
Полная версия
In Sunny Spain with Pilarica and Rafael
“Bah! Why are you asking your grandfather about ships? He will tell you nothing but rhymes and nonsense. Did I not dwell at Cadiz for a baker’s dozen of years and what is there about ships I do not know? Live with wolves and you’ll learn to howl. Live in Cadiz and you’ll soon know the difference between the sailing-vessels, that spread their white wings and skim over the water like swans, and the battle-ships, dark and low like turtles. God sends his wind to the sailing-ship, but it’s the devil’s own engines, roaring with flame and steam deep down in the iron lungs of them, that drive on the man-of-war.”
“And my father is the master of those roaring engines,” thought Rafael with a thrill of pride, as Capitana started on again with a lunge that nearly dismounted Tia Marta, taken off her guard as she was. Falling back to the end of the train, the boy gave his red cap an impatient twirl, but its magic did not avail to show him what he so yearned to see, – Cadiz, the white city rising like a crystal castle at the end of the eight-mile rope of sand; Cadiz, the Silver Cup into which America, once upon a time, had poured such wealth of gold and gems and marvels; Cadiz, that its lovers liken to a pearl clasped between the parted turquoise shells of sea and sky, or to a nest of sea-gulls in the hollow of a rock. Just then – could Rafael’s hungry gaze have reached so far – a grim battleship was lying like a stain upon those azure waters and from her turret a stern-faced officer, with the stripes of a Chief Engineer, was watching through a spy glass a herd of conscripts, driven like cattle down the wharf to the waiting transports.
Don Quixote began to droop as the midday heats came on, and Pedrillo, still trudging along on foot, swung Pilarica up to Peregrina’s back.
“And how does our little lady like the open road?” asked the muleteer.
Pilarica had not words to tell him how much she liked it, – how strange and how enchanting every league of the way, rough or smooth, was to her senses. Under that violet sky all the world, except for the snowy mountain-tops, was green with spring, – the emerald green of the fig trees, the bluish green of the aloes, the ashen green of the olives. Every fruit orchard, every vineyard, the shepherds on the hills with flocks whose fleeces shone like silver in the sun, the gleam of the whitewashed villages, all these made the child’s heart leap with a buoyant happiness she knew not how to utter. The stranger it all was, the more she felt at home. As here and there, for instance, they passed an unfamiliar tree, it became at once a friend, and almost a member of their caravan. The hoary sycamores were so many grandfathers reaching out their arms to Pilarica; the locusts clapped their little round hands like playmates, and the pepper-trees, festooned with red berries, seemed to rival the gaudy trappings of the mules. Every turn in the road was an adventure. But the child could find no better language for her thoughts than the demure question:
“Do you think, Don Pedrillo, that we shall meet a bear?”
“Surely not,” the Galician hastened to answer; “there are no bears left in Spain to trouble the king’s highways. But if one should peep out from under the cork trees there, all I would need to do would be to fling a hammer or a horseshoe at him, and whoop! Off would amble Señor Bear, whimpering like Diego when his wife first ate the omelet and then beat him with the frying-pan. For, you see, the bear was once a blacksmith, but so clumsy at the forge that he scorched his beard one day and pounded his thumb the next, till he growled he would rather be a bear than a blacksmith, and our Lord, passing by with Peter, James and John, took him at his word. And the bear is still so afraid of being turned back into a blacksmith that if you throw the least piece of iron at him, he will run away like memory from an old man.”
“Grandfather remembers,” protested Pilarica.
Pedrillo twisted his head and laughed to see how erect the white-haired rider was sitting upon his pack.
“He is only fifty years old to-day,” he said, “but it is high time for our nooning. We’ll not squeeze the orange till the juice is bitter. Eh, señora?”
And Tia Marta replied quite affably: “You are right, Don Pedrillo. Fifty years is not old.”
“It is the very cream of the milk,” gallantly assented the muleteer, helping down first Tia Marta and then Grandfather, for their muscles were yet stiff, however young their spirits might have grown.
How glad the mules and donkeys were to browse in the shade! And how briskly Tia Marta sliced into her best earthenware bowl, the drab one with dull blue bands, whatever was brought her for the salad in addition to her own contribution of a crisp little cabbage! Pedrillo produced from one of his striped saddle-bags a handful of onions, so fresh and delicate that a Spanish taste could fancy them even uncooked, and lifting one between finger and thumb, croaked the copla:
“This lady has many petticoats,But she has little pride,For the coarsest of her petticoatsShe wears on the outside.”Then Grandfather, not to be outdone, held up to general view a scarlet pepper full of seeds, reciting:
“The church where the tiny peoplePray all the week is notCold marble and soaring steeple,It is round and little and hot;And red it is as a ruby crown,This queer little church of Fairytown.”Pilarica, meanwhile, to whose guardianship Tia Marta had entrusted three hard-boiled eggs that morning, brought them safely forth from the satchel, where they had been hobnobbing with the doll, the fan and the castanets, and passed them over one at a time, to prolong the game. She herself remembered a rhyme to the purpose and sang it very sweetly to a tune of her own, dancing as she sang:
“A little white boxAll can open, butOnce it is open,None can shut.”Pedrillo made sport for them, when the second egg appeared, by trying to follow Pilarica’s example, but it was an uncouth dance that his short legs accomplished in time to the copla:
“My mamma built me a pretty house.But without any door at all;And when I wanted to go to walk,I had to break the wall.”But Grandfather’s verse, for the third egg, was voted quite the best of all:
“A yellow flower within white leaves,White without a stain,A flower precious enough to giveTo the King of Spain.”Only Rafael, who had slipped away for a reason that could be guessed at, when he reappeared, by certain clean zigzags down his dusty cheeks, missed the fun, but at least he did his share in making away with the salad, when Tia Marta had given it the final deluge of olive-oil. It was a pleasant sight for the branching walnut tree that shaded their feast, – the five picnickers all squatting, long wooden spoons in one hand and crusty hunches of bread in the other, about that ample bowl where, in fifteen minutes, not even a shred of cabbage was left to tell the tale.
But the siesta was a short one for Grandfather, and he rocked drowsily on Carbonera through the heats of the afternoon, though never losing his balance. Tia Marta, who was now as bent on leading as Capitana herself, had a fearsome time of it, despite Pedrillo’s ready hand at the bridle, for the way had grown hilly, and the mule, having a sense of humor, scrambled and slid quite unnecessarily, on purpose to hear the shrieks from the top of her pack.
“In every day’s journey there are three leagues of heart-break,” encouraged the muleteer, but Tia Marta answered him in her old tart fashion:
“Better it is to stay at homeThan ride a stumbling mule to Rome.”They had covered barely a dozen miles of their long way to Cordova when they put up at a village inn for the night, all but the Galician too tired to relish the savory supper of rabbit-pie that was set before them. Tia Marta and Pilarica slept on a sack of straw in the cock-loft over the stable. Grandfather and Rafael were less fortunate, getting only straw without a sack, but that, as Rafael manfully remarked, was better than a sack without straw. Pilarica, too, proved herself a good traveller, enjoying the novelty even of discomfort. Drowsy as she was, she did not fail to kneel for her brief evening prayer:
“Jesus, Joseph, Mary,Your little servant keep,While with your kind permissionI lay me down to sleep.”The floor of the loft was fashioned of rough-hewn planks so clumsily fitted together that the sleepers had a dim sense, all night long, of what was going on in the stable below, – the snoring of Pedrillo, the munching of the donkeys, the jingling of the mule-bells and the capers of Capitana.
With the first glimmer of dawn, Pedrillo began to load the mules.
“Waking and eating only want a beginning,” he shouted up to his comrades of the road.
“Your rising early will not make the sun rise,” groaned Tia Marta. “Ugh! That mule born for my torment has made of me one bruise. There is not a bone in my body that hasn’t an ache of its own. Imbecile that I am! Why should I go rambling over the world to seek better bread than is made of wheat?”
“Don’t speak ill of the journey till it is over,” returned Pedrillo. “I declare to you, Doña Marta, that the world is as sweet as orange blossoms in this white hour when the good God dawns on one and all. And as for Capitana, she is fine as a palm-branch this morning, but as meek as holy water, and will carry you as softly as a lamb.”
And Capitana, hearing this, tossed her head, gay with tufts of scarlet worsted, and kicked out at Don Quixote in high glee.
XIII
THE CITY OF DREAMS
IT was the sultriest afternoon since they had left Granada and the little company rode languidly, wilted under the heats that poured down upon them from that purple sky which, the Andalusians say, God created only to cover Spain. Pedrillo had slung his gay jacket across one shoulder and cocked his hat against the sun. The faithful Carbonera stepped more carefully than ever because she knew that Grandfather was dozing in his seat, and even Capitana was so far appeased by the shady olive spray that Tia Marta had fitted into the headstall as to leave that much-teased rider free to screen herself with a green umbrella bordered with scarlet, a gift from the Galician. Rafael’s red fez had no rim, so that, to escape the sun, he had turned himself about on his donkey and was riding, quite at his ease, with his face to Shags’ tail. There was no danger that Shags would run away with him! Indeed, it would have been hard to tell which of the two was the drowsier, the little gray ass with ears a-droop, or the nid-nodding boy who rode him in such curious fashion. But as for Pilarica, although she held her dainty fan unfolded over her forehead, the shaded eyes were as bright and eager as ever and missed nothing of the sights along the way. It seemed to her that she could never tire of those orchards rich in the pale gold of lemons or the ruby of pomegranates, of the reaches of sugarcane shimmering in the sun, of the rows of mulberries, the bright mazes of red pepper, the plantations of sprawling figs, the bristling hedges of cactus, the rosy judas trees and the pink almonds, the white farm-buildings all enclosed, with their olive presses or their threshing floors, in high walls set with little towers and pinnacles. Whether it was a beggar munching a cabbage stalk in the shadow of a palm, or an old woman in her doorway plaiting grass cordage, or a fruit-seller sitting beside his green and golden pyramid of melons, or a kneeling group of washer-women, with skirts well tucked up, beating out clothes in a rivulet, to each and all she flirted her fan with a coquettish Andalusian greeting.
And now she saw that they were nearing a village. They passed a group of children leading a pet lamb adorned with blue ribbons, that had evidently been taken out into the fields for a frolic and was bringing in its supper, for on the woolly back bobbed up and down a little basket filled with grass, of which Don Quixote attempted to taste. A swineherd strode down from the hills blowing a twisted cow’s-horn, and a huddle of curly-tailed pigs came scrambling after, full fed with acorns and ready for home.
An inn stood at the entrance of the village, – a low house, freshly whitewashed, half hidden in honeysuckle, with yellow mustard and sprigs of mignonette springing up on the roof between the tiles that shone green and red in the keen, quivering light. A lattice built in the open space before the door supported the wandering stems of an old grapevine, whose broad leaves made a canopy for the rush chairs and rickety tables set out beneath. As the cavalcade advanced, a line of roguish boys, hand in hand, ran down the street, barring the way, singing as they came:
“We have closed the streetAnd no one may pass,Only my grandpaLeading his assLaden with orangesFresh from the trees.Tilín! Tilín!Down on our knees!Tilín! Tilín! Tilín! Tilín!The holy bell of Sant Agustin.”“And as good a tea-bell as any,” remarked Pedrillo. “It is three hours yet to Cordova and supper. We may as well make it four. Eh, Doña Marta?”
“A sparrow in the hand is better than a bustard on the wing,” assented a dusty voice from under the green umbrella.
So they all dismounted, while the hens, calling to one another: “Tk ca! Tk ca! Take care!” scuttled before the mules and donkeys as these were led into the path of shadow east of the house, where water and a few handfuls of barley soon gave them a better opinion of life. The travellers, seeking the shade of the rustic arbor, were served by a stately, withered old dame with fig bread, made into rolls like sausages, with cherries and aniseed water. Noting a row of beehives along the garden hedge, Grandfather sang softly:
“A convent with many a cell.But never a holy bell.Little Latin they have for prayer,But they make delicious sweetmeats there;”and the old dame, comprehending, brought a piece of delicate honeycomb. But from ground and trees there came such a lulling hum of insects, like the whirr of fairy spinning-wheels, that Grandfather was fast asleep before the honeycomb arrived. Rafael and Pilarica, however, saw to it that the dainty was not slighted.
“It’s only a snack, this,” apologized Pedrillo, “but we’ll fare better in Cordova.”
“Bread with love is sweeter than a chicken with strife,” said Tia Marta gloomily. “I would our journey ended at Cordova.”
“Tell us about our Uncle Manuel, please, Don Pedrillo,” spoke up Rafael suddenly. “Is he a good man?”
“Ay, as upright as the finger of Saint John. He is no common carrier, your uncle. People trust him with packets of rare value, and he is charged with affairs of importance, as the receipt and payment of money.”
“Is money important?” asked Rafael.
“Your uncle thinks so, but I tell him that many a man gets to heaven in tow breeches. Yet surely it fares ill in this world with the people of the brown cloak. There is a saint, they say, called San Guilindon, who is forever dancing before the throne of God and singing as he dances:
“ ‘May the prayers of the poorNever rise to Heaven’s door!’On that saint I, for one, shall not waste candles.”
“Does Uncle Manuel ever get angry with his mules?” asked Pilarica anxiously, for she had not travelled the white road all these days without hearing the curses of harsh voices and the thwack of heavy blows.
“Not often, Little Canary of the Moon. Don Manuel is calmer than the parish church.”
“And our Cousin Dolores?” pursued Pilarica. “Is she pretty?”
“Nothing is ugly at fifteen.”
“And our Aunt Barbara, my father’s own sister? She is lovely, of course,” asserted Rafael, the wistful look crossing his brown face.
“ ‘There is no sea-wave without salt;There is no woman without her fault,’but Doña Barbara is one of the best.”
Suddenly Tia Marta beat her fist upon the table.
“Ay de mi! That I, an Andalusian of Seville, must go to Galicia, to the ends of the earth, to serve in the house of strangers!” she cried chokingly. “How shall I bear the ways of a mistress? Whether the pitcher hit the stone, or the stone hit the pitcher, it goes ill with the pitcher.”
Then there fell upon the group a silence that awakened Grandfather.
“Is the coach rolling over sand,” he asked, “or are the wings of an angel shedding hush as he passes overhead?”
Pedrillo, who had fallen into a deep muse, roused himself with a laugh.
“We have all been dreaming,” he said in his gruffest tone. “It is because we are so near to Cordova, the City of Dreams. And yet we are three hours away. But he who goes on, gets there.”
As the muleteer was paying the modest charge, the children watched the swineherd who, in his tattered cloak and sugar-loaf hat, was passing down the street, while the pigs, without pausing to say good night, scurried off every one to his own threshold. A goatherd, too, whose cloak was faded and whose leather gaiters flapped in rags, was milking his goats from door to door.
“People of the brown cloak!” murmured Rafael thoughtfully.
It was already cooler and the beasts they mounted were refreshed as well as the riders.
“Go on your way with God!” called the old dame from the threshold.
“And do thou abide with God!” chorused the travellers.
Not until the evening was well advanced did they find themselves at last treading the stone lanes of Cordova, a mysterious, Oriental city, whose narrow streets were empty at this time except for a few cloaked, gliding figures and silent except for the tinkling of guitars. It was dark between the high walls of the houses, yet the children caught an occasional glimpse through some arched doorway, as the tenant came or went, of an enchanted patio, its marble floor and leaping fountain transformed by the moonlight into the unreal beauty of a dream. In every street at least one cavalier stood clinging to the grating of a Moorish window, whispering “caramel phrases,” or, his gaze lifted to some dim balcony, pouring forth his soul in serenade.
“If to these iron barsThou wilt not bend thine head,This very night yon shining starsShall see me lying dead.”“Ah, this is like my Seville. So long as lovers ‘eat iron,’ we are in Andalusia yet,” sighed Tia Marta.
“Though Murillo leans from HeavenAnd his brush in the sunset dips,He cannot paint the blushesOf your face beneath my lips.”“I know about Murillo. He painted a whole skyful of Virgins and cherubs. Grandfather told me,” piped up Pilarica.
“O these brunettes! Their velvet eyesMost terrible appear,For they slay more men in one short hourThan Death slays in a year.”“Yet I warrant you he’ll eat a good breakfast to-morrow morning,” chuckled Pedrillo.
“If San Rafael should offer meHis wings to scale the sky– O my love! my love! —I’d refuse, and the wise ArchangelWould know the reason why.– O my love! – ”“That is my saint,” said Rafael proudly.
“Ay, and the Guardian of Cordova and the Patron of Travellers,” added Pedrillo. “His image stands high on the bell-tower yonder and it would be well for you to thank him for our good journey.”
“Does he take care of travellers on the ocean, too?” asked Rafael, remembrance of his father and brother tugging always at his faithful little heart.
But Pedrillo did not answer, for suddenly the three mules, quickening their tired pace, whisked about and made for a familiar portal.
The children let Shags and Don Quixote pick their own way through the great, dirty courtyard, crammed with carts and canvas-covered wagons, with bales, baskets and packages of all sorts, with horses, mules and donkeys and with sleeping muleteers outstretched on the rough cobblestones, each wrapped in the manta of his beast, his hat pulled down over his face and his head pillowed on a saddle.
“But their beds are as hard as San Lorenzo’s gridiron,” exclaimed Tia Marta.
“And much colder,” added Pedrillo. “Yet hear them snore! There’s no bed like the pack-saddle, after all. Here! I will tie up these friends of ours for a minute, while I take you in to see Don Manuel.”
So he hastily fastened the animals to iron rings set in a wall, on which hung huge collars and other clumsy pieces of harness as well as festoons of red peppers strung up there to dry.
Crossing a threshold, they were at once in a large room, so smoky that the children fell to coughing. An immense fireplace, where a big kettle hung by a chain over the glowing embers, occupied all the upper end. Stone benches were built into the wall on either side of this enormous hearth, and from one of them a man arose and came slowly forward.
“In a good hour, Don Manuel,” was Pedrillo’s greeting.
“In a bad hour,” returned his employer bluntly. “You are two days late and I was minded, if you did not turn up by to-morrow morning, to go on without you.”
Uncle Manuel was of robust figure and weather-beaten face. He wore, like Galician carriers in general, a black sheepskin jacket, but his was fastened in front by chain-clasps of silver. His manners were not Andalusian, for he did not embrace even Pilarica. He looked the children over keenly and not unkindly, led Grandfather to his own seat near the fire, on which the inn keeper had thrown a heap of brushwood to welcome the newcomers, and paid no attention whatever to Tia Marta, who felt herself ready to burst with rage. It was Pedrillo who found a place for her at the very end of the opposite bench and even this slight courtesy called out a noisy burst of laughter from his comrades.
“And see what a dandy he has made of himself,” mocked Hilario, who resented, in behalf of his own ginger-colored blouse and cowhide sandals, Pedrillo’s new finery.
“Dress a toad and it looks well,” taunted Tenorio, so long and lean and bony that Pilarica quietly held up her doll to get a good view of him.
“If it only had wings, the sheep would be the best bird yet,” put in Bastiano, whose voice was not merely gruff, as all those Galician voices were, but surly, too.
Tia Marta looked to see Pedrillo take vengeance for these insults, but when the flat-nosed little fellow only laughed good-humoredly, her wrath broke loose.
“The lion is not so brave as they tell us,” she snapped, squinting worse than ever because of the smoke.
And at once the rough jests of the muleteers, diverted from Pedrillo, were brought to bear on her.
“But here is a woman with a temper hot enough to light two candles at.”
“Sourer than a green lemon.”
“Long tongues want the scissors.”
“A goose’s quill hurts more than a lion’s claw.”
And still Pedrillo stood sheepishly smiling, even when Tia Marta rounded on him and on them all with the hated copla:
“A Galician is like the muleThat he prods with his stick,– Only duller than the muleBecause he will not kick.”A growl went up from the benches, but Uncle Manuel interposed:
“And what wonder that her patience has lost the stirrup? Tired and hungry, and then baited like a bull by your rusty wits! Out to the courtyard with all of you and help Pedrillo curry the beasts.”
But Tia Marta dropped scalding tears of vexation into her bowl of puchero, though that delectable mixture of boiled meat, chickpeas and all manner of garden stuff, was already quite hot enough with red pepper and garlic.
Uncle Manuel, having seen to it that the food was prompt and plentiful, did not speak to any of them as they ate, but busied himself with adding up columns of figures in a much-worn account book that he drew from an inner pocket. When they had finished, however, he took from the inn keeper’s hand a little iron lamp, shaped like a boat, and helped Grandfather up the ladder that led to the loft. There he conducted them to two small rooms, roughly boarded off, with a low partition between them. Hanging the lamp by its ring from a nail, he opened the beds to make sure that the coarse sheets were fresh, and left them with a grave “Sleep in peace.”
The mattresses were stuffed with cornhusks of an especially lumpy sort, and that, perhaps, as well as the spell of Cordova, had something to do with the fact that they all slept restlessly, dreaming homesick dreams. Tia Marta heard the hawks wheel and whistle above the Giralda, and their faces were like the face of Pedrillo. Pilarica, nestling beside her, moved her little white feet, dancing for Big Brother, who held one hand hidden as if to surprise her with a gift when the dance was done. And beyond the partition Grandfather murmured the pet name of his twin sister who had died in childhood, more than threescore years ago, while Rafael’s red lips curved in a happy smile, for he stood with his father in the roaring heart of a swift battle-ship, which changed in an instant to a beautiful stillness, and they stood in the heart of God.