
Полная версия
Letters of John Calvin, Volume II
[Fr. orig. autogr. – Library of Geneva. Vol. 194.]
CLXXXVII. – To Monsieur de Falais. 111
Instructions regarding the Apology – alarming rumours current at Geneva – Calvin's confidenceFrom Geneva, this 7th of March 1547.Monseigneur, – I forgot in my last letter to mention the subject of the Apology, and I know not how it had escaped me. Saint André had the copy; and in so far I was not deceived in my opinion. But as matters stand at present, if you should think of printing it, I do not see anything there will be to change. To soften it down, that is not possible; and the times will not warrant its being kindled into greater vehemence, at least with any effect. And if you determine to have it printed at Strasbourg, I am not very sure that they will venture to admit it as it is. "For what can he dare to do who hath once involved himself with a tyrant?"112 Here there would be more liberty. I recollect that you spoke to me, immediately after having seen it, about correcting some points, but without signifying to me what these were, nor how to be corrected. Will you therefore please to let me know your wish by the first opportunity, and what you desire that I should do? As for some one to translate it into Latin, you have one at hand sufficiently elegant, should you think proper to make use of him.113 Here, also, we might doubtless find one; for want of a better, I shall undertake it myself, – and that I hope I may do, without boasting; for provided that it is perspicuous, that will be sufficient; and besides, the barbarism of Majestas vestra, which one must employ, forbids a too exquisitely ornate style. In any event, however, we shall have need of your advice, in case we undertake it here. Moreover, our people are in some alarm. But I do not think they have any cause. You know very well that frontier towns are very apt to take fright; and forasmuch as we have Granvelle for a neighbour,114 and we hear talk of a levy of men, one is somewhat in doubt. As for me, I think differently, for it is not the proper season for attempting anything here. But we must let many rumours glide past, even as we cannot hinder water from going downwards. However matters turn out, I am very glad that our Lord arouses us, in order to make us turn to himself; and that is the greatest mercy that can happen to us, that we may be led to commit ourselves in real earnest to his protection.
Making an end for the present, Monsieur, after having humbly commended myself to the kind favour both of yourself and Madame, and having presented the respects of our neighbours, I pray our good Lord to have you in his holy keeping, to guide you in all your paths, to show you what is right and fit for you to do, and to give eventually a good and prosperous result.
You will perceive by the letter of Sire Nicolas how it goes with your money. He has also informed me of the choice which he sets before you; you will make your election as opportunity presents itself.
Your servant and humble brother for ever,
John Calvin.[Fr. orig. autogr. – Library of Geneva. Vol. 194.]
CLXXXVIII. – To Monsieur de Falais
Disputes of M. de Falais with Valeran Poulain – Reports of the expected arrival of the former in GenevaFrom Geneva, this 15th March 1547.Monseigneur, – I am glad that you have our brother, Master Peter Viret, to cheer you in the midst of the annoyances which must have been very hard upon you, seeing that I have been tormented more than I can express through mere sympathy. But I hope that God has applied a remedy as regards the actual issue; and assuredly he has cared for you by sending you him from whom you may receive as effectual consolation as from any man in the world, so that I am in nowise sorry that I did not undertake the journey; for I do not fear that you will have any need of me. For this reason, also, I shall make my letters to you shorter.
Concerning the person you allude to,115 I am not aware of having given him any reason to think that I deemed your complaints excessive; but fearing lest some illness might attack you, and also thinking it unbecoming that you should enter into contention with a man of his disposition; considering on the other hand his audacity, and what a venomous animal is apt to emit when pressed, I entreated you to take the whole with moderation, so far as might be possible. Besides, I know him well, and do not so much fear his ill-will, as to wish that the Church of God should suffer from my dissimulation. But I do not see now what I can do in the matter, and indeed there is no present need. For where he is known, his reputation is already lower than we need. Where he is unknown, nothing would be gained by speaking of him, unless he endeavours to insinuate himself. But yet God may make him wise, after having suitably chastised him on account of his foolishness.
I now come to your journey. Although I see no danger in the way, either of ambush, or of other proceedings of a like kind, nor yet of open violence, – nevertheless, as for the first, I have given no assurance to any one to that effect, but on the contrary rather have my suspicion. In the second place, as regards the time of your coming, I have spoken as one who knew nothing at all about it. It is true that when I am asked if you have an intention of coming to see us, I am not very obstinate in the denial thereof to my friends, fearing lest they might think me a double dealer. And even when I have hired the house, not only he who spoke to you, but some others also, have at once conjectured that it was for yourself. I have answered them, Yea, that it was possible, but that there were others for whom it might be; that I took it thus at a venture, not doubting, however, to find a tenant to put into it. I cannot, however, hinder many from guessing about it, and persuading themselves, without my breathing a word on the subject, that you are coming. However, if it please God, you shall have no prejudice thereby so far as I am concerned. I hope, if the Lord will, that next week Master Peter Viret will bring us your news. If after having heard our brother Saint André, you have anything new to tell me, you will find a suitable messenger in him.
Whereupon, Monsieur, having affectionately commended me to your kind favour, and to that of Madame, and having presented to both of you the remembrance of my wife and friends, I beseech our good Lord to have you always in his keeping, to comfort you, to strengthen and perfect you in every work for his glory, and your salvation. Amen.
Your very humble servant and brother,
John Calvin.[Fr. orig. autogr. – Library of Geneva. Vol. 194.]
CLXXXIX. – To Valeran Poulain. 116
Severe reprobation of his behaviour towards M. de Falais – reply to a calumny directed against the Reformer[Geneva, March, 1547.]Greeting, – I only received your letter this day, which was later than was proper. Meanwhile, however, I think that the conversation of our friend Viret has done something towards changing your mind on the point. When I heard Saint André's account of the matter, I briefly replied that I was not a little grieved to find that you had thus sullied by your last act whatever praise you had earned, in the discharge of a mission so illustrious. And I am not indeed so light-minded, as to pronounce a judgment after hearing merely the one side of a question. Nor is my vision blinded by the splendour of rank; but while I hear men indifferent, and giving expression to no accusing word, I am constrained to think that you acted neither with prudence nor propriety in soliciting the girl in marriage. But I am still more displeased, seeing she complains that you circumvented her by means of numerous baseless accusations, and indirect arts. You mention to me Bucer and Bernardino. If you had done nothing but with their advice, you would, assuredly, never have set about what you did. Do you suppose that your cause will meet with their approval? I mentioned in a former letter, regarding the younger [lady] to whom you aspired, what I thought was censurable in her. In seeking after this one, you seem to have forgotten what you wrote to the other on your departure. Even although nothing else had stood in the way, you ought to have absolutely abstained from the mention of marriage until she had reached her destination. But if what she herself testifies be true, the engagement was brought about through the influence of the worst inducements. Accordingly I shall not believe that the marriage is, as you say, from the Lord, until you prove that she says what is untrue, when she affirms that you had beforehand engrossed her mind with numerous calumnies. Albeit, she strongly asserts that she gave you no credence, and that no engagement was formed between you, but that she always expressly stipulated to be allowed to do everything in accordance with the advice of Monsieur de Falais. She says, however, that you affirmed that his will was quite well known to you, that the only difficulty would be with his wife, as she still regarded with admiration the fumes of nobility. These were not the tokens of God; but you prohibit me from believing them. I can do nothing less, however, than hear both sides. When I reflect on the whole circumstances, certain particulars appear with which, I confess, I am displeased. You remind me that illustrious men are sometimes guilty of grave offences. It is on other grounds, however, that I love and reverence M. de Falais, than on account of the mock greatness on which alone most of the nobility pride themselves. In the next place, I have, as yet, heard nothing from him but reasonable complaints. Moreover, I have looked more to the matter itself than to the persons. I wish that you had never involved yourself in those troubles; but since it has so happened, it remains for me to desire to see you relieved from them in a short space, which I trust is now accomplished.
With regard to the estate which I am said to have purchased with so many thousands, I should indeed be silly if I spent many words in rebutting falsehoods so gross. There is no one here, or in the whole vicinity, who is not aware that I do not possess a foot of land. Moreover, my acquaintances well know that I never had money sufficient to purchase an acre, unless when I am paid what enables me to meet the expenditure of the quarter. I have surely not reached the point alleged, as I am still using in my house another's furniture; for neither the table at which we eat, nor the bed on which we sleep, is my own. Whence, then, those reports? I know not, unless it be that godless men so malign me, in order to fix a brand on the Gospel. They will never, however, prevent me from being truly rich, because I am abundantly satisfied with my slender means; and while my poverty is a burden to no one, it is nevertheless an alleviation to some.
Adieu, and believe that I am friendly disposed towards you. I wish there may sometimes occur occasion for correspondence, &c.
[Lat. copy. – Library of Geneva. Vol. 194.]
CXC. – To Viret. 117
Weakness of the Genevese magistracy – Expectation of Viret's arrival in GenevaGeneva, 27th March 1547.I am in doubt with regard to your coming to us.118 Roset, as far as I hear, exceeded due bounds in explaining to you the necessity for it, although he is not the only one who errs in this respect; for the whole council is in a state of groundless agitation. I see no one of the whole number in whom I can put confidence. I certainly observe no one here who can be said to be judicious. They show no boldness in a good and praiseworthy cause. So childish are they all, that they are frightened by the silly shake of a head, while a man of no consequence displays his insanity. I do not defend my cause under the form of a public one, carried on in my absence. If I desist from prosecuting it, the whole consistory will of necessity go to ruin. Moreover, they so conduct themselves as to extort daily clamours in the course of their sermons; otherwise the entreaties of Roset would not have particularly influenced me. Just now, our brother has made known to me from Saint André, that our comic actor Cæsar, and certain of his faction, have been making diligent inquiry as to whether you were coming hither immediately. I observe, therefore, that there is a strong desire for you on the part of some, that others expect you because they are aware that you have been summoned. With no one belonging to the council have I any communication that can be relied on, Michel119 alone excepted; but he is neither very sharp-sighted, nor is he even admitted to the more private deliberations. John Parvi makes a magnificent offer of his services, but he is not the thing. Besides these, no one has come near me. Certain guesses, not lightly formed, have made me suspicious of Corna. I indeed love the man, but he does not permit me to confide in him. In the first place, he is timid; in the next, he is distrustful; and, finally, he adores that shadow, or ghost if you will.120 Those who are desirous that the matter should be arranged without disturbance, hope that you would prove a suitable pacificator. The party composing the faction itself is anxious for you, with the view of being somewhat relieved from its difficulties by your mediation. We desire and solicit you, I myself in particular, that you may see, judge, and do whatever in your opinion shall be for the interest of the Church. But observe its wretched condition. Farel lately learned that he had been unfortunate in turning to me for assistance, because nothing could be done unless he were separated from me. Nothing assuredly would be more agreeable to me, than if all matters here were brought to a happy issue by your interference, even though I were banished to the Garamantes. But this mode of procedure will be as little satisfactory to you as to myself. I mention this plan as that prescribed by the most moderate, as they wish to be thought. But if you could be here by Tuesday next, and remain until Monday, you might have my opinion of this complicated matter; you would, in that case, I presume, conduct public worship. Should it be necessary for you to return sooner, I do not advise you to subject yourself to so much trouble for no purpose. If the arrangements of your church do not permit you to come in such good time, I have nothing to say; but if I were in your place, I know what I would do; I do not, however, wish you to be guided by my judgment. Adieu, therefore, brother and dearest friend, along with your wife and brothers, all of whom you will greet in my name. Des Gallars sends his warm thanks to you through me, and he expresses the same to me, on the ground that I am the cause of your undertaking the journey. – Yours,
John Calvin.[Lat. orig. autogr. – Library of Geneva. Vol. 106.]
CXCI. – To Wolfgang Musculus. 121
Anxiety regarding the Churches of Germany – advice to MusculusGeneva, 21st April 1547.If I were to follow out the subject in this letter, as time and the present condition of things demand, I see that there would be no end to it. There are, besides, other reasons that prevent me from entering on this forest so full of thorns. I was unwilling, however, to send away this youth wholly empty, who had come in my way, without at least testifying to you, in the present calamitous state of your church, and as becomes the friendly relations subsisting between us, that I ever bear you in mind. Indeed, when the earliest rumours reached this, you were among the first, of those whose danger caused me agony, to occur to my mind; and when the ungovernable violence of my grief had hurried me to Zurich, as soon as I fell in with Bernardino,122 who had arrived about half an hour before I met him, I began at once, forgetful alike of salutation and everything else, to make inquiries after you. I confess, however, that I was solicitous about your safety, in proportion to the strength of the fear I had, lest you should abandon the Church in such a time of need, as usually happens when matters are desperate and past recovery; or rather lest, being as it were deserted by your flock, you should betake yourself elsewhere;123 for it is difficult, amid so great darkness, to discern what is most expedient. Now, howsoever severe the trial may have been, I yet rejoice that the Lord has caused the spirit of prudence and counsel to spring up in you and your fellow-ministers, and has sustained your minds with the spirit of fortitude, as far as might be in circumstances not the best. I also give God thanks, that in whatsoever way matters have been improved, a short breathing time is granted you, until at length tranquil serenity may clearly dawn upon you. Meanwhile, it is proper we should learn, that it has been usual with God in all ages to preserve his own Church in a wonderful way, and without human protection. Relying therefore on this ground of confidence, let us strive to break through whatever difficulty there may be, and let us never lose heart, even although we should be destitute of all things.
Adieu, most upright brother, and one dear to me from the bottom of my heart, as also your fellow-ministers, all of whom you will very affectionately salute in my name. May the Lord Jesus be present with you, guide you by his Spirit, and bless your holy labours. You will also convey to your family my best greeting. – Yours,
John Calvin.My colleagues also reverently salute you all. If any opportunity be afforded you, you will make me aware of the state of your affairs.
[Lat. orig. autogr. – Library of Zoffingue. Vol. i. p. 10.]
CXCII. – To Monsieur de Falais
Steps taken at Basle to retract a promise of marriage made to Valeran PoulainFrom Geneva, this first of May [1547.]Monseigneur, – I wrote to Myconius,124 as you will see by the copy which I send you. I was of opinion that it was enough, because the judges will better comprehend my meaning from his mouth. It will have more weight, because the prosecution of the suit will not thus be so vehement on my part, as if I should take upon me to write to them, thus making myself too much a party in the matter. I believe that our brother, Master Peter Viret, will do the same in regard to the Sieur Bernard Mayer, in consequence of what I have told him. Should there be any need for it, he condemns himself of treachery in the letters which he has written to me. For after having requested me, in the month of January, to intercede for him in regard to the marriage of Merne, he has told me that Wilergy was in love with him many months before: so much so, as to ask him in marriage, rather than wait to be asked. How is that to be reconciled, unless he wanted to have both of them? But he must be cut short in the whole of this troublesome nonsense; seeing that it is quite unworthy of a hearing. I have no doubt that the judges will very soon put an end to that.
Monsieur, having heartily commended me to your kind favour and that of Madame, without forgetting the three Demoiselles, I pray our good Lord to have you in his keeping, to confirm you always in patience, to deliver you from the annoyance of this importunate suitor, and to bring you into assured prosperity.
Your servant and humble brother,
John Calvin.[Fr. orig. autogr. – Library of Geneva. Vol. 194.]
CXCIII. – To Francis Dryander. 125
Confused state of the Church – hopes and fears for the futureGeneva, 18th May 1547.Greeting: – It would not require a letter of very great length, were I to comply with your request to write to you at full length my opinion of the present state of general disorder; because when matters are in so great confusion, I not only abstain from passing any judgment, but I do not even venture to inquire into what may be the issue of them. For as often as I have begun the attempt, I have been immediately involved in darkness so intense, that I thought it better to close my eyes upon the world, and fix them intently upon God alone. I only speak of myself, as I am here situated. Had I been placed in the situation which some others occupy, my mode of procedure might then have required to be changed. Besides, I cannot from this retreat as from a watch-tower observe the circumstances that go to the formation of a judgment. And if anything reaches me, it comes late. Further, nothing can with certainty be determined, until the whole particulars are gathered together. But at present the more private counsels, from which an opinion is chiefly to be formed, are unknown to me. What folly then would it be for me to fatigue myself to no purpose or profit, by occupying my attention with what is obscure! "What," therefore, you will say, "do you alone wish to enjoy undisturbed quiet amid the ruins of the Church?" On the contrary, I sigh anxiously night and day, but I repel as much as I can all needless reflections that from time to time steal upon me. I do not, nevertheless, succeed in this so far as I could wish; it is, however, something, that I do not indulge a prurient disposition. I occupy myself in considering what is already done; and I connect matters that occur from day to day, with what preceded them. Reflection on these things furnishes me, I confess, with various grounds both of hope and fear. But because, as I have said, there are so many opposing reasons, I restrain myself in good time, lest I say anything rashly and beyond what is proper. The prediction, indeed, which you gave in your letter, will never deceive us, even although heaven and earth were mingled in confusion together, viz., that God will take so peculiar a care of his own Church, as to preserve it even amid the annihilation of the whole world. Excuse the brevity of this epistle, as I was warned a little before supper of the departure of the messenger. [My] brother had told me before mid-day, that he was ready for the journey: I would not have written, if he had gone so soon. He returned after three o'clock: I had thus less time than I should have had. Adieu: may the Lord direct you by his Spirit, and preserve you safe. – Yours,
John Calvin.[Lat. orig. autogr. – Protestant Seminary of Strasbourg.]
CXCIV. – To Monsieur de Falais
The sending of a minister – perplexities regarding anticipated events in GermanyFrom Geneva, this 18th May 1547.Monseigneur, – Since your convenience has not permitted your coming hither as we had hoped, it is enough if God graciously grants you health where you are. For albeit I might desire to be near you, nevertheless I prefer what is best for you. Concerning the man of whom Maldonado spoke to you, besides the knowledge which I have had of him while he has been here I have made inquiry about him at his old master, Gallars, who tells me that he found him very leal and serviceable. It is true, that he would not reckon him qualified to manage great affairs, unless one should instruct and set him his lesson; but that in the carrying out of whatsoever he shall be commanded to do, there will be nothing wanting; nay, that he will even be vigilant. And even as regards the former quality, I do not undervalue him. For a staid and modest man is far better, than one who is overbold and venturesome. You will decide according to the turn of your affairs, in order that the Sieur d'Albiac may send him; and thus you may not remain long unprovided. Moreover, I hope that God has rid you of the annoyances wherewith that marplot126 has been so long teasing you. That done, you may be altogether at ease about your house.
We are still on the lookout for news about the general state of the church. If God intends so sorely to afflict us, as to let loose that tyrant upon us,127 who only seeks to ruin everything, we must be quite prepared to suffer. Considering that He who has us in charge, rules in the midst of his enemies, it becomes us to have patience, consoling ourselves in the assured hope, that in the end he will confound them. But yet I hope that he will provide against these great troubles, supporting our weakness; and that he will check the boldness of those who triumph before the time, and that against himself.
Monsieur, having humbly commended me to your kind favour, and that of Madame, and having presented to both of you the remembrances of my wife, I pray our good Lord to guide you continually, to watch over you and to enlarge you in all his mercies. I abstain from entering upon the proposal which the Sieur Maldonado has brought me, about settling a church in that quarter;128– for I know not what to say about it, except that I would desire that all may be well done.