
Полная версия
A plain and literal translation of the Arabian nights entertainments, now entituled The Book of the Thousand Nights and a Night, Volume 2 (of 17)
She said, It hath reached me, O auspicious King, that the Wazir Dandan continued to Zau al-Makan: – Quoth thy sire to the ancient woman when she demanded the handmaids of him, "I have a Greek slave called Sophia, by whom I have been blest with two children, a girl and a boy, but they were lost years ago; so take her with thee, haply she may get the benediction and, belike, the Invisible Controuls will sue Allah for her that her two children may be restored to her." "Thou hast said well," replied she; "for that indeed was her grievousest want." Thy sire gave not over finishing his fast till the old woman said to him, "O my son, I am going to the Invisible Controuls; so bring me Sophia." Accordingly, he summoned her and she came forthright, and he delivered her to the old woman who mixed her up with the other damsels. Then she went in to her chamber and bringing out a sealed cup, presented it to the Sultan saying, "On the thirtieth day, do thou repair to the Hammam and when thou comest out, enter one of the closets in thy palace and drink what is in this cup. Then sleep, and thou shalt attain what thou seekest, and peace be with thee!" Thereat the King was glad and thanked her and kissed her hands. Quoth she, "I commend thee to Allah's care;" whereat quoth he, "And when shall I see thee again, O pious lady? In very sooth I love not to part with thee." Then she called down blessings on him and departed with the five damsels and the Queen; whilst the King fasted after her departure other three days, till the month ended, when he arose and went to the Hammam and coming out, shut himself up in a closet of his palace, commanding that none should go in to him. There, after making fast the door, he drank what was in the cup and lay down to sleep; and we sat awaiting him till the end of the day, but he did not come out and we said, "Perchance he is tired with the bath and with watching by night and fasting by day; wherefore he sleepeth." So we waited till next day; but still he did not come forth. Then we stood at the closet-door and cried aloud so haply he might awake and ask what was the matter. But nothing came of that; so at last we lifted up the door;375 and, going in, found him dead, with his flesh torn into strips and bits and his bones broken.376 When we saw him in this condition it was grievous to us, and we took up the cup and found within its cover a piece of paper whereon was inscribed, "Whoso doeth evil leaveth no regrets, and this be the reward of him who playeth traitor with the daughters of Kings and who debaucheth them; and we make known to all who fall upon this scroll that Sharrkan, when he came to our country, seduced our Queen Abrizah; nor did that suffice him but he must needs take her from us and bring her to you. Then he377 sent her away in company of a black slave who slew her, and we found her lying dead on the desert sward and thrown out to wild beasts. This be no kingly deed, and he who did this is requited with naught but what he merited. So do ye suspect none of having killed him, for no one slew him but the cunning witch, whose name is Zat al-Dawahi. And behold, I have taken the King's wife, Sophia, and have carried her to her father, Afridun King of Constantinople. Moreover, there is no help for it but that we wage war upon you and kill you and take your country from you, and ye shall be cut off even to the last man, nor shall a living soul be spared by Death nor one who bloweth fire with his breath, save he who Cross and Belt378 worshippeth." When we read this paper, we knew that the ancient woman had beguiled us and carried out her plot against us: whereupon we cried aloud and buffeted our faces and wept sore when weeping availed us naught. And the troops fell out as to whom they should make Sultan; some would have thee, and others would have thy brother Sharrkan; and we ceased not to dispute about this for the space of a month, at the end of which certain of us drew together and agreed to repair to thy brother Sharrkan: so we set out and journeyed on till we fell in with thee. And such is the manner of the death of Sultan Omar bin al-Nu'uman! Now when the Wazir Dandan had made an end of his story, Zau al-Makan and his sister, Nuzhat al-Zaman, wept; and the Chamberlain, who wept also, said to Zau al-Makan, "O King, weeping will avail thee naught; nor shall aught profit thee but that thou harden thy heart and strengthen thy stress and stablish thy sovranty; for verily whoso leaveth the like of thee is not dead." Thereupon Zau al-Makan gave over his weeping and caused his throne to be set up without the pavilion, and then commanded the army to pass in review-order before him. And the Chamberlain sat by his side and all the armour-bearers379 behind him, whilst the Wazir Dandan and the rest of the Emirs and Grandees stood each in his dividual stead. Then quoth King Zau al-Makan to the Minister Dandan, "Inform me concerning my sire's treasures;" and he replied, "I hear and I obey;" and gave him to know of the late King's hoards and monies, and what was in the treasury of amassed wealth and jewels, and acquainted him with other precious things. So Zau al-Makan opened his hand to the army, and gave a sumptuous robe of honour to the Wazir Dandan, saying, "Thou continuest in office." Whereupon Dandan kissed the ground before him and wished him long life. Then he bestowed dresses on the Emirs, after which he said to the Chamberlain, "Bring out before me the tribute of Damascus that is with thee." So he was shown the chests of money and rarities and jewels, when he took them and parted them all amongst the troops, – And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
Now when it was the Eighty-seventh Night,She said, It hath reached me, O auspicious King, that Zau al-Makan ordered the Chamberlain to bring out before him what he had brought of the tribute of Damascus; and, when he was shown the chests of money and rarities and jewels, he took them and parted them all amongst the troops, till nothing was left. And the Emirs kissed the ground before him and wished him long life, saying, "Never saw we a King, who gave the like of these gifts." Then all went away to their tents and when it was morning he gave orders for marching. So they marched for three days, till, on the fourth day, they drew near to Baghdad. When they entered the city, they found it decorated, and Zau al-Makan, the Sultan, went up to his father's palace and sat down on the throne, whilst the Emirs of the army and the Wazir Dandan and the Chamberlain of Damascus stood between his hands. Then he bade his private secretary write a writ to his brother Sharrkan, acquainting him with all that had passed, from first to last, and he concluded, "As soon as thou hast read this letter, make ready thine affair and join us with thine army, that we may turn to Holy War upon the Infidels and take man-bote for our father and wipe out the stain upon our honour." Then he folded the letter and sealed it with his seal-ring and said to the Minister Dandan, "None shall carry this letter but thou; and it behoveth thee speak my brother fair and say to him: – If thou have a mind to thy father's kingdom, it is thine, and thy brother shall be Viceroy for thee in Damascus; for to this effect am I instructed by him." So the Wazir went down from before him and made ready for his march. Then Zau al-Makan bade set apart a magnificent house for the Fireman and furnished it with the best of furniture and long is the tale of that Fireman.380 Presently Zau al-Makan went out chasing and hunting and, as he was returning to Baghdad, one of the Emirs presented him with blood-horses and with beauteous handmaids whose description the tongue evades. One of the damsels pleased him: so he went in unto her and knew her that night, and she conceived by him forthright. After a while, the Wazir Dandan returned from his journey, bringing him news of his brother Sharrkan and that he was then on his way to him, and said, "It were fitting thou go forth to meet him." Zau al-Makan replied, "I hear and I consent;" and, riding forth with his Grandees a day's journey from Baghdad, he pitched his pavilions there awaiting his brother. Next morning appeared King Sharrkan amid the army of Syria, a horseman of might, a lion fierce in fight, a prow and doughty knight. As the squadrons drew nigh and the dust-clouds came hard by and the troops rode up with banners on high, Zau al-Makan and those with him pushed forward to meet Sharrkan and his men; and when Zau al-Makan saw his brother, he desired to dismount, but Sharrkan conjured him not to do on this wise, and himself footed it, and walked a few paces towards him.381 As soon as he reached Zau al-Makan, the new Sultan threw himself upon him, and Sharrkan embraced him and wept with great weeping and the twain condoled with each other. Then they mounted and rode onward, they and their troops, till they reached Baghdad, where they alighted and went up to the royal palace and there they passed that night, and when next morning came, Zau al-Makan went forth and bade summon the troops from all parts, and proclaimed a Holy War and a Razzia.382 They then awaited the coming of the levies from each quarter of the kingdom, and every one who came they entreated with honour and promised him all manner of good; till in so doing a full month had sped, and the fighting men flocked to them in a continuous body. Then Sharrkan said to Zau al-Makan, "O my brother, tell me thy history." So he told him all that had befallen him from first to last, including the benevolent dealing of the Fireman with him. Asked Sharrkan, "Hast thou requited his kindness?"; and he answered, "O my brother! I have not rewarded him as yet, but Inshallah! I will recompense him whenas I return from this raid." – And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
Now when it was the Eighty-eighth Night,She said, It hath reached me, O auspicious King, that Sharrkan asked his brother Zau al-Makan, "Hast thou requited the Fireman for his kindness?"; and he answered, "O my brother, I have not rewarded him as yet, but Inshallah! I will recompense him whenas I return from this raid and find time so to do." Therewith Sharrkan was certified that his sister, Nuzhat al-Zaman, had told him the whole truth; but he concealed what had passed between them and offered his salutation to her by her husband the Chamberlain. She sent him back her greeting, calling down blessings on him and enquiring after her daughter Kuzia-Fakan, to which he replied that the maiden was well and in the best of health and safety. Whereupon she praised Almighty Allah and gave him thanks. Then Sharrkan went to his brother to take counsel with him for departure; and Zau al-Makan said, "O my brother, as soon as the army is complete and the Arabs have come in from all parts, we will march forth." So he bade make ready the commissariat and prepare munitions of war and went in to his wife, who was now five months gone with child; and he put under her astrologers and mathematicians, to whom he appointed stipends and allowances. Then he set out three months after the arrival of the army of Syria, and as soon as the Arabs were come in and the troops were assembled from all directions; and, as he fared forth, he was followed by the warriors and the united host. Now the name of the General of the Daylam army was Rustam and that of the General of the army of the Turks383 Bahram. And Zau al-Makan marched in mid-host and on his right was his brother Sharrkan, and on his left the Chamberlain his brother-in-law. So the squadrons broke up and pushed forward and the battalions and companies filed past in battle-array, till the whole army was in motion. They ceased not to fare on for the space of a month, and each body dismounted at its own ground and there rested every week three days (for the host was great); and they advanced in this order till they came to the country of the Greeks. Then the people of the villages and hamlets and the poorer sort took fright at them and fled to Constantinople. But when King Afridun heard the tidings he arose and betook himself to Zat al-Dawahi, the same who had contrived the stratagem, and had travelled to Baghdad and had slain King Omar bin al-Nu'uman; and who, after carrying off her slaves and Queen Sophia, had returned with them all to her native land. Now when she had been restored to her son, the King of Greece, and felt herself safe, she said to King Hardub, "Cool thine eyes; for I have avenged by blood the shame of thy daughter Abrizah, and have killed Omar bin al-Nu'uman and have brought back Sophia. So now let us go to the King of Constantinople and carry to him his daughter and acquaint him with what hath happened, that all of us be on guard and prepare our forces; and I will fare with thee to King Afridun, Lord of Constantinople, for I opine that the Moslems will not await our attack." Said Hardub, "Tarry thou till they draw near our country, that we may make us ready meantime and assemble our power." Accordingly they took to levying their forces and preparing for war, and, when the news of the Moslems' advance reached them, they were prepared for defence; and Zat al-Dawahi had preceded them. Now when she and her son arrived at Constantinople, the King of Kings, Afridun, hearing of the approach of Hardub, King of the Greeks, came forth to meet him and asked how it was with him and the cause of his visit. So Hardub acquainted him with the cunning doings of his mother, Zat al-Dawahi, how she had slain the Moslem King and recovered from him Queen Sophia, and had said, "The Moslems have assembled their forces and are on their way to attack us, wherefore it behoveth that we two join hands in single band and meet them." Now King Afridun rejoiced in the return of his daughter and the killing of King Omar bin al-Nu'uman; and he sent to all countries seeking succour and acquainting the folk with the cause of slaying the Moslem King. So the Nazarene troops flocked to him and three months were not past ere the army of the Greeks was complete, besides which there joined themselves to him Franks from all their lands, French, Germans384 and Ragusans,385 with men of Zara,386 Venetians, Genoese, and all the hosts of the Yellow Faces387; and, when the gathering was at its full, earth was straitened on them by reason of their multitude. Then Afridun, the Great King, ordered a march; so they set out and ceased not to defile through the city for ten days. They fared on till they reached the Wady hight Al Nu'uman, a broad-sided vale hard by the Salt Sea, where they halted three days; and on the fourth they were about to set out again, when news came that the army of Al-Islam on them prest, and the defenders of the faith of Mohammed, of Men the Best. So they halted in it other three days, and on the eighth they espied a dust-cloud which towered till it walled the whole land; nor was an hour of the day past ere that dust began to drift and was torn to shreds in the lift, and pierced through its shades the starry radiance of lance and the white leven of blades. Presently there appeared beneath it the banners Islamitan and the ensigns Mahometan; the horsemen urged forward, like the letting loose of seas that surged, clad in mail, as they were mackerel-back clouds which the moon enveil; whereupon the two hosts clashed, like two torrents on each other dashed. Eyes fell upon eyes; and the first to seek combat singular was the Wazir Dandan, he and the army of Syria, numbering thirty thousand bridles, and with him were the General of the Turks, and the General of Daylam, Rustam and Bahram, amid twenty thousand horse, behind whom came the men from the shores of the Salt Sea, clad in iron mail, as they were full moons that past through a night o'ercast. Then the Nazarene host called out on Jesus and Mary, and the defiled388 Cross and they heaped themselves upon the Wazir Dandan and those with him of the Syrian host. Now all this was in pursuance of a stratagem devised by that ancient woman Zat al-Dawahi; for, before his departure, King Afridun had gone in to her and asked her, "How shall I do and what plan shall I pursue?; it is thou hast caused this great distress to us;" and she had answered, "O great King and mighty Cohen!389 I will teach thee a trick would baffle Iblis himself, though he summon to his assistance all his grisly hosts." – And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
Now when it was the Eighty-ninth Night,She said, It hath reached me, O auspicious King, all this was a stratagem of the ancient woman, for that the King before his departure had gone to her and asked, "How shall I do and what plan shall I pursue? it is thou hast caused this great distress to us!" And she had answered, "O great King and mighty Cohen, I will teach thee a trick would baffle the Devil himself though he summon to his assistance all his grisly hosts. It is that thou send fifty thousand men going down in ships, and sailing over the sea to the Mountain of Smoke; and there let them land and stir not till the standards of Al-Islam come upon thee, when do thou up and at them. Then bid the troops from the seaward sally out upon the Moslems and take them in rear, whilst we confront them from the landward. So not one of them shall escape, and our sorrows shall cease and peace abide with us." Now the counsel of this ancient woman commended itself to King Afridun, and he replied, "Right is the recking thou reckest, O Princess of wits and recourse of Kings and Cohens warring for their blood-wit!" So when the army of Al-Islam came upon them in that valley, before they knew of it the flames began to burn up the tents and the swords in men's bodies to make rents. Then hurried up the army of Baghdad and Khorasan who numbered one hundred and twenty thousand horse, with Zau al-Makan in the front of war. When the host of the Infidels that lay by the sea saw them, they sallied out against them and followed in their tracks; and when Zau al-Makan espied this he cried out to his men, "Turn back to the Infidels, O People of the Chosen Apostle, and slay those who deny and hate the authority of the Compassionating, the Compassionate!" So they turned and fought with the Christians. Then Sharrkan marched up with another corps of the Moslem host, some hundred thousand men, whilst the Infidels numbered nigh upon a thousand and six hundred thousand men. When the Moslems were united, their hearts were strengthened and they cried out, saying, "Verily Allah hath promised us victory, and to the Infidels hath assigned defeat." And they clashed together with sword and spear. Now Sharrkan tare through rank and row and raged among the masses of the foe, fighting so fierce a fight as to make children grey grow; nor did he cease tourneying among the infidel horde and working havoc among them with the keen-edged sword, shouting "Allaho Akbar!" – Allah is Most Great – till he drove back the host to the coast. Then failed the force of the foe and Allah gave victory to the faith of Al-Islam, and folk fought folk, drunken without strong drink, till they slew of the Infidels in this affair forty and five thousand, while of the Moslems but three thousand and five hundred fell. Moreover, the Lion of the Faith, King Sharrkan, and his brother, Zau al-Makan, slept not that night, but occupied themselves with congratulating their braves and with looking to the wounded and with assuring the army of victory and salvation and promise of reward in the world to come. Thus far concerning the Moslem; but as regards King Afridun, Lord of Constantinople and Sovran of Roum, and Zat al-Dawahi, they assembled the Emirs of the host and said to them, "Verily, we had worked our will and solaced our hearts, but our over-confidence in our numbers, and that only, defeated us." Then quoth to them the ancient one, the Lady of Calamities, "In very sooth nought shall profit you, except ye draw you nigh unto the Messiah and put your trust in the True Belief; for, by the virtue of the Messiah, the whole strength of the Moslem host lieth in that Satan, King Sharrkan." "To-morrow," said King Afridun, "I have resolved to draw up in battle array and to send out against them that redoubtable cavalier, Luka bin Shȧmlút; for if King Sharrkan come forth as a champion to fight single-handed, our man will slay him and will slay the other Moslem Knights, till not one is left. And I purpose this night to sacre you all with the Holy Incense." When the Emirs heard these words they kissed the ground before him. Now the incense which he designated was the excrement of the Chief Patriarch, the denier, the defiler of the Truth, and they sought for it with such instance, and they so highly valued it that the high priests of the Greeks used to send it to all the countries of the Christians in silken wraps after mixing it with musk and ambergris. Hearing of it Kings would pay a thousand gold pieces for every dram and they sent for and sought it to fumigate brides withal; and the Chief Priests and the great Kings were wont to use a little of it as collyrium for the eyes and as a remedy in sickness and colic; and the Patriarchs used to mix their own skite390 with it, for that the skite of the Chief Patriarch could not suffice for ten countries.391 So, as soon as dawn was seen and the morning shone with its shine and sheen, the horsemen ran to their spears full keen, and King Afridun – And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
Now when it was the Full Ninetieth Night,She said, It hath reached me, O auspicious King, as soon as dawn was seen and the morning shone with its shine and sheen, the horsemen ran to their spears full keen and King Afridun summoned his chief Knights and Nobles and invested them with dresses of honour; and, drawing the sign of the cross on their brows, incensed them with the incense which as aforesaid was the skite of the Chief Patriarch, the Cohen, the Heresiarch. This incensing done, he called for Luka bin Shamlut, surnamed the Sword of the Messiah; and, after fumigating him and rubbing his palate with the Holy Merde, caused him to snuff it and smeared his cheeks and anointed his moustaches with the rest. Now there was no stouter champion in the land of Roum than this accursed Luka, nor any better at bending of bow or sway of sword or lunge with lance on the day of devoir; but he was foul of favour, for his face was as the face of an ass, his shape that of an ape and his look as the look of a malignant snake: his presence was grievouser than parting from the beloved make; and blacker than night was his blackness and more fetid than the lion was his breath for foulness; more crooked than a bow was his crookedness and grimmer than the leopard was his ugliness, and he was branded with the mark of the Infidels on face.392 After this he came up to King Afridun and kissed his feet and stood before him; and the King said to him, "I desire thou go out against Sharrkan, King of Damascus, son of Omar bin al-Nu'uman, and deliver us from this affliction." Quoth Luka, "Hearkening and obedience;" and the King made the sign of the cross on his forehead and felt assured of help from Heaven being near hand. Then Luka went out from the presence and the accursed one mounted a sorrel horse; he was clad in a red robe and a hauberk of gold set with jewels, and he bore a trident spear, as he were Iblis the damned on the day of drewing out his hosts war to darraign. Then he rode forward, he and his horde of Infidels, even as though they were driving to the Fire, preceded by a herald, crying aloud in the Arabic tongue and saying, "Ho, sect of Mohammed (upon whom be salutation and salvation!), let none of you come out but your champion Sharrkan, the Sword of Al-Islam, Lord of Damascus in Shám393!" Nor had he made an end of speaking, when arose a tumult in the plain; all the people heard the strain and the whole moving bodies of the armies twain called to mind the Day of Complain. Then the cowards trembled and all necks turned towards the sound, and lo! it was King Sharrkan, son of King Omar bin al-Nu'uman. For when his brother, Zau al-Makan, saw that accursed one push out on the plain, and heard the pursuivant, he turned to Sharrkan and said to him, "Of a surety they seek for thee." Said he, "Should it so be, 'twere most pleasing to me." So when they made sure of the matter and heard the herald crying in the plain, "Let none of you come out against me save Sharrkan," they knew this cursed Luka to be champion of the land of Roum who had sworn to sweep the earth clean of Moslems. Now he was one of the greatest of villains, a wretch who caused hearts to pain; and the Daylamites, Turks and Kurds dreaded his might and main. Presently Sharrkan drave at him like a lion angry-grim, mounted on a courser like a wild gazelle flying snell and slim; and coming nigh to him made the spear he hent to shake as it were a darting snake, and recited these couplets: —