bannerbanner
Arminell, Vol. 1
Arminell, Vol. 1

Полная версия

Arminell, Vol. 1

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 3

“Not at all. My troubles are not connected with my little pupil.”

“Class-taking in that Sunday-school is a sort of mental garrotting,” said Arminell. “I wonder whether a teacher always feels as if his brains were being measured for a hat when he is giving instruction.”

“Only when there is non-receptivity in the minds of those he teaches, or tries to teach. May I ask if you are not going to church, Miss Inglett?”

“I have done the civil by attending the Sunday-school, and the articles disapprove of works of supererogation. I am going to worship under the fresh green leaves, and to listen to the choir of the birds – blackbird, thrush, and ouzel. I am too ruffled in temper to sit still in church and listen to the same common-places in the same see-saw voice from the pulpit. Do you know what it is to be restless, Mr. Saltren, and not know what makes you ill at ease? To desire greatly something, and not know what you long after?”

The young man was walking beside her, a little in the rear, respectfully, not full abreast. He was a pale man with an oval face, dark eyes and long dark lashes, and a slight downy moustache.

“I can in no way conceive that anything can be lacking to Miss Inglett,” he said. “She has everything to make life happy, an ideally perfect lot, absolutely deficient in every element that can jar with and disturb tranquillity and happiness.”

“You judge only by exterior circumstances. You might say the same of the bird in the egg – it fits it as a glove, it is walled round by a shell against danger, it is warmed by the breast of the parent, why should it be impatient of its coiled up, comatose condition? Simply because that condition is coiled up and comatose. Why should the young sponge ever detach itself from the rock on which it first developed by the side of the great absorbent old sponge? It gets enough to eat, it is securely attached by its foot to the rock; it is in the oceanic level that suits its existence. Why should it let go all at once and float away, rise to the surface and cling elsewhere? Because of the monotony of its life of absorption and contraction, and of its sedentary habits. But, there, – enough about myself; I did not intend to speak of myself. You have brambles clinging to you. Show me them, that I may put my foot on them and free you.”

“You know, Miss Inglett, who I am – the son of the captain of the manganese mine, and that his wife is an old lady’s maid from the park. You know that I was a clever boy, and that his lordship most generously interested himself in me, and when it was thought I was consumptive, sent me for a couple of winters to Mentone. You know that he provided for my schooling, and sent me to the University, and then most kindly took me into Orleigh as tutor to your half-brother Giles, till I can resolve to enter the Church, when, no doubt, he will some day give me a living. All that you know. Do not suppose I am insensible to his lordship’s kindness, when I say that all this goodness shown me has sown my soul full of brambles, and made me the most miserable of men.”

“But how so?” Miss Inglett looked at him with unfeigned surprise. “As you said to me, so say I to you, and excuse the freedom. Mr. Saltren has everything to make life happy, education, comfortable quarters, kind friends, an assured future, an ideally perfect lot, absolutely deficient in disturbing elements.”

“Now you judge by the outside. I admit to the full that Lord Lamerton has done everything he could think of to do me good, but can one man calculate what will suit another? Will a bog plant thrive in loam, or a heath in clay?”

“You do not think that what has been done for you is well done?”

“I am not inclined for the Church, I have a positive distaste for the ministry, and yet Lord Lamerton is bent on my being a parson. If I do not become one, what am I to be? I cannot go back to the life whence I have been taken; I cannot endure to be with those who hold their knives by the middle when eating, and drink their tea out of their saucers, and take their meals in their shirt sleeves. Remember I have been translated from the society to which by birth I belong, to another as different from it as is that of Brahmins from Esquimaux; I cannot accommodate myself again to what was once my native element. Baron Munchausen, in one of his voyages, landed on an island made of cream cheese, and only discovered it by the fainting of a sailor who had a natural antipathy to cream cheese. I have come ashore on an island the substance of which is altogether different from the soil where I was born. I cannot say I have an ineradicable distaste for it, but that at first I found a difficulty in walking on it. The specific gravity of cream cheese is other than that of clay. Now that I have acquired the light and trippant tread that suits, if I return to my native land, my paces will be criticised, and regarded as affected, and myself as supercilious, for not at once plodding from my shoulders like a ploughboy in marl. How was it with poor Persephone who spent half her time in the realm of darkness and half in that of light? She carried to the world of light her groping tentative walk, and was laughed at, and when in Hades, she trod boldly as if in day and got bruises and bloody noses. Even now I am in a state of oscillation between the two spheres, and am at home in neither, miserable in both. When I am in the cream-cheese island I never feel that I can walk with the buoyancy of one born on cream-cheese. I can never quite overcome the sense of inhaling an atmosphere of cheese, never quite find the buttermilk squeezed out of it taste like aniseed water.”

Arminell could not refrain from a laugh. “Really, Mr. Saltren, you are not complimentary to our island.”

“Call it the Isle of Rahat la Koum, Turkish Delight, or Guava Jelly – anything luscious. One who has eaten salt pork and supped vinegar cannot at once tutor his palate to everything saccharine to a syrup.”

“But what really troubles you in the Isle of Guava?”

“I am not a native but a stranger. Your tongue is by me acquired. There are even tones and inflexions of voice in you I cannot attain because my vocal organs got set in another world. A man like myself taken up and carried into a different sphere by another hand is inevitably so self-conscious that his self-consciousness is a perpetual torment to him. According to the apocryphal tale, an angel caught Habakkuk by the hair and carried him with a mess of pottage in his hands through the air, and deposited him in Daniel’s den of lions. Your father has been my angel, who has taken me up and transported me, and now I am in a den of lordly beasts who stalk round me and wonder how I came among them, and turn up their noses at the bowl I carry in my shaking hands.”

“And you want to escape from us lions?”

“Pardon me – I am equally ill at ease elsewhere, I have associated with lions till I can only growl.”

“And lash yourself raw,” laughed Arminell; “you know a lion has a nail at the end of his tail, wherewith he goads himself.”

“I can torture myself – that is true,” said Saltren, in a disquieted tone. “My lord will give me a living and provide for me if I will enter the Church, but that is precisely an atmosphere I do not relish – and what am I to do? I cannot dig, to beg I am ashamed.”

“Mr. Saltren, you are not at ease in the lions’ den, but suppose you were to crawl out and get into the fields?”

“I should lose my way, having been carried by the angel out of my own country. You see the wretchedness of my position, I am uncomfortable wherever I am. In my present situation I imagine slights. Anecdotes told at table make me wince, jokes fret me. Conversation on certain subjects halts because I am present. Yet I cannot revert to my native condition; that would be deterioration, now I have acquired polish, and have progressed.”

“I should not have supposed, Mr. Saltren, that you were so full of trouble.”

“No – looking on a rose-pip, all smoothness, you do not reckon on its being full of choke within. And now – Miss Inglett, you see at once an instance of my lack of tact and knowledge. I am in doubt whether I have done well to pour out my pottle of troubles in your ear, or whether I have behaved like a booby.”

“I invited you to it.”

“Precisely, but in the language of the Isle of Guava, words do not mean what they are supposed to mean in the Land of Bacon. I may have transgressed those invisible bounds which you recognise by an instinct of which I am deficient. There are societies which have laws and signs of fellowship known only to the initiated. You belong to one, the great Freemasonry of Aristocratic Culture. You all know one another in it, how – is inconceivable to me, though I watch and puzzle to find the symbol; and your laws, unwritten, I can only guess at, but you all know them, suck them in with mother’s milk. I have been brought up among you, but I have only an idea of your laws, and as for your shibboleth – it escapes me altogether. And now – I do not know whether I have acted rightly or wrongly in telling you how I am situated. I am in terror lest in taking you at your word I may not have grossly offended you, and lest you be now saying in your heart, What an unlicked cub this is! how ignorant of tact, how lacking in good breeding! He should have passed off my invitation with a joke about brambles. He bores me, he is insufferable.”

“I assure you – Mr. Saltren – ”

“Excuse my interrupting you. It may, or may not be so. I dare say I am hypersensitive, over-suspicious.”

“And now, Mr. Saltren, I think Giles is waiting for his psalms and lessons.”

“You mean – I have offended you.”

“Not at all. I am sorry for you, but I think you are – excuse the word – morbidly sensitive.”

“You cannot understand me because you have never been in my land. Baron Munchausen says that in the moon the aristocrats when they want to know about the people send their heads among them, but their trunks and hearts remain at home. The heads go everywhere and return with a report of the wants, thoughts and doings of the common people. You are the same. You send your heads to visit us, to enquire about us, to peep at our ways, and search out our goings, but you do not understand us, because you have not been heart and body down to finger-ends and toes among us, and of us – you cannot enter into our necessities and prejudices and gropings. But I see, I bore you. In the tongue of the Isle of Guava you say to me, Giles wants his psalms and lessons. Which being interpreted means, This man is a bramble sticking to my skirts, following, impeding my movements, a drag, a nuisance. I must get rid of him. I wish you a good morning, Miss Inglett; and holy thoughts under the greenwood tree!”

CHAPTER III

IN THE OWL’S NEST

Arminell Inglett made the best of her was to the old quarry. She was impatient to be alone, to enjoy the beautiful weather, the spring sights and sound, to recover the elasticity of spirit of which she had been robbed by Sunday-school.

But would she recover that elasticity after her conversation with the young tutor? What he had said was true. He was a village lad of humble antecedents who had been taken up by her father because he was intelligent and pleasing, and commended by the schoolmaster, and delicate. Lord and Lady Lamerton were ever ready to do a kindness to a tenant or inhabitant of Orleigh. When any of the latter were sick, they received jellies and soups and the best port wine from the park; and a deserving child in school received recognition, and a steady youth was sure of a helping hand into a good situation.

More than ordinary favor had been shown to this young man, son of Stephen Saltren, captain of the manganese mine. He had been lifted out of the station in which he had been born, and was promoted to be the instructor of Giles. Arminell had always thought her father’s conduct towards him extraordinarily kind, and now her eyes were open to see that it had been a cruel kindness, filling the young man’s heart with a bitterness that contended with his gratitude.

It would have been more judicious perhaps had Lord Lamerton sent young Jingles elsewhere.

Jingles, it must be explained, was not the tutor’s Christian name. He had been baptised out of compliment to his lordship, Giles Inglett, and Giles Inglett Saltren was his complete name. But in the national school his double Christian name had been condensed, not without a flavour of spite, into Jingles, and at Orleigh he would never be known by any other.

The old lime-quarry lay a mile from the park. It was a picturesque spot, and would have been perfectly beautiful but for the heaps of rubbish thrown out of it which took years to decay, and which till decayed were unsightly. The process had, however, begun. Indeed, as the quarry had been worked for a century prior to its abandonment, a good deal of the “ramp,” as such rubbish heaps are locally called, was covered with grass and pines.

Lord Lamerton had done his best to disguise the nakedness by plantations of Scotch, larch and spruce, which took readily to the loose soil, the creeping roots grasped the nodes of stone and crushed them as in a vice, then sucked out of them the nutriment desired; the wild strawberry rioted over the banks, and the blackberry brambles dropped their trailers over the slopes, laden in autumn with luscious fruit, and later, when flowers are scarce with frost-touched leaves, carmine, primrose, amber and purple.

At the back of the quarry was an old wood, sloping to the south and breaking off sharply at the precipice where the lime rock had been cut away; this was a wood of oaks with an undergrowth of bracken and male fern, and huge hollies. Here and there large venerable Scotch pines rose above the rounded surface of the oak tops, in some places singly, elsewhere in dark clumps.

The rock of the hill was slaty. The strata ran down and made a dip and came to the surface again, and in the lap lay the limestone. When the quarry-men had deserted the old workings, water came in and partly filled it, to the depth of forty feet, with crystalline bottle-green water. Lord Lamerton had put in trout, and the fish grew there to a great size, but were too wary to be caught. The side of the quarry to the south shelved rapidly into the water, and the fisherman standing on the slope with his rod was visible to the trout. They were too cautious to approach, and too well fed with the midges that hovered over the water to care to bite.

The north face of the quarry – that is the face that looked to the sun – was quite precipitous; it rose to the same height above the water that it descended beneath it. Over the edge hung bushes of may that wreathed the gray rocks in spring with snow as of the past winter, and in winter with scarlet berries, reminiscences of the fire of lost summer. Where the may-bushes did not monopolise the top, there the heath and heather hung their wiry branches and grew to brakes, and the whortleberry – the vaccinium – formed a fringe of glossy leafage in June and July rich with purple berries, and in autumn dotted with fantastic scarlet, where a capricious leaf had caught a touch of frost that had spared its fellows.

Down a rocky cranny fell a dribbling stream, the drainage of the wood above; in summer it was but a distillation, sufficient to moisten the beds of moss and fern that rankly grew on the ledges beneath it, and in winter never attaining sufficient volume to dislodge the vegetation it nourished.

To the ledges thus moistened choice ferns had retreated as to cities of refuge from the rapacity of collectors, who rive away these delicate creatures regardless what damage is done them, indifferent whether they kill in the process, considering only the packing of them off in hampers for sale or barter, and in many places exterminating the rarest and most graceful ferns; but here, with a gulf of deep water between themselves and their pursuers, the parsley and maiden-hair ferns throve and tossed their fronds in security and insolence.

It was marvellous to see how plants luxuriated in this old abandoned quarry, how they seized on it, as squatters on no-man’s land, and multiplied and grew wanton and revelled there; how the harts tongue grew there to enormous size, and remained, unbrowned by frost, throughout the winter; how the crane’s bill bloomed to Christmas, and scented the air around, and the strawberry fruited out of season and reason.

By what fatality did the butterflies come there in such numbers? Was it that they delighted in dancing over the placid mirror admiring themselves therein? After a few gyrations they inevitably dipped their wings and were lost; perhaps they mistook their gay reflections for inviting flowers, or perhaps like Narcissus, they fell in love with their own likenesses, and, stooping to kiss, were caught.

In summer butterflies were always to be found hovering over or floating on the surface, but they hovered or floated only for a while, presently a ring was formed in the glassy surface, a ring that widened and multiplied itself – the butterfly was gone, and a trout the better for it.

About six feet of soil, in some places more, in others less, appeared in sections above the quarry-edge, that is to say, above the rock. It was quite possible to trace the primitive surface of the pre-historic earth, much indented; but these indentations had been filled in by accumulations of humus, so that the upper turf was almost of a level.

Where rock ended and soil began, the jackdaws had worked for themselves caves and galleries in which they lived a communal life, and multiplied prodigiously. A pair of hawks bred there as well, spared by express order of Lord Lamerton, but viewed with bitter animosity by the keepers; also a colony of white owls, all on tolerable terms, keeping their distances, avoiding social intercourse, very much like the classes among mankind. These owls also would have perished, nailed to the stable doors or the keeper’s wall, had not his lordship extended protection to them likewise. The kingfishers in the Ore were becoming fewer, the keepers waged war on them also, because they interfered with the fish. Lord Lamerton did not know this, or he would have held his protecting hand over their amethystine heads.

The cliff was ribbed horizontally, the harder bands of stratification standing forth as shelves on which lodged the crumbling of the more friable beds, and the leaves that sailed down from the autumn trees above. On these ledges a few bushes and a stunted Scotch pine grew. The latter grappled with the rock, holding to it with its red-brown roots like the legs of a gigantic spider.

At the west end, on a level with the topmost shelf of rock, just beneath where the earth buried the surface of rock, was a cave artificially constructed, at the time when the lime was worked, as a refuge for the miners when blasting.

Formerly a path had existed leading to this cave, but now the path was gone – scarce a trace survived. The owls, calculating on the inaccessibility of the grot to man, had taken possession of it, and bred there.

“I am glad I came here,” said Arminell. “In this lovely, lonely spot one can worship God better than in a stuffy church, pervaded with the smell of yellow-soap, of clean linen, and the bergamot of oiled heads, and the peppermint the clerk sucks. Here one has the air full of the incense of the woods, the pines exuding resin in the sun, the oak-leaves exhaling their aroma, and the ferns, fragrant with a sea-like stimulating odour. I am weary of that hum-drum which constitutes to mamma the law and aim of life. We may be all – as Jingles says – steeped in syrup, but it is the syrup of hum-drum that crystallizes about us, after having extracted from us and dismissed all individual flavour, like the candied fruit in a box, where currants, greengage, apricot, pear – all taste alike. We are so saturated with the same syrup that we all lead the same saccharine existences, have the same sweet thoughts, utter the same sugary words, and have not an individualizing smack and aroma among us. Mamma is the very incarnation of routine. She talks to her guests on what she thinks will interest them, got up for the occasion out of magazines and reviews. These magazines save her and the like of her a world of trouble. The aristocrats of the moon, according to Jingles, sent their heads forth in pursuit of knowledge; we have other peculiar heads sent to us stuffed with the forced meat of knowledge, and wrapped in the covers of magazines. So much for my mother. As for my father, he neither takes in nor gives vent to ideas. He presents prizes at schools, opens institutes, attends committees, sits on boards, presides at banquets; occasionally votes, but never speaks in the House; his whole circle of interests is made up of highways, asylums and county bridges. In olden times, witches drew circles and set about them skulls and daggers, toads, and braziers, and within these circles wrought necromancy. My father’s circle is that of hum-drum, set round with county and parochial institutions, with the sanitary arrangements carefully considered, and without the magic circle he works – nothing.”

She was standing at the west end of the quarry, looking along the edge of the precipice, on her left.

“I wonder,” she mused, “whether it would be feasible to reach the owls.”

Filled with this new ambition, she thought no more of the shortcomings of her father and step-mother.

“It would be possible, by keeping a cool head,” she said.

“I should like to see what an owl’s nest is like, and in that cave I can pay my Sunday devotions.”

The shelf was not broad enough to allow of any one walking on it unsupported, even with a cool head.

In places, indeed, it broadened, and there lay a cushion of grass, but immediately it narrowed to a mere indication. The distance was not great, from whence Arminell stood, to the cave, some twenty-five feet, and a slip would entail a fall into the water beneath.

As the girl stood considering the possibilities and the difficulties, she noticed that streamers of ivy hung over the edge from the surface of the soil. She could not reach these, however, from where she stood. Were she to lay hold of them, she might be able to sustain herself whilst stepping along the ledge, just as if she were supported by a pendent rope.

“I believe it is contrivable,” she said,“I see where the ivy springs at the root of an elder tree. I can find or cut a crooked stick, and thus draw the strands to me. How angry and indignant mamma would be, were she to see what I am about.”

She speedily discovered a suitable stick, and with its assistance drew the pendent branches towards her. Then, laying hold of them, she essayed an advance on the shelf. The ivy-ropes were tough, and tenacious in their rooting into the ground. She dragged at them, jerked them, and they did not yield. She grasped them in her left hand, and cautiously stepped forward.

At first she had a ledge of four inches in width to rest her feet on, but the rock, though narrow, was solid, and by leaning her weight well on the ivy, and advancing on the tips of her feet, she succeeded, not without a flutter of heart, in passing to a broad patch of turf, where she was comparatively safe, and where, still clinging to the ivy, she drew a long breath.

The water, looked down on from above, immediately beneath her was blue; only in the shadows, where it did not reflect the light, was it bottle-green.

There was not a ripple on it. She had not dislodged a stone. She turned her eyes up the bank. She had no fear of the ropes failing her; they would not be sawn through, because they swung over friable earth, not jagged rock.

“Allons, avançons,” said Arminell, with a laugh. She was excited, pleased with herself – she had broken out of the circle of humdrum.

The ledge was wide, where she stood, and she held to the rope to keep her from giddiness, rather than to sustain her weight.

After a few further steps, she paused. The shelf failed altogether for three feet, but beyond the gap was a terrace matted with cistus and ablaze with flower. Arminell’s first impulse was to abandon her enterprise as hazardous beyond reason, but her second was to dare the further danger, and make a spring to the firm ground.

“This is the difference between me and my lady,” said Arminell. “She – and my lord likewise – will not risk a leap – moral, social, or religious.”

Then with a rush of impetuosity and impatience, she swung herself across the gap, and landed safely on the bed of cistus.

На страницу:
2 из 3