bannerbanner
Czech Folk Tales
Czech Folk Talesполная версия

Полная версия

Czech Folk Tales

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 8

He learned that the bear and the eagle were the brothers of the fish. They were sons of a powerful king, but they had been enchanted by an envious magician and turned into these shapes. The sorcerer could take different forms. But the brother must not let that dismay him. He must get hold of a golden egg which was hidden in the sorcerer and throw it on the ground. If he began to grow faint and did not know what to do, he must call one of his brothers-in-law, and he would advise him what to do.

And so it was. The young count attacked the magician, who turned into a bull. But the young count was not afraid: he rubbed the bear’s hair; the bear came running up and tore the bull in pieces. But out of the bull flew a wild duck and tried to escape. Then the count thought of the eagle feathers, and immediately the eagle flew up, and he tore the duck to pieces. But a golden egg fell from the duck and it rolled into the pond. But that too was of no avail, for the count rubbed the fish scales, and after a while the fish threw the egg upon the bank. The count caught it and flung it to the ground so that it was smashed into many pieces.

At once all around was changed. The pond turned into a meadow upon which a beautiful castle was shining. The castle was full of servants and the three princes, with their wives and children, were just walking out of it. All were overjoyed to be so happily delivered, and, when they had enough of rejoicing, they started off to find their parents.

Their first journey was to the old count and countess, so that they might enjoy the sight of their children and grandchildren. Afterwards they hastened to the old king. He ordered many cannon to be fired, and prepared a splendid banquet. And he gave the kingdom to his eldest son. The second son went to the land of the count, and it was divided between him and his brother-in-law. And the youngest went to the disenchanted castle. All of them reigned prosperously and wisely in their several realms and, if they haven’t died since, they are reigning still.

KOJATA

Once there was a king who had an only son. One day the king went to inspect his estates. He came to the first farm and found it all right. Before he had finished going the round of his estates, thirteen big farms in all, he forgot that his wife was about to have a child. On his way home he came to a forest, and such a thirst came upon him that he bade his driver stop and look for some water. The driver looked everywhere for water, but he couldn’t find any. So the king himself went to look for it, and he found a well.

Now, just as he was going to drink, he kneeled down and he saw something in the well which had claws like a crab and red eyes. It seized him by the beard with one of its claws – he had a pretty long beard – and it refused to let him go unless he promised to give it the thing that he had at home unknown to himself. So he said to himself: “I know everything at home.” But he forgot about his wife’s condition. By this time his wife had been delivered of a prince, and so the king, without knowing it, had promised his son to the thing in the well. And on that it let him go.

When he got home he saw the new-born prince, and of course he was very sad. He remained so for twelve years. The prince asked him why he was so sad. And the king answered: “Because you are sold.” The prince told him not to worry about it; he would be able to help himself.

The prince called for his horse and started out. He had been riding five days’ journey from his home, when he came to a lake. There he tethered his horse. He saw thirteen ducks swimming on the lake, and there were thirteen shifts lying on the bank. So he carried off one of the shifts and hid himself. When they saw this, twelve of the ducks flew away, but the thirteenth was running hither and thither, looking for her shift. So when he saw her running hither and thither looking for her shift, he came out of his hiding-place. Now the father of those ducks was the being which had seized the king by the beard. He was a sorcerer, and his name was Kojata.

This girl was his youngest daughter. And she said to the prince:

“Now I will give you a good counsel. You will save me and I will save you. My father will set you a difficult task. I will perform it for you, but you must not let him know that I am helping you. Leave your horse here and hurry on to my father’s. He will give you a lodging, and he will give you three days to consider over the task. You will be in your room alone, and in the evening I will come humming to your window, for I shall come to you in a bee’s shape, because I can’t come in any other way. And you must follow my advice. My father has thirteen daughters, and we all resemble one another exactly and we all wear the same sort of clothes. You will have to find out which is the youngest, but you will have no other means of recognizing me than by noticing a tiny fly under my left eye, so be very careful about it.”

So it was. The sorcerer called him in and the thirteen daughters were standing in a row. The sorcerer asked him whether he could make out which was the youngest; if he could do so, his life would be spared. So he went the round of them three times, but it was as much as he could do to recognize her. But he pointed her out. She was the third from the end. So the sorcerer asked him who had been giving him advice. But the prince answered that it was none of his business.

The next day the sorcerer gave him another task: to build a palace of pure gold and silver without using hammer or trowel. The prince was very worried about it. But in the evening the youngest daughter came flying to him again, and she gave him a wand. At a single stroke of the wand the palace rose up ready-built, and it was more perfect than the old one. In the morning he was strolling about the palace looking round him. When King Kojata saw him, he came up to him and stopped: “Who has given you this counsel?” he asked. The prince answered that it was the person who had given him advice the time before.

So the sorcerer set him the third task, and this time the daughter was not able to advise him. She came to him in the evening and said: “I have no other advice than for both of us to flee at once, otherwise you will be lost and I too.”

Now, in the evening she turned herself into a horse, and he mounted her and rode as far as the lake. There he found his own horse, and they both mounted it and rode off at full speed. Soon she heard a great noise behind her, so she turned herself into a church and the prince became a monk. The sorcerer’s apprentices were riding in pursuit of them. When they got as far as the church they turned and went back to Kojata. When they came to him they said that they had not overtaken anybody; they had only seen a church and a monk in it. And he said: “Those were they!”

Next day he sent them again to pursue the runaways. Though they were riding faster than the day before, again they heard a trampling behind them. So she turned herself into a great river and him into an old broken bridge. Their pursuers came as far as the river and the bridge, and then they turned back and reported to their king, Kojata, that they had seen nothing but a river and a bridge. He said at once: “Well, those were they!”

On the third day the runaways started again and made for the border as fast as they could, and soon they were in their own land. When they reached the third church, the sorcerer had no more power over them. He began to tear his hair and knock his head against the ground and to curse his daughter for tricking him.

So the young king came home, bringing a lovely young princess with him. His father was very pleased at that!

SHEPHERD HYNEK

To cut a long story short, there was a prince and he had three sons. The first two followed in their father’s footsteps, but the third did not. He said he would like to be a forester. The father was angry and turned him out of the house. What was he to do with the fellow, when he was so obstinate and would be a forester?

“Well, be whatever you like,” said the prince, and he gave him a shepherd’s dress and Hynek went out into the world.

He had been walking through a forest for three days. He was hungry and cold, and everything seemed to be against him. He was tired too, and at last he fell asleep under a tree. As he was sleeping, a black man came to him. He would not leave him to sleep, but waked him up. Hynek was frightened. But he told him there was no need to be afraid. He was a good man, though his skin was black. So Hynek stayed with him for seven years and learnt the seven languages, zither playing, and all that sort of thing.

Now the seven years were over. In that land there was a king who had an only daughter. And there was a fierce dragon which was ravaging the whole of that kingdom, and everybody was forced to give him one sheep and one human being to appease him. So the lot fell upon the princess too. The black man told Hynek that something ought to be done to deliver the people and to save the princess from being devoured by that dragon.

“Go to the next homestead,” he said, “and ask to be taken on as a shepherd, and in the morning you will have to drive the sheep into this forest.”

So they took leave of one another. Hynek was engaged as shepherd, and in the morning he drove the sheep into the forest, where the black man was waiting for him. When he came with the sheep, the black man gave him a wand and a ring, and said:

“When you turn this ring, you will be brought to a castle where a giant dwells, and you will have to tackle the giant. This wand will help you to do it. Then you must take his robe, his horse, and his sword. Then you will be brought to the town, and it will be about the time that the princess will be brought out.”

So Hynek took his leave and found everything just as he had said. As he came near to the castle, the giant was looking out and said:

“You earthworm, what are you looking for?”

“Oh! I should like to have a try for that big head of yours.”

The giant fell into a rage. He was holding a great club in his hand, and he flung it at Hynek, but Hynek dodged aside and the club sank deep into the ground, it had been flung with such force. So Hynek went right up to him, and, crack! he struck him with the wand. So the giant tumbled over. Hynek took his sword and struck his head off. Then he took an iron key out of the giant’s pocket. He opened the lock, took the robe and the horse, and dressed himself as became a knight. Then he turned the ring, and in a moment he found himself on the road along which they were bringing the princess to be devoured by the dragon. When he saw the procession, he asked:

“What’s going on here, and why are the people in such grief?”

“Because the princess is to be devoured by a dragon to-day.”

Hynek said: “For the sake of her beauty, show me his den where he dwells.”

So he rode up to the rock and called out loudly: “Now, dragon, come on; your meal is ready here, waiting for you.”

But the dragon answered: “I don’t want it to-day; come to-morrow, at eleven.”

So Hynek returned. He rode towards them and said that the dragon would not leave his den to-day. So they all went back to the town with the knight, and the king would not let him go away on any account. But Hynek began to make excuses. He had to deliver a letter for the field marshal and he could not remain there. Then he turned the ring on his finger, and instantly he was in the castle again. He left the clothes and the horse there, putting the clothes tidily together. Then he put on his shepherd’s dress, turned the ring, and at once he was near the forest, where the black man had been tending his sheep meanwhile. He greeted him kindly:

“You have done everything well. Always act like that.”

So he drove the sheep home and played the zither again. Everybody ran up to the door to listen to the magic playing of the shepherd. But he said nothing to anybody.

The next day he drove the sheep to the forest still earlier. The black man was there waiting for him, and said: “Follow my advice and you will be happy.”

He said that he would do so. The black man was to mind the sheep again. He gave Hynek the wand and the ring, and Hynek came to another castle.

The giant was looking out as he came up; he was standing in the doorway. He asked the lad grimly what he was looking for.

“Oh! it’s nothing. I only want to try for that big head of yours.”

The giant was holding a hammer and he hurled it at him. No eye could see where it fell. Hynek leapt towards him, and, crack! he struck him with the wand, and the giant fell over and Hynek cut his head off too. He took a silver key out of the giant’s pocket and went straight to the castle. There he chose a robe, girded on a sword, took a horse, and turned the ring again. Once more he was on the road where the princess was being brought to be devoured. He asked them in a different language why they were wailing so.

“Well, our princess is to be devoured by the dragon to-day. He would not leave his den yesterday.”

“Show me his den: I will sacrifice myself for the sake of her beauty.”

They showed him the rock, and he rode straight up to it and called out: “Now, dragon, come on; your meal is ready here.”

“I don’t want it to-day, wait till eleven to-morrow.”

The king was still less willing to let him go this time, but he found some excuse, turned his horse, and went back with everything to the castle.

Then he returned to the forest and the black man. The black man said: “Drive your sheep home now, but come earlier to-morrow, for a heavy task awaits you.”

Hynek could not rest that night: he was so afraid that he would be too late. As soon as dawn came he let out the flock and drove it to the forest. When he got there, the black man said to him: “There’s only to-day now. It will be the last time. But it will be a heavy task for you to tackle the third giant and the dragon.” Then he gave him the wand and the ring, and said that the key to-day would be of gold. He must choose the robe and take a black horse, and he must take with him the sword with which he had killed the giant and the dragon.

He turned the ring and was brought to the third castle. Here was a giant again, much huger than the other two. He ran at Hynek, but, crack! Hynek struck him with the wand. Then he took his sword and killed him. Then he opened the castle with a golden key; he went to the stable, then he put on a green robe and brought out a black horse. There was a sword hanging there, and he girded it on. Then he turned the ring, and in a moment he was on the road along which they were bringing the princess to be devoured by the dragon.

He asked them in yet another language why they were so sorrowful. He was ready to sacrifice himself for the sake of her beauty. So they showed him the den in which the dragon dwelt, and he called out: “Well, come on, dragon; your meal is ready and waiting for you here.”

Now the rock began to shake; all the stones came rolling down, and the dragon flew out of the rock, his seven heads burning with flame, and he made straight for Hynek. Hynek began cutting at the seven heads until he was weary that he could not do any more. Then the horse began to crush the dragon, until after a while Hynek, being rested, took his sword, and at once he cut all the seven heads off.

He was so scorched by the fire that he could not run away, and he fainted on the spot. The people had seen what was happening, so they rode up and carried him away, lest he should perish of the dragon’s poison. They brought him and laid him in the princess’s lap. She gave him her ring and a golden neckchain, and so he recovered his senses and found himself lying in the princess’s lap. He was afraid that he had stayed too long, for he was supposed to be with the marshal by this time. They were all trying to hold him back from going, but he found an excuse and promised he would come back within three days. So at last they just had to let him go.

He returned to the castle, where he put everything back in its place again, except the sword, which he took with him and gave to the black man. The black man said to him: “You have succeeded now, and it will be well with both of us.”

So Hynek drove his sheep home rejoicing. He was playing the zither, and all the people gathered outside to listen to his rare and sweet music. He asked what had happened to the princess: had the dragon devoured her?

“Oh no! A knight delivered her, and the king is going to give her in marriage to him.”

“Alas! silly shepherd that I am, why did I not tackle him myself with my shepherd’s staff!”

But they all laughed at him: “You mind your sheep, that’s what befits you.”

In the royal castle the wedding-feast was ready. The sixth day had come and they were still waiting for him. But the bridegroom did not come and the princess was sad. On the sixth day he asked the marshal if he could go to the castle to play his zither to the princess; he would like to cheer her, since she was so sad.

“You may go, and, if you succeed, you shall make some extra money.”

So Hynek went and played, and the music was so sweet that the lords could listen to nothing but his beautiful playing. He played for three hours, and then he must go home. They asked him what reward he would like.

“Nothing but to drink a cup of wine with the princess.”

He had ready the ring which the princess had given him when he was in her lap. His request was granted, and the rest of the musicians who were there were angry with him for claiming so insignificant a reward. When they had filled the cup for him, he drank the wine and dropped the ring into the cup.

Now, the cupbearer who was filling the cup looked into it and saw the glittering ring. So he hastened to the princess with it. She recognized it as her own, so she ordered them to bring that shepherd before her.

“Well,” he said, “surely they won’t beat me!”

They brought him before the princess, and she made him tell her how he had got that ring and how he had been clothed.

So he said: “All those three days I was with you.”

Hynek did not go back to the marshal, though he complained of the loss of his shepherd. He was clad in royal robes now, and they had a splendid wedding in the castle. But the princess did not know what his parentage was, although she could see that he was not a low-born man.

So after a year he said he would like to visit his parents, and he told her to prepare for the journey. She was to send a letter to Prince So-and-So that the young queen was going to visit him. He would go on ahead.

So he put his shepherd’s dress on once more and purposely tore it in several places, and, when his princess arrived and everybody was welcoming her, he went straight into the great hall. Now, when the old Prince saw that it was his son all tattered and torn, he bade them put him under lock and key. But he had no difficulty in escaping, and while they were feasting, he came into the hall again and sat down next to the princess. The father was furious that his son should behave so shamefully. But the princess reassured him. It was all right, she said. She did not mind at all; he might sit where he pleased.

After dinner she called for a bath. They prepared it for her. But Hynek was quicker, and slipped into the bathroom before her. She shut the door and he put on his royal robes, and then they went before his father. The Prince was frightened, since he had thought so ill of his son, and he fell on his knees. But Hynek lifted him up and himself kneeled before him and asked his forgiveness.

Then came in the black man. He gave Hynek the sword and bade him cut his head off. Hynek would not repay his kindness in this way.

“Then we shall both be unhappy.”

So when he saw what he was to do, he cut the head off and, when he had done that, an English prince appeared in his stead. He was only eighteen years old. All his followers woke up too. Hynek accompanied him to England, and then took leave of him.

How are they all now?

I don’t know.

THE THREE ROSES

Once upon a time there was a mother who had three daughters. There was to be a market in the next town, and she said she would go to it. She asked the daughters what she should bring them back. Two of them named a great number of things; she must buy all of them, they said. You know the sort of women, and the sort of things they would want. Well, when they had asked for more than enough, the mother asked the third daughter:

“And you, don’t you want anything?”

“No, I don’t want anything; but, if you like, you can bring me three roses, please.”

If she wanted no more than that, her mother was ready to bring them.

When the mother knew all she wanted, she went off to market. She bought all she could, piled it all on her back, and started for home. But she was overtaken by nightfall, and the poor mother completely lost her way and could go no farther. She wandered through the forest till she was quite worn out, and at last she came to a palace, though she had never before heard of any palace there. There was a large garden full of roses, so beautiful that no painter alive could paint them, and all the roses were smiling at her. So she remembered her youngest daughter, who had wished for just such roses. She had forgotten it entirely till then. Surely that was because she was so old! Now she thought: “There are plenty of roses here, so I will take these three.”

So she went into the garden and took the roses. At once a basilisk came and demanded her daughter in exchange for the roses. The mother was terrified and wanted to throw the flowers away. But the basilisk said that wouldn’t be any use, and he threatened to tear her to pieces. So she had to promise him her daughter. There was no help for it, and so she went home.

She took the three roses to her daughter and said: “Here are the roses, but I had to pay dearly for them. You must go to yonder castle in payment for them, and I don’t even know whether you will ever come back.”

But Mary seemed as though she didn’t mind at all, and she said she would go. So the mother took her to the castle. There was everything she wanted there. Soon the basilisk appeared and told Mary that she must nurse him in her lap for three hours every day. There was no way out, do it she must, and so the basilisk came and she nursed him for three hours. Then he went out, but he came next day and the day after that. On the third day he brought a sword and told poor Mary to cut his head off.

She protested that she wasn’t used to doing things like that, and do it she could not. But the basilisk said in a rage that, if that was so, he would tear her to pieces. As there was no choice, she went up to him and cut his head off. And as the basilisk’s head rolled on the ground, there came forth from his body a long serpent, hissing horribly. He asked her to cut his head off again. Mary did not hesitate this time, but cut his head off at once.

The serpent (by the way, he held the golden keys of that palace in his mouth) was immediately changed into a beautiful youth, and he said in a pleasant voice: “This castle belongs to me, and, as you have delivered me, there is no help for it: I must marry you.”

So there was a great wedding, the castle was full of their attendants, and they all had to play and dance. But the floor was of paper, so I fell through it, and here I am now.

THE ENCHANTED PRINCESSES

In the days of King Bambita, his two noble daughters oppressed the people, laying heavy taxes on them without the king’s knowledge. The people cursed them, and the curses did their work. The princesses vanished. The king sent some of his servants to look for the princesses. But the servants came back empty-handed. None of them had been able to find the princesses.

Now, a captain and a lieutenant heard of the king’s trouble. So the lieutenant went to the king, and “I see,” says he, “that you are in trouble. I will go and look for the princesses.”

“How much do you want for it?” asked the king.

“Twenty pounds.”

The king agreed, and gave him the money. “If you find them,” said he, “half of my kingdom is yours.”

The lieutenant and the captain had plenty of money now, so they went to an inn and passed the time drinking. On the third day the captain said: “To-day I will go to the king. If he gave you twenty pounds, he is certain to give me more.”

На страницу:
5 из 8