boy,” is the reply, eyeing Bernardo with disdain. “Get you a beard upon your chin before you feel the steel of Durindana.”

“Come on!” shouts Bernardo, glaring at him through the bars of his helmet. “I promise you, you shall know me all too soon for your glory. I am a man in search of death.”

The onslaught is so furious that blood flows in the first encounter; the horses are disabled by the shock. To extricate themselves is the work of a moment, and on their feet they fight.

Then Bernardo, round whose head the good sword Durindana flashes dangerously near, seizes a battle-axe from the hands of a warrior lying lifeless at his feet, and gathering all his strength, deals such a blow on Sir Roland that the steel pierces down upon his neck, and stretches him, mortally wounded, on the ground.

Smitten to death, like a pious Christian he prepares to yield up his soul to God. But first, collecting all his strength, he clutches his faithful sword and thus addresses it: “O sword of unparalleled brightness, fair Durindana, with hilt of ivory and cross of gold, on which is graven the name of God – whom now wilt thou call master? He that possessed thee was never conquered before; nor daunted by foes, nor appalled by phantoms. O happy sword, never was a fellow made like thee! That thou shalt never fall into the hands of a craven or an infidel, I will smite thee on a rock in twain.” And so he did, in the throes of death as he was, cleaving the weapon in twain and flinging it afar. The “Breach of Roland,” in the Pyrenees, is noted from that day. Then, raising the horn slung over his corselet to his lips, with fast-ebbing breath he blew a blast so shrill that the sound reached even to Charlemagne’s camp, who, ignorant of the great disaster, lay in the valley of Fontarabia awaiting the issue of the battle.

На страницу:
12 из 19