Полная версия
Карина мечтает о главной роли
Карина мечтает о главной роли
Алина Нойхаузер
© Алина Нойхаузер, 2022
ISBN 978-5-0056-6686-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Алина Нойхаузер
Карина мечтает о главной роли
Aline Neuhauser
Karine veut le premier rôle
Впервые опубликовано на французском языке,
© 1996, copyright édition L’EAU VIVE
Переведено с разрешения автора
Перевод Уткиной А. В.Переводчик выражает благодарностьУткину В. П. за помощь в редактировании.Иллюстрации Михайлова А. Н.Дизайн обложки: Михайлов А. Н., Уткина А. В.ГЛАВА 1
Важная новость
– Девочки, послушайте меня внимательно! У меня для вас важная новость…
Двадцать девять грациозных силуэтов в розовых купальниках, затаив дыхание, застыли на месте.
– Нас с вами ожидает необычный год, – продолжила в воцарившейся тишине мадам Лавале. – В июне в нашем регионе пройдет конкурс, на который каждая балетная школа должна представить небольшой сказочный спектакль. Школа, которая займет первое место, получит в качестве приза путешествие! Кроме того, жюри будет состоять из преподавателей Консерватории, так что у вас появится шанс проявить себя. Что вы на это скажете?
– А вы уже выбрали сказку? – спросила маленькая девочка со светлыми кудрявыми волосами.
– Хороший вопрос, Сандра! Да, мы решили поставить балет по сказке «Белоснежка и семь гномов». Вы все без исключения разучите главную партию, но позже мы выберем одну из вас, которая и исполнит па-де-де1 с моим сыном Сирилем. Все остальные будут гномами.
– Но нас слишком много…, – раздался тоненький голосок.
– Неважно, это будет очень забавно! Итак, что скажете?
– Здорово!
– Будет здорово, если мы выиграем путешествие!
– Мы станем хорошо заниматься в этом году, мадам, вот увидите!
Рядом с мадам Лавале стоял ее сын Сириль, высокий пятнадцатилетний мальчик с черными вьющимися волосами.
– Итак, барышни, кто станет моей избранницей? Старайтесь, дело того стоит! – добавил он лукаво.
Девочки прыснули со смеху. Каждая втайне надеялась, что выберут именно ее. Сириль слыл прекрасным танцором и уже не один год учился в Консерватории. Более того, он был красивым мальчиком, всегда веселым и добродушным. Чтобы заработать немного карманных денег, он в свое свободное время вместе с матерью преподавал в балетной школе.
– Ну что ж, девочки, урок окончен. Вы можете идти переодеваться, – сказала мадам Лавале. Она терпеть не могла беспорядка и понимала, что успокоить возбужденных девочек ей будет не под силу.
В раздевалке царил настоящий хаос. Сандра, которая никогда не упускала случая попаясничать, подняла глаза к небу и проворковала:
– Ах, Сириль! Ты выберешь меня, я это знаю, я чувствую!
– Я сильно удивлюсь… Если бы мадам Лавале ввела на сцену ведьму, у тебя появился бы шанс!
– А тебе вообще ждать нечего! – крикнула Сандра и запустила свой пуант в голову Маржори. Однако последняя, предвидя такую реакцию, предусмотрительно нагнула голову. Пуант ударился о стену. Раздался громкий хохот. Неразлучные Сандра и Маржори и дня не могли прожить без ссоры.
В стороне от своих подруг стояла высокая светловолосая девочка. «Какое ребячество! – пренебрежительно думала она, не разделяя всеобщего веселья, – у них только шутки на уме! Они не понимают, как это серьезно. В конце концов, им же хуже. Я хочу получить эту роль, и я ее получу».
Вдруг девочка почувствовала, как чья-то маленькая ручка оказалась в ее руке, и, будто вторя ее мыслям, чей-то нежный голосок прошептал:
– Я уверена, что эта роль достанется тебе. Ты заслуживаешь ее, ты лучшая! И знаешь, я буду молиться за это!
– Спасибо, Одри, – ответила Карина, тронутая добротой своей подруги.
Слова Одри ободрили ее и напомнили, что у нее есть подруга христианка, на которую она всегда может положиться.
– Мы будем заниматься вдвоем, – сказала, улыбаясь, Карина.
Девочки тихонько вышли на улицу. Свежий осенний ветер взъерошил их волосы.
– Бррр! Не жарко! – съежилась Карина.
– Да, зима приближается! Побежим? Это тебя согреет!
И, не дожидаясь ответа, Одри рванула вперед. Карина, смеясь, побежала за ней, совершенно забыв о том, что еще пять минут назад считала себя совсем взрослой девочкой.
ГЛАВА 2
ХРУСТАЛЬНАЯ МЕЧТА
Карина вихрем влетела в дом.
– Мама, мама! У меня для тебя важная новость! – закричала она, и, сбросив с себя на ходу сапоги, пальто и сумку, устремилась на кухню.
Карина схватила кусок хлеба, баночку с шоколадной пастой и принялась делать себе огромный бутерброд.
– Мадам Лавале сообщила нам, что в июне будет конкурс! Ты представляешь, мама, если меня выберут, я буду танцевать с Сирилем… А жюри будет состоять из преподавателей Консерватории! О, мама, это шанс! Нужно, чтобы у меня все получилось. ЭТО ПРОСТО НЕОБХОДИМО!
Первый бутерброд был моментально съеден, и Карина, проголодавшись после занятий, тут же принялась за второй. Она болтала без умолку. Ее глаза блестели от возбуждения, а щеки горели ярким румянцем.
– Карина, ты можешь испортить себе аппетит, – сказала мама, предусмотрительно убирая со стола все лакомства. Она слушала дочь спокойно, не разделяя ее энтузиазма. Морщинка на лбу выдавала ее беспокойство. Однако Карина была так взволнована, что ничего не замечала.
– Ладно, я пойду делать уроки, – заключила девочка, быстро встав из-за стола.
Младший брат Карины Квентин недоуменно посмотрел на сестру.
– Что с ней сегодня? – спросил он.
– Она просто сильно возбуждена, – вздохнула мама. – Ты ведь знаешь, что значит для нее балет.
– Все девчонки такие странные, – пробормотал мальчуган, спокойно дожевывая свой бутерброд.
В это время Карина сидела за письменным столом и мечтательно грызла ручку. Комната Карины… Это была даже не комната, а настоящий танцевальный зал! На одной из стен висело огромное зеркало, вдоль которого тянулся балетный станок. Три другие стены, покрытые розовыми обоями, были украшены фотографиями знаменитых танцовщиц и самой Карины – участницы новогодних концертов разных лет. Вот она застенчивая маленькая божья коровка, здесь ей шесть лет. А вот бабочка с голубоватыми крылышками годом позже. В восемь лет она уже балерина в белой пачке… Сколько воспоминаний! На последних снимках она вместе с Одри, нежной маленькой брюнеткой. Одри была моложе Карины и пришла в класс мадам Лавале на год позже. Она часто занималась в розовой комнате вместе с Кариной. Одри всегда восхищалась своей подругой и во всем ей подражала. Обе посещали воскресную школу и хотели стать хорошими христианками, любящими Господа. И, несмотря на то, что Одри училась еще в начальной школе, а Карина уже перешла в шестой класс, они были верными подругами, и у них было много общего.
Над письменным столом Карина прикрепила листок бумаги с любимым стихом из Библии: «Все, чего ни будете просить в молитве, верьте, что получите, – и будет вам» (Марка 11:24)
– Господи, я прошу Тебя, пусть меня выберут! Сделай так, чтобы я получила эту роль, чтобы преподаватели меня заметили! Сделай так, чтобы однажды я стала знаменитой балериной! – говорила Карина. Она уже видела себя в роскошном желто-синем костюме Белоснежки, а потом в воздушной белой пачке, танцующей на залитой светом сцене под громкие аплодисменты публики.
Между тем мадам Бэйар, мама Карины, увидела в окно своего мужа и выбежала ему навстречу.
– Дорогой, я не могла тебя дождаться!
– Почему? Что случилось?
– Карина… Она очень беспокоит меня. Ты ведь знаешь ее страсть к балету. Мадам Лавале сказала ей о конкурсе, и теперь она ни о чем другом думать не может. Пьер, я волнуюсь за нее! Если она не получит первой роли, это сразит ее, а если получит, ее уже будет не остановить…
– Тебе не кажется, что ты немного преувеличиваешь?
– Да нет же, уверяю тебя! Она бредит своим балетом. Вместо того чтобы смеяться и радоваться, как делают дети ее возраста, она смотрит на всех с презрением, свысока! Мне не спокойно… Я спрашиваю себя, что будет дальше.
– Ну же, Франсина, перестань паниковать. Мы, как и раньше, будем вверять ее в руки Господа. Он сумеет направить ее на верный путь, если вдруг она собьется с дороги. Не забывай, что Карине скоро двенадцать. У нее сейчас непростой возраст!
Мсье Бэйар нежно обнял жену, и она прижалась к нему, ища в нем защиту и покой.
ГЛАВА 3
Бабушкин секрет
Опасения мадам Бэйар оказались вовсе не напрасными.
Карина была так занята, что практически не выходила из своей комнаты. Мадам Бэйар вздыхала: куда девалась ее дорогая маленькая девочка? Даже когда Карина сидела за столом в кругу семьи, она почти все время молчала. Девочка торопливо ела и, едва проглотив последний кусок, тут же обращалась к матери:
– Можно я пойду, мама?
– Но разве ты не можешь побыть с нами еще пять минут? Квентин еще не доел!
– Да он ест, как улитка! Ну, пожалуйста, мама, можно я пойду к себе, у меня много дел.
Мадам Бэйар, смирившись, кивала головой, и Карина вскакивала из-за стола.
– Кажется, что она не с нами, – сокрушалась мадам Бэйар.
– Потерпи, – отвечал мсье Бэйар, нежно беря жену за руку. – Приближаются Рождественские каникул. Мы поедем к твоим родителям, все образуется, вот увидишь…
Однако накануне отъезда Карина начала ворчать:
– Как же скучны эти семейные обеды! Рождество – праздник для малышей…
Мадам Бэйар закусывала губу, чтобы не сказать лишнего: она боялась не сдержаться. Как же горделива стала ее дочь в последнее время!
На следующий день вся семья отправилась в деревню Монбюи к родителям мадам Бэйар. Тонкий слой снега едва покрывал поля, напоминая собой сахарную пудру на шоколадном пирожном. Небо было закрыто свинцовыми облаками, и мсье Бэйар осторожно вел автомобиль по обледенелой дороге. Настроение Карины было таким же серым, как и окружавший ее пейзаж, который она недовольно созерцала на протяжении всего пути.
К счастью, их ожидал радушный прием. Дедушка с бабушкой, мсье и мадам Морель, не испугавшись холода, вышли из дома, чтобы обнять дорогих гостей. У мадам Бэйар на глазах выступили слезы, Квентин прыгал от радости, только Карина держалась в стороне. Мадам Морель подошла к ней и воскликнула:
– А вот и наша барышня! Ты так похорошела, моя дорогая!
Бабушка с дедушкой нежно обняли внучку. Бабушка заметила отсутствие энтузиазма у Карины, но не подала виду.
Дом семьи Морель являл собой старинную невзрачную постройку, в которой не было ничего примечательного. Но это только снаружи, внутри же все выглядело иначе. На протяжении многих лет супруги создавали оригинальный интерьер со вкусом и изобретательностью, придавая дому уют и очарование. Мсье Морель, в прошлом столяр, украсил потолок и большую часть стен обшивкой из светлой сосны. Мебель тоже была сделана его руками. Вдоль стен огромной гостиной тянулись лакированные банкетки. Казалось, здесь могли поместиться десятки приглашенных! В угловом большом камине горел огонь, на котором поджаривались две курочки, распространяя повсюду аппетитный аромат. На столе уже стояли столовые приборы. Чувствовалось, что все было готово к приему долгожданных гостей.
Вечер прошел очень весело. Каждому нужно было столько рассказать! Даже обычно немногословный Квентин трещал, как сорока, с удовольствием уплетая свой ужин. Только Карина, казалось, была ничему не рада.
На следующий день после хорошего сна и вкусного завтрака мсье Морель предложил всем прогуляться по лесу.
– А могу я оставить Карину с собой? – спросила бабушка. – Если она не против, конечно. Сегодня Сочельник, и мне в помощь нужен поваренок!
– Как хочешь, бабушка, – ответила Карина, пожимая плечами.
Мадам Морель незаметно подмигнула дочери и направилась на кухню вместе со своим поваренком.
– В этом году для разнообразия я решила вместо индейки купить гуся, – объяснила она. – Поможешь мне нафаршировать его, Карина? Ты можешь очистить яблоки, а я пока нашинкую лук. Я не хочу заставлять плакать твои красивые глазки…
Мадам Морель с внучкой молча принялись за дело. Карине досталось нелегкое задание: яблоки были маленькими и сморщенными, и очищать их от кожицы оказалось очень трудно. Через какое-то время она спросила:
– Яблоки и гусь, не странный ли вкус получится?
– Увидишь, Карина, немного терпения, – заявила бабушка, хитро улыбаясь.
Она смешала четверть нарезанных яблок с нашинкованным луком и добавила… пакет чернослива!
«Рецепт действительно необычный», – подумала Карина. Мадам Морель щедро нафаршировала гуся, после чего взяла большую иголку с ниткой и зашила отверстие. Карина не переставала удивляться.
– Сейчас мы вынесем его на холод, – пояснила бабушка, – а вечером он будет три часа жариться на огне в камине.
Оставалось еще нарезать тонкими ломтиками красную капусту – гарнир к мясу. Бабушка с внучкой вооружились ножами и принялись за работу. Вдруг мадам Морель шепнула Карине:
– Ты мне очень помогла. За это я открою тебе свой секретный ингредиент.
У Карины округлились глаза. Что еще выдумала ее бабушка?
– Ко всему этому, Карина, я добавляю… щепотку любви…
– Как это?
– Когда я готовлю, я молюсь за тех, кто будет есть мою еду и прошу Бога благословить их. Я благодарю Господа за пищу, которую Он нам дает и рада, что имею все, что мне нужно! И поэтому блюда получаются восхитительными. Когда ты попробуешь, ты сама в этом убедишься.
Карина удивленно посмотрела на бабушку и подумала: «Милая бабуля, ты такая смешная».
ГЛАВА 4
Сочельник
Вечером вся семья собралась за столом перед запеченным с яблоками и черносливом гусем. У Квентина был такой голодный вид, что мадам Морель решила положить первый кусочек ему. Он проглотил внушительную порцию и… скривился.
– Бабуля, какой странный вкус!
– Но, Квентин, это изысканная кухня, – ответил ему отец.
– А мне больше нравятся гамбургеры в Макдоналдсе, – пробурчал Квентин к ужасу своих родителей. Карина тихонько рассмеялась.
– Твой секретный ингредиент не нравится Квентину, – хитро шепнула она бабушке.
– Попробуй сначала, а потом говори! – ответила та, смеясь.
Карина приготовилась к худшему. Она взяла самый маленький кусочек и смело отправила его в рот. Но, как только девочка почувствовала нежный вкус бабушкиного угощения, она сразу же его оценила. Мякоть яблок великолепно сочеталась с поджаренным, хрустящим мясом.
– О, бабушка! – воскликнула Карина. – Я в жизни не ела такой вкусноты!
Мадам Морель сияла от счастья. Чтобы порадовать тех, кого любишь, стоит несколько часов провести на кухне!
Все, за исключением Квентина, принялись горячо поздравлять хозяйку.
После традиционного «поленца»2 мсье и мадам Морель вынесли свои подарки. Для всех без исключения были приготовлены связанные вручную свитера. Помимо этого Карина получила красивую Библию с золотыми краями, а Квентин настольную игру.
Потом мадам Бэйар взяла в руки гитару, и все, усевшись полукругом возле камина, принялись петь рождественские песни. Карина нежно прижалась к родителям, как в старые добрые времена. Мадам Бэйар с умилением подумала: «Ну вот, наконец, я вновь обрела мою дорогую маленькую девочку!»
В конце вечера, перед тем как идти спать, она пропела вполголоса:
Иисус, окончен день,И солнышко садится.К Тебе из сердца детскогоМечта моя стремится.И вся семья хором подхватила припев:
Иисус, ведь Ты однаждыВозьмешь меня на руки.Иисус, ведь Ты однаждыВозьмешь меня к Себе.Огонь в камине начинал понемногу угасать, но в полумраке яркими искорками продолжали светиться радостью глаза любящих друг друга людей. Так хотелось удержать эти короткие счастливые мгновенья, но веки уже слипались от усталости, и пора было отправляться спать. Мсье Морель попросил всех склонить головы и поблагодарил Господа за прекрасный вечер. Потом мсье Бэйар взял на руки засыпающего Квентина и отнес его в спальню. Да, в эту ночь каждого ожидали чудесные сны!
ГЛАВА 5
Вышивка
В рождественское утро повалил крупный снег. Мсье Морель достал старые санки и предложил детям покататься. Карина совершенно забыла о том, что она уже совсем большая девочка. Она с радостью уселась на санки, Квентин примостился сзади, ухватив сестру за талию, и оба с головокружительной быстротой скатились со склона к ужасу мадам Бэйар.
– Дети разобьются! – причитала она.
– Да нет же, – смеясь, ответил ей отец. – Вспомни себя в их возрасте! Поля хорошо убраны, им ничего не грозит…
«Правда, я чересчур волнуюсь, у детей такие счастливые лица!» – подумала мадам Бэйар, видя румяные щеки и радостные улыбки Квентина и Карины.
Мсье Морель часами обучал Квентина основам столярного мастерства. Мальчик захватывающе смотрел на летящие во все стороны стружки, но держался на расстоянии от опасных инструментов.
– Сейчас, Квентин, ты можешь только смотреть, – говорил дедушка, – но через несколько лет сам приступишь к делу.
Карине же понравилось служить бабушке поваренком. Постепенно она начала учиться готовить. Но, увы, время бежало слишком быстро!
Накануне отъезда мсье Морель вновь предложил всем прогуляться. Стояла чудесная погода: зимнее солнышко ярко светило на лазурном небосклоне, и заснеженные поля простирались далеко за горизонт. Они так ослепительно сияли, что пришлось надеть солнцезащитные очки.
– Одевайтесь теплее, дети, – сказала бабушка, – на улице холодно. Подышите свежим воздухом, а я пока приготовлю вам овощной суп, который согреет вас после прогулки.
– Бабуля, можно я останусь и помогу тебе? – умоляюще попросила Карина, глядя на бабушку своими серыми глазами.
– Ты бы лучше прогулялась…, – начала мама. Но мадам Морель сделал ей знак, и та замолчала.
«У этих двоих какие-то свои секреты», – подумала мадам Бэйар и оставила дочку дома.
Помолчав некоторое время, мадам Морель восхищенно сказала:
– Я так ценю твою помощь, Карина. Как хорошо готовить вдвоем! Мы заслужили немного отдыха… что ты скажешь о «настоящем» горячем шоколаде?
Карина радостно согласилась. Она положила кусочки черного шоколада в кастрюлю и поставила ее на огонь, осторожно помешивая содержимое деревянной ложкой. Как только шоколад растаял, бабушка подлила молока, и Карина продолжила мешать, пока не получилась воздушная аппетитная масса. Настоящий горячий шоколад готовится несколько дольше, чем шоколад из пакета, но результат того стоит.
Мадам Морель достала самые красивые чашки, что немало тронуло Карину, почувствовавшую себя почетной гостьей в бабушкином доме. Потом обе уселись у камина.
– Ну, Карина, какие у тебя планы? – спросила бабушка.
Карина еще не говорила бабушке о конкурсе и теперь принялась рассказывать ей о своих мечтах, надеждах, па-де-де с Сирилем и Консерватории… Она, которая едва открывала рот в начале каникул, теперь просто не могла остановиться. Это было похоже на прорвавшийся бурный поток.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Па-де-де́ (фр. pas de deux – шаг двоих) – одна из основных музыкально-танцевальных форм в балете. Состоит из выхода двух танцовщиков.
2
«Рождественское поленце» – традиционный рождественский десерт в виде полена, распространенный во Франции и бывших французских колониях.