
Полная версия
The City of God, Volume I
5. That it is especially with the Platonists that we must carry on our disputations on matters of theology, their opinions being preferable to those of all other philosophers.
If, then, Plato defined the wise man as one who imitates, knows, loves this God, and who is rendered blessed through fellowship with Him in His own blessedness, why discuss with the other philosophers? It is evident that none come nearer to us than the Platonists. To them, therefore, let that fabulous theology give place which delights the minds of men with the crimes of the gods; and that civil theology also, in which impure demons, under the name of gods, have seduced the peoples of the earth given up to earthly pleasures, desiring to be honoured by the errors of men, and, by filling the minds of their worshippers with impure desires, exciting them to make the representation of their crimes one of the rites of their worship, whilst they themselves found in the spectators of these exhibitions a most pleasing spectacle, – a theology in which, whatever was honourable in the temple, was defiled by its mixture with the obscenity of the theatre, and whatever was base in the theatre was vindicated by the abominations of the temples. To these philosophers also the interpretations of Varro must give place, in which he explains the sacred rites as having reference to heaven and earth, and to the seeds and operations of perishable things; for, in the first place, those rites have not the signification which he would have men believe is attached to them, and therefore truth does not follow him in his attempt so to interpret them; and even if they had this signification, still those things ought not to be worshipped by the rational soul as its god which are placed below it in the scale of nature, nor ought the soul to prefer to itself as gods things to which the true God has given it the preference. The same must be said of those writings pertaining to the sacred rites, which Numa Pompilius took care to conceal by causing them to be buried along with himself, and which, when they were afterwards turned up by the plough, were burned by order of the senate. And, to treat Numa with all honour, let us mention as belonging to the same rank as these writings that which Alexander of Macedon wrote to his mother as communicated to him by Leo, an Egyptian high priest. In this letter not only Picus and Faunus, and Æneas and Romulus, or even Hercules and Æsculapius and Liber, born of Semele, and the twin sons of Tyndareus, or any other mortals who have been deified, but even the principal gods themselves,294 to whom Cicero, in his Tusculan questions,295 alludes without mentioning their names, Jupiter, Juno, Saturn, Vulcan, Vesta, and many others whom Varro attempts to identify with the parts or the elements of the world, are shown to have been men. There is, as we have said, a similarity between this case and that of Numa; for, the priest being afraid because he had revealed a mystery, earnestly begged of Alexander to command his mother to burn the letter which conveyed these communications to her. Let these two theologies, then, the fabulous and the civil, give place to the Platonic philosophers, who have recognised the true God as the author of all things, the source of the light of truth, and the bountiful bestower of all blessedness. And not these only, but to these great acknowledgers of so great a God, those philosophers must yield who, having their mind enslaved to their body, supposed the principles of all things to be material; as Thales, who held that the first principle of all things was water; Anaximenes, that it was air; the Stoics, that it was fire; Epicurus, who affirmed that it consisted of atoms, that is to say, of minute corpuscules; and many others whom it is needless to enumerate, but who believed that bodies, simple or compound, animate or inanimate, but nevertheless bodies, were the cause and principle of all things. For some of them – as, for instance, the Epicureans – believed that living things could originate from things without life; others held that all things living or without life spring from a living principle, but that, nevertheless, all things, being material, spring from a material principle. For the Stoics thought that fire, that is, one of the four material elements of which this visible world is composed, was both living and intelligent, the maker of the world and of all things contained in it, – that it was in fact God. These and others like them have only been able to suppose that which their hearts enslaved to sense have vainly suggested to them. And yet they have within themselves something which they could not see: they represented to themselves inwardly things which they had seen without, even when they were not seeing them, but only thinking of them. But this representation in thought is no longer a body, but only the similitude of a body; and that faculty of the mind by which this similitude of a body is seen is neither a body nor the similitude of a body; and the faculty which judges whether the representation is beautiful or ugly is without doubt superior to the object judged of. This principle is the understanding of man, the rational soul; and it is certainly not a body, since that similitude of a body which it beholds and judges of is itself not a body. The soul is neither earth, nor water, nor air, nor fire, of which four bodies, called the four elements, we see that this world is composed. And if the soul is not a body, how should God, its Creator, be a body? Let all those philosophers, then, give place, as we have said, to the Platonists, and those also who have been ashamed to say that God is a body, but yet have thought that our souls are of the same nature as God. They have not been staggered by the great changeableness of the soul, – an attribute which it would be impious to ascribe to the divine nature, – but they say it is the body which changes the soul, for in itself it is unchangeable. As well might they say, "Flesh is wounded by some body, for in itself it is invulnerable." In a word, that which is unchangeable can be changed by nothing, so that that which can be changed by the body cannot properly be said to be immutable.
6. Concerning the meaning of the Platonists in that part of philosophy called physicalThese philosophers, then, whom we see not undeservedly exalted above the rest in fame and glory, have seen that no material body is God, and therefore they have transcended all bodies in seeking for God. They have seen that whatever is changeable is not the most high God, and therefore they have transcended every soul and all changeable spirits in seeking the supreme. They have seen also that, in every changeable thing, the form which makes it that which it is, whatever be its mode or nature, can only be through Him who truly is, because He is unchangeable. And therefore, whether we consider the whole body of the world, its figure, qualities, and orderly movement, and also all the bodies which are in it; or whether we consider all life, either that which nourishes and maintains, as the life of trees, or that which, besides this, has also sensation, as the life of beasts; or that which adds to all these intelligence, as the life of man; or that which does not need the support of nutriment, but only maintains, feels, understands, as the life of angels, – all can only be through Him who absolutely is. For to Him it is not one thing to be, and another to live, as though He could be, not living; nor is it to Him one thing to live, and another thing to understand, as though He could live, not understanding; nor is it to Him one thing to understand, another thing to be blessed, as though He could understand and not be blessed. But to Him to live, to understand, to be blessed, are to be. They have understood, from this unchangeableness and this simplicity, that all things must have been made by Him, and that He could Himself have been made by none. For they have considered that whatever is is either body or life, and that life is something better than body, and that the nature of body is sensible, and that of life intelligible. Therefore they have preferred the intelligible nature to the sensible. We mean by sensible things such things as can be perceived by the sight and touch of the body; by intelligible things, such as can be understood by the sight of the mind. For there is no corporeal beauty, whether in the condition of a body, as figure, or in its movement, as in music, of which it is not the mind that judges. But this could never have been, had there not existed in the mind itself a superior form of these things, without bulk, without noise of voice, without space and time. But even in respect of these things, had the mind not been mutable, it would not have been possible for one to judge better than another with regard to sensible forms. He who is clever judges better than he who is slow, he who is skilled than he who is unskilful, he who is practised than he who is unpractised; and the same person judges better after he has gained experience than he did before. But that which is capable of more and less is mutable; whence able men, who have thought deeply on these things, have gathered that the first form is not to be found in those things whose form is changeable. Since, therefore, they saw that body and mind might be more or less beautiful in form, and that, if they wanted form, they could have no existence, they saw that there is some existence in which is the first form, unchangeable, and therefore not admitting of degrees of comparison, and in that they most rightly believed was the first principle of things, which was not made, and by which all things were made. Therefore that which is known of God He manifested to them when His invisible things were seen by them, being understood by those things which have been made; also His eternal power and Godhead by whom all visible and temporal things have been created.296 We have said enough upon that part of theology which they call physical, that is, natural.
7. How much the Platonists are to be held as excelling other philosophers in logic, i.e. rational philosophyThen, again, as far as regards the doctrine which treats of that which they call logic, that is, rational philosophy, far be it from us to compare them with those who attributed to the bodily senses the faculty of discriminating truth, and thought that all we learn is to be measured by their untrustworthy and fallacious rules. Such were the Epicureans, and all of the same school. Such also were the Stoics, who ascribed to the bodily senses that expertness in disputation which they so ardently love, called by them dialectic, asserting that from the senses the mind conceives the notions (ἔννοιαι) of those things which they explicate by definition. And hence is developed the whole plan and connection of their learning and teaching. I often wonder, with respect to this, how they can say that none are beautiful but the wise; for by what bodily sense have they perceived that beauty, by what eyes of the flesh have they seen wisdom's comeliness of form? Those, however, whom we justly rank before all others, have distinguished those things which are conceived by the mind from those which are perceived by the senses, neither taking away from the senses anything to which they are competent, nor attributing to them anything beyond their competency. And the light of our understandings, by which all things are learned by us, they have affirmed to be that selfsame God by whom all things were made.
8. That the Platonists hold the first rank in moral philosophy alsoThe remaining part of philosophy is morals, or what is called by the Greeks ἠθική, in which is discussed the question concerning the chief good, – that which will leave us nothing further to seek in order to be blessed, if only we make all our actions refer to it, and seek it not for the sake of something else, but for its own sake. Therefore it is called the end, because we wish other things on account of it, but itself only for its own sake. This beatific good, therefore, according to some, comes to a man from the body, according to others, from the mind, and, according to others, from both together. For they saw that man himself consists of soul and body; and therefore they believed that from either of these two, or from both together, their well-being must proceed, consisting in a certain final good, which could render them blessed, and to which they might refer all their actions, not requiring anything ulterior to which to refer that good itself. This is why those who have added a third kind of good things, which they call extrinsic, – as honour, glory, wealth, and the like, – have not regarded them as part of the final good, that is, to be sought after for their own sake, but as things which are to be sought for the sake of something else, affirming that this kind of good is good to the good, and evil to the evil. Wherefore, whether they have sought the good of man from the mind or from the body, or from both together, it is still only from man they have supposed that it must be sought. But they who have sought it from the body have sought it from the inferior part of man; they who have sought it from the mind, from the superior part; and they who have sought it from both, from the whole man. Whether, therefore, they have sought it from any part, or from the whole man, still they have only sought it from man; nor have these differences, being three, given rise only to three dissentient sects of philosophers, but to many. For diverse philosophers have held diverse opinions, both concerning the good of the body, and the good of the mind, and the good of both together. Let, therefore, all these give place to those philosophers who have not affirmed that a man is blessed by the enjoyment of the body, or by the enjoyment of the mind, but by the enjoyment of God, – enjoying Him, however, not as the mind does the body or itself, or as one friend enjoys another, but as the eye enjoys light, if, indeed, we may draw any comparison between these things. But what the nature of this comparison is, will, if God help me, be shown in another place, to the best of my ability. At present, it is sufficient to mention that Plato determined the final good to be to live according to virtue, and affirmed that he only can attain to virtue who knows and imitates God, – which knowledge and imitation are the only cause of blessedness. Therefore he did not doubt that to philosophize is to love God, whose nature is incorporeal. Whence it certainly follows that the student of wisdom, that is, the philosopher, will then become blessed when he shall have begun to enjoy God. For though he is not necessarily blessed who enjoys that which he loves (for many are miserable by loving that which ought not to be loved, and still more miserable when they enjoy it), nevertheless no one is blessed who does not enjoy that which he loves. For even they who love things which ought not to be loved do not count themselves blessed by loving merely, but by enjoying them. Who, then, but the most miserable will deny that he is blessed, who enjoys that which he loves, and loves the true and highest good? But the true and highest good, according to Plato, is God, and therefore he would call him a philosopher who loves God; for philosophy is directed to the obtaining of the blessed life, and he who loves God is blessed in the enjoyment of God.
9. Concerning that philosophy which has come nearest to the Christian faithWhatever philosophers, therefore, thought concerning the supreme God, that He is both the maker of all created things, the light by which things are known, and the good in reference to which things are to be done; that we have in Him the first principle of nature, the truth of doctrine, and the happiness of life, – whether these philosophers may be more suitably called Platonists, or whether they may give some other name to their sect; whether, we say, that only the chief men of the Ionic school, such as Plato himself, and they who have well understood him, have thought thus; or whether we also include the Italic school, on account of Pythagoras and the Pythagoreans, and all who may have held like opinions; and, lastly, whether also we include all who have been held wise men and philosophers among all nations who are discovered to have seen and taught this, be they Atlantics, Libyans, Egyptians, Indians, Persians, Chaldeans, Scythians, Gauls, Spaniards, or of other nations, – we prefer these to all other philosophers, and confess that they approach nearest to us.
10. That the excellency of the Christian religion is above all the science of philosophersFor although a Christian man instructed only in ecclesiastical literature may perhaps be ignorant of the very name of Platonists, and may not even know that there have existed two schools of philosophers speaking the Greek tongue, to wit, the Ionic and Italic, he is nevertheless not so deaf with respect to human affairs, as not to know that philosophers profess the study, and even the possession, of wisdom. He is on his guard, however, with respect to those who philosophize according to the elements of this world, not according to God, by whom the world itself was made; for he is warned by the precept of the apostle, and faithfully hears what has been said, "Beware that no one deceive you through philosophy and vain deceit, according to the elements of the world."297 Then, that he may not suppose that all philosophers are such as do this, he hears the same apostle say concerning certain of them, "Because that which is known of God is manifest among them, for God has manifested it to them. For His invisible things from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things which are made, also His eternal power and Godhead."298 And, when speaking to the Athenians, after having spoken a mighty thing concerning God, which few are able to understand, "In Him we live, and move, and have our being,"299 he goes on to say, "As certain also of your own have said." He knows well, too, to be on his guard against even these philosophers in their errors. For where it has been said by him, "that God has manifested to them by those things which are made His invisible things, that they might be seen by the understanding," there it has also been said that they did not rightly worship God Himself, because they paid divine honours, which are due to Him alone, to other things also to which they ought not to have paid them, – "because, knowing God, they glorified Him not as God; neither were thankful, but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened. Professing themselves to be wise, they became fools, and changed the glory of the incorruptible God into the likeness of the image of corruptible man, and of birds, and fourfooted beasts, and creeping things;"300– where the apostle would have us understand him as meaning the Romans, and Greeks, and Egyptians, who gloried in the name of wisdom; but concerning this we will dispute with them afterwards. With respect, however, to that wherein they agree with us we prefer them to all others, namely, concerning the one God, the author of this universe, who is not only above every body, being incorporeal, but also above all souls, being incorruptible – our principle, our light, our good. And though the Christian man, being ignorant of their writings, does not use in disputation words which he has not learned, – not calling that part of philosophy natural (which is the Latin term), or physical (which is the Greek one), which treats of the investigation of nature; or that part rational, or logical, which deals with the question how truth may be discovered; or that part moral, or ethical, which concerns morals, and shows how good is to be sought, and evil to be shunned, – he is not, therefore, ignorant that it is from the one true and supremely good God that we have that nature in which we are made in the image of God, and that doctrine by which we know Him and ourselves, and that grace through which, by cleaving to Him, we are blessed. This, therefore, is the cause why we prefer these to all the others, because, whilst other philosophers have worn out their minds and powers in seeking the causes of things, and endeavouring to discover the right mode of learning and of living, these, by knowing God, have found where resides the cause by which the universe has been constituted, and the light by which truth is to be discovered, and the fountain at which felicity is to be drunk. All philosophers, then, who have had these thoughts concerning God, whether Platonists or others, agree with us. But we have thought it better to plead our cause with the Platonists, because their writings are better known. For the Greeks, whose tongue holds the highest place among the languages of the Gentiles, are loud in their praises of these writings; and the Latins, taken with their excellence, or their renown, have studied them more heartily than other writings, and, by translating them into our tongue, have given them greater celebrity and notoriety.
11. How Plato has been able to approach so nearly to Christian knowledgeCertain partakers with us in the grace of Christ, wonder when they hear and read that Plato had conceptions concerning God, in which they recognise considerable agreement with the truth of our religion. Some have concluded from this, that when he went to Egypt he had heard the prophet Jeremiah, or, whilst travelling in the same country, had read the prophetic scriptures, which opinion I myself have expressed in certain of my writings.301 But a careful calculation of dates, contained in chronological history, shows that Plato was born about a hundred years after the time in which Jeremiah prophesied, and, as he lived eighty-one years, there are found to have been about seventy years from his death to that time when Ptolemy, king of Egypt, requested the prophetic scriptures of the Hebrew people to be sent to him from Judea, and committed them to seventy Hebrews, who also knew the Greek tongue, to be translated and kept. Therefore, on that voyage of his, Plato could neither have seen Jeremiah, who was dead so long before, nor have read those same scriptures which had not yet been translated into the Greek language, of which he was a master, unless, indeed, we say that, as he was most earnest in the pursuit of knowledge, he also studied those writings through an interpreter, as he did those of the Egyptians, – not, indeed, writing a translation of them (the facilities for doing which were only gained even by Ptolemy in return for munificent acts of kindness,302 though fear of his kingly authority might have seemed a sufficient motive), but learning as much as he possibly could concerning their contents by means of conversation. What warrants this supposition is the opening verses of Genesis: "In the beginning God made the heaven and earth. And the earth was invisible, and without order; and darkness was over the abyss: and the Spirit of God moved over the waters."303 For in the Timæus, when writing on the formation of the world, he says that God first united earth and fire; from which it is evident that he assigns to fire a place in heaven. This opinion bears a certain resemblance to the statement, "In the beginning God made heaven and earth." Plato next speaks of those two intermediary elements, water and air, by which the other two extremes, namely, earth and fire, were mutually united; from which circumstance he is thought to have so understood the words, "The Spirit of God moved over the waters." For, not paying sufficient attention to the designations given by those scriptures to the Spirit of God, he may have thought that the four elements are spoken of in that place, because the air also is called spirit.304 Then, as to Plato's saying that the philosopher is a lover of God, nothing shines forth more conspicuously in those sacred writings. But the most striking thing in this connection, and that which most of all inclines me almost to assent to the opinion that Plato was not ignorant of those writings, is the answer which was given to the question elicited from the holy Moses when the words of God were conveyed to him by the angel; for, when he asked what was the name of that God who was commanding him to go and deliver the Hebrew people out of Egypt, this answer was given: "I am who am; and thou shalt say to the children of Israel, He who is sent me unto you;"305 as though compared with Him that truly is, because He is unchangeable, those things which have been created mutable are not, – a truth which Plato vehemently held, and most diligently commended. And I know not whether this sentiment is anywhere to be found in the books of those who were before Plato, unless in that book where it is said, "I am who am; and thou shalt say to the children of Israel, Who is sent me unto you."