bannerbannerbanner
The Valleys of Tirol: Their traditions and customs and how to visit them
The Valleys of Tirol: Their traditions and customs and how to visit them

Полная версия

The Valleys of Tirol: Their traditions and customs and how to visit them

текст

0

0
Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 8

This story seemed to me to belong to a class not unfrequently met with, but yet differing from the ordinary run of legends on this subject, inasmuch as the spirits, who were generally believed to be bound to earth in penance, were released by no act of Christian virtue, and without any appeal to faith; and I could not help asking my old friend if he did not think this very active clever pedlar might have been one of those who according to his own version had indulged in freebooting tendencies, and that having with a true Zillerthaler’s tendencies pined to return to his native valley, he had invented the tale to account for his accession of fortune, and the nature of his possessions. I think my friend was a little piqued at my unmasking his hero, but he allowed it was not an improbable solution for the origin of some similar tales.

Prizes, he went on to tell me, are often set up for excellence in these games, which are cherished as marks of honour, without any reference to their intrinsic value. And so jealously is every distinction guarded, that a youth may not wear a feather or the sprig of rosemary, bestowed by a beloved hand, in his jaunty hat, unless he is capable of proving his right to it by his pluck and muscular development.

Dancing is another favourite recreation, and is pursued with a zest which makes it a healthful and useful exercise too. The Schnodahüpfl and the Hosennagler are as dear to the Zillerthaler as the Bolera to the Andalusian or the Jota to the Aragonese; like the Spanish Seguidillas, too, the Zillerthalers accompany their dance with sprightly songs, which are often directed to inciting each other not to flag.

Another amusement, in which they have a certain similarity with Spaniards, is cow-fighting. But it is not a mere sport, and cruelty is as much avoided as possible, for the beasts are made to fight only with each other, and only their natural weapons – each other’s horns – are brought against them. The victorious cow is not only the glory and darling of her owner, who loads her with garlands and caresses; but the fight serves to ascertain the hardy capacity of the animals as leaders of the herd, an office which is no sinecure, when they have to make their way to and from steep pastures difficult of access.58 Ram and goat fights are also held in the same way, and with the same object.

The chief occasions for exercising these pastimes are the village festivals, the Kirchtag, or anniversary of the Church consecration, the Carnival season, weddings and baptisms, and the opening of the season for the Scheibenschiessen; also the days of pilgrimages to various popular shrines; and the Primizen and Sekundizen– the first Mass of their pastors, and its fiftieth anniversary – general festivals all over Tirol.

A season of great enjoyment is the Carnival, which with them begins at the Epiphany. Their great delight then is to go out in the dusk of evening, when work is over, disguised in various fantastic dresses, and making their way round from house to house, set the inmates guessing who they can be. As they are very clever in arranging all the accessories of their assumed character, changing their voice and mien, each visit is the occasion of the most laughable mistakes. In the towns, the Carnival procession is generally got up with no little taste and artistic skill. The arch-buffoon goes on ahead, a loud and merry jingle of bells announcing his advent at every movement of the horse he bestrides, collects the people out of every house. Then follow, also mounted, a train of maskers, Turks, soldiers, gipsies, pirates; and if there happen to be among them anyone representing a judge or authority of any sort, he is always placed at the head of the tribe. In the evening, their perambulations over, they assemble in the inn, where the acknowledged wag of the locality reads a humorous diatribe, which touches on all the follies and events, that can be anyhow made to wear a ridiculous aspect, of the past year.

Christmas – here called Christnacht as well as Weihnacht– is observed (as all over the country, but especially here) by dispensing the Kloubabrod, a kind of dough cake, stuffed with sliced pears, almonds, nuts, and preserved fruits. The making of this is a particular item in the education of a Zillerthaler maiden, who has a special interest in it, inasmuch as the one she prepares for the household must have the first cut in it made by her betrothed, who at the same time gives her some little token of his affection in return. Speaking of Christmas customs reminded my informant of an olden custom in Brixen, that the Bishop should make presents of fish to his retainers. This fish was brought from the Garda-see, and the Graf of Tirol and the Prince-bishop of Trent were wont to let it pass toll-free through their dominions. A curious letter is extant, written by Bishop Rötel, ‘an sambstag nach Stæ. Barbaræ, 1444,’ courteously enforcing this privilege.

The Sternsingen is a favourite way of keeping the Epiphany in many parts of the country. Three youths, one of them with his face blackened, and all dressed to represent the three kings, go about singing from homestead to homestead; and in some places there is a Herod ready to greet them from the window with riming answers to their verses, of which the following is a specimen: it is the address of the first king —

König Kaspar bin ich gennantKomm daher aus MorgenlandKomm daher in grosser EilVierzehn Tag, fünftausend Meil.Melchores tritt du herein.59

Melchior, thus appealed to, stands forward and sings his lay; and then Balthazar; and then the three join in a chorus, in which certain hints are given that as they come from so far some refreshment would be acceptable; upon which the friendly peasant-wife calls them in, and regales them with cakes she has prepared ready for the purpose, and sends them on their mountain-way rejoicing. Possibly some such custom may have given rise to the institution of our ‘Twelfth-cake.’ In the Œtzthal they go about with the greeting, ‘Gelobt sei Jesus Christus zur Gömacht.’60 Another Tirolean custom connected with Epiphany was the blessing of the stalls of the cattle on the eve, in memory of the stable in which the Wise Men found the Holy Family.

Their wedding fêtes seem to be among the most curious of all their customs. My friend gave me a detailed account of one, between two families of the better class of peasants, which he had attended some years back; and he believed they were little changed since. It is regarded as an occasion of great importance; and as soon as the banns had been asked in church, the bridegroom went round with a chosen friend styled a Hochzeitsbitter, to invite friends and relations to the marriage. The night before the wedding (for which throughout Tirol a Thursday is chosen, except in the Iselthal, where a preference for Monday prevails), there was a great dance at the house of the bride, who from the moment the banns have been asked is popularly called the Kanzel-Braut. ‘Rather, I should say,’ he pursued, ‘it was in the barn; for though a large cottage, there was no room that would contain the numbers of merry couples who flocked in, and even the barn was so crowded, that the dancers could but make their way with difficulty, and were continually tumbling over one another; but it was a merry night, for all were in their local costume, and the pine-wood torches shed a strange and festive glare over them. The next morning all were assembled betimes. It was a bitterly cold day, but the snow-storm was eagerly hailed, as it is reckoned a token that the newly-wedded pair will be rich; we met first at the bride’s house for what they called the Morgensuppe, a rough sort of hearty breakfast of roast meat, white bread, and sausages; and while the elder guests were discussing it, many were hard at work again dancing, and the young girls of the village were dressing up the bride – one of the adornments de rigueur being a knot of streamers of scarlet leather trimmed with gold lace, and blue arm-bands and hat-ribbons; these streamers are thought by the simple people to be a cure for goitres, and are frequently bound round them with that idea. At ten o’clock the first church bell rang, when all the guests hastily assembled round the table, and drank the health of the happy pair in a bowl from which they had first drank. Then they ranged themselves into a procession, and marched towards the church, the musicians leading the way. The nearest friends of the bridal pair were styled “train-bearers,” and formed a sort of guard of honour round the bride, walking bare-headed, their hats, tastily wreathed with flowers, in their hands. The priest of the village walked by the bride on one side, her parents on the other. She wore a wreath of rosemary – a plant greatly prized here, as among the people of Spain and Italy, and considered typical of the Blessed Virgin’s purity – in her hair; her holiday dress was confined by a girdle, and she held her rosary in her hand. The bridegroom was almost as showily dressed, and wore a crown of silver wire; beside him walked another priest, and behind them came the host of the village inn, a worthy who holds a kind of patriarchal position in our villages. He is always one of the most important men of the place, generally owns the largest holding of land, and drives one or two little trades besides attending to the welfare of his guests. But more than this, he is for the most part a man of upright character and pleasant disposition, and is often called to act as adviser and umpire in rural complications.

‘The procession was closed by the friends and neighbours, walking two and two, husband and wife together; and the church bells rang merrily through the valley as it passed along.

‘The ceremonial in the church was accompanied with the best music the locality could afford, the best singers from the neighbouring choirs lending their voices. To add to the solemnity of the occasion, lighted tapers were held by the bridal party at the Elevation; and it was amusing to observe how the young people shunned a candle that did not burn brightly, as that is held to be an omen of not getting married within the year. At the close of the function, the priest handed round to them the Johannissegen, a cup of spiced wine mixed with water, which he had previously blessed, probably so called in memory of the miracle at the wedding-feast recorded in the Gospel of that Apostle.

‘The band then struck up its most jocund air, and full of mirth the gladsome party wended their way to the inn. After a light repast and a short dance, and a blithesome Trutzlied, they passed on, according to custom, to the next, and so on to all the inns within a radius of a few miles. This absorbed about three or four hours; and then came the real wedding banquet, which was a very solid and long affair – in fact, I think fresh dishes were being brought in one after another for three or four hours more. Even in this there was a memory of the Gospel narrative, for in token of their joy they keep for the occasion a fatted calf, the whole of which is served up joint by joint, not omitting the head; this was preceded by soup, and followed by a second course of sweet dumplings, with fruit and the inevitable pickled cabbage, which on this day is dignified with the title of Ehrenkraut

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

1

This is what the introduction of manufactories is doing in Italy at this moment. The director of a large establishment in Tuscany, which devours, to its own share, the growth of a whole hill-side every year, smiled at my simplicity when I expressed regret at hearing that no provision was made for replacing the timber as it is consumed.

2

Except the Legends of the Marmolata, which I have given in ‘Household Stories from the Land of Hofer; or, Popular Myths of Tirol,’ I hardly remember to have met any concerning its prominent heights.

3

I published much of the matter of the following pages in the first instance in the Monthly Packet, and I have to thank the Editor for my present use of them.

4

See Steub ‘Über die Urbewohner Rätiens und ihren Zusammenhang mit den Etruskern. Münich, 1843,’ quoted in Dennis’ Cities and Cemeteries of Etruria, I. Preface, p. xlv.

5

See it in use below, p. 28, and comp. Etruscan Res. p. 302, note.

6

Somewhat like pleurer. A good many words are like French, as gutschle, a settle (couche); schesa, a gig; and gespusa, mentioned above, is like épouse; and au, for water, is common over N. Tirol, as well as Vorarlberg, e. g. infra, pp. 24, 111. &c.

7

Comp. Etrus. Res. 339–41.

8

Several places have received their name from having grown round such a hut; some of these occur outside Vorarlberg, as for instance Kühthei near St. Sigismund (infra, p. 331) in the Lisenthal, and Niederthei in the Œtzthal.

9

Comp. ma = earth, land, Etrus. Res. pp. 121, 285.

10

Comp. subulo, Etrus. Res. 324. Dennis i. 339.

11

Infra, p. 411.

12

See e.g., infra, p. 202.

13

Etrus. Res. p. 330.

14

P. 79.

15

Professor Max Müller, Chips from a German Workshop.

16

Rev. G. W. Cox, Prof. De Gubernatis, Dr. Dasent, &c.

17

In the Contemporary Review for March 1874.

18

Mr. Cox had pointed it out before him, however, and more fully, Mythology of the Aryan Nations, ii. 200.

19

L’una vegghiava a studio della culla,E consolando usava l’idioma,Che pria li padri e le madri trastulla:L’altra traendo alla rocca la chiomaFavoleggiava con la sua famigliaDe’ Troiani, e di Fiesole, e di Roma.Dante. Paradiso, xv. 120 5.

20

Tullio Dandolo.

21

Depping, Romancero, Preface.

22

The usual fate of relying on Road-books. Ours, I forget whether Amthor’s or Trautwein’s, said there was regular communication between Oberriet and Feldkirch, and nothing could be further from the fact, as will be seen a few pages later.

23

If Pfäffers is visited by rail (see p. 23), it is convenient to take it before Feldkirch.

24

See further quaint details and historical particulars in Vonbun, Sagen Vorarlbergs, p. 103–5.

25

Vonbun, pp. 113–4.

26

Historical particulars in Vonbun, pp. 110–1.

27

Vonbun, pp. 86–7.

28

It may also be reached by railway as it is but three or four miles from Ragatz, two stations beyond Buchs (p. 13).

29

It has been suggested by an eminent comparative mythologist that it is natural Luc-ius should be said to have brought ‘the Light of the Gospel’ to men of Licht-enstein.

30

The traitor was loaded with heavy armour and thrown over the Ill precipice. See Vonbun’s parallel with the tradition of the Tarpeian rock, p. 99 n. 2.

31

Notably at Raggal, Sonntag, Damüls, Luterns, and also in Lichtenstein. – Vonbun, pp. 107–8.

32

Infra, Chapter viii., p. 238.

33

Vonbun, pp. 92–3.

34

Some analogous cases quoted in Sagas from the Far East, pp. 365, 383–5.

35

Father! take me also with you.

36

Vonbun, pp. 115–7.

37

The story of its curious success against the Bavarians in 1703, p. 287–8. From Landeck there is a fine road (the description of which belongs to Snitt-Tirol), over the Finstermünz and Stelvio, to the baths of Bormio or Worms.

38

The chief encounter occurred at a place called Le Tezze, near Primolano, on the Venetian border, where the Tiroleans repulsed the Italians, in numbers tenfold greater than their own, and no further attempt was made. The anniversary is regularly observed by visiting the graves on August 14; mentioned below at Le Tezze.

39

Following are the names of the fourteen, but I have never met any one who could explain the selection. 1. S. Acatius, bishop in Asia Minor, saved from death in the persecutions under Decius, 250, by a miracle he performed in the judgment hall where he was tried, and in memory of which he carries a tree, or a branch of one, in pictures of him. 2. S. Ægidius (Giles, in German, Gilgen), Hermit, of Nimes, nourished in his cell by the milk of a hind, which, being hunted, led to the discovery of his sanctity, an episode constantly recurring in the legendary world. Another poetical legend concerning him is that a monk, having come to him to express a doubt as to the virginity of Our Lady, S. Giles, for all answer traced her name in the sand with his staff, and forthwith full-bloom lilies sprang up out of it. 3. S. Barbara. A maiden whom her heathen father shut up in a tower, that nothing might distract her attention from the life of study to which he devoted her; among the learned men who came to enjoy her elevated conversation came a Christian teacher, and converted her; in token of her belief in the doctrine of the Trinity she had three windows made in her tower, and by the token her father discovered her conversion, delivered her to judgment, and she suffered an incredible repetition of martyrdoms. She is generally painted with her three-windowed tower in her hand. 4. S. Blase, Bishop of Sebaste and Martyr, A.D. 288. He had studied medicine, and when concealed in the woods during time of persecution, the wild beasts used to bring the wounded of their number to his feet to be healed. Men hunting for Christians to drag to justice, found him surrounded by lions, tigers, and bears; even in prison he continued to exercise his healing powers, and from restoring to life a boy who had been suffocated by swallowing a fishbone, he is invoked as patron against sore throat. He too suffered numerous martyrdoms. 5. S. Christopher. 6. S. Cyriacus, Martyr, 309, concerning whom many legends are told of his having delivered two princesses from incurable maladies. 7. S. Dionysius, the Areopagite, converted by S. Paul, and consecrated by him Bishop of Athens, afterwards called to Rome by S. Peter, and made Bishop of Paris. 8. S. Erasmus, a bishop in Syria, after enduring many tortures there, he was thrown into prison, and delivered by an angel, who sent him to preach Christianity in Italy, he died at Gaeta 303. At Naples and other places he is honoured as S. Elmo. 9. S. Eustachius, originally called Placidus, a Roman officer, converted while hunting by meeting a stag which carried a refulgent cross between its horns; his subsequent reverses, his loss of wife and children, the wonderful meeting with them again, and the agency of animals throughout, make his one of the most romantic of legends. 10. S. George. 11. S. Catherine of Alexandria. 12. S. Margaret. 13. S. Pantaleone, another student of medicine; when, after many tortures, he was finally beheaded, the legend tells us that, in token of the purity of his life, milk flowed from his veins instead of blood, A.D. 380. 14. S. Vitus, a Sicilian, instructed by a slave, who was his nurse, in the Christian faith in his early years; his father’s endeavours to root out his belief were unavailing, and he suffered A.D. 303, at not more than twelve years of age. The only link I can discover in this chain of saints is that they are all but one or two, whose alleged end I do not know, as S. Christopher, credited with having suffered a plurality of terrible martyrdoms. To each is of course ascribed the patronage over some special one of the various phases of human suffering.

40

P. 12.

41

Among these not the least remarkable were some specimens of the unbrimmed beaver hat, somewhat resembling the Grenadier’s bear-skin, only shorter, which is worn by the women in various parts of Tirol and Styria.

42

The bell called in other countries the Elevation bell, is in Germany called the Wandlung, or change-of-the-elements bell. The idiom was worth preserving here, as it depicts more perfectly the solemnity of the moment indicated.

43

The threefold invocation, supposed to be supremely efficacious.

44

In Tirol the roofs are frequently made of narrow overlapping planks, weighed down by large stones. Hence the origin of the German proverb, ‘If a stone fall from the roof, ten to one but it lights on a poor widow;’ – equivalent to our ‘Trouble never comes alone.’

45

‘May God reward it.’

46

The frontispiece to this volume (very much improved by the artist who has drawn it on the wood).

47

Of the Brixenthal and the Gebiet der grossen Ache we shall have to speak in a later chapter, in our excursion ‘from Wörgl to Vienna.’

48

The comparative mythologist can perhaps tell us why this story crops up everywhere. I have had occasion to report it from Spain in Patrañas. Curious instances in Stöber Sagen des Elsasses.

49

S. Leonard is reckoned the patron of herds. See Pilger durch Tirol, p. 247.

50

Anna Maria Taigi, lately beatified in Rome, was also a maid-servant.

51

I have throughout the story reconciled, as well as I could, the various versions of every episode in which local tradition indulges. One favourite account of Ottilia’s end, however, is so different from the one I have selected above, that I cannot forbear giving it also. It represents Ottilia rushing in despair from her bed and wallowing in the enclosure of the pigs, whence, with all Henry’s care, she could not be withdrawn alive. All the strength of his retainers was powerless to restrain the beasts’ fury, and she was devoured, without leaving a trace behind; only that now and then, on stormy nights, when the pigs are grunting over their evening meal, some memory of their strange repast seems to possess them, and the wail of Ottilia is heard resounding hopelessly through the valley.

52

Grimm has collected (Deutsche Sagen, Nos. 349 and 350) other versions of the tradition of oxen deciding the sites of shrines which, like the story of the steeple, meets us everywhere. A similar one concerning a camel is given in Stöber’s Legends of Alsace.

53

It is perhaps to be reckoned among the tokens of Etruscan residence among the Rhætian Alps, for Mr. Isaac Taylor finds that the word belongs to their language. (Etruscan Researches, pp. 333, 380.)

54

‘Hulda was supposed to delight in the neighbourhood of lakes and streams; her glittering mansion was under the blue waters, and at the hour of mid-day she might be seen in the form of a beautiful woman bathing and then disappearing.’ – Wolf, Deutsche Götterlehre. See also Grimm, Deutsche Mythologie, pp. 164–8.

55

One version of the legend says, the Frozen Wall was formed out of the quantities of butter the people had wasted.

56

This excursion was made on occasion of a different journey from that mentioned in Chapter i. Of course, if taken on the way from Kufstein to Innsbruck, you would take the Wildschönau before the Zillerthal.

На страницу:
7 из 8