bannerbannerbanner
Попаданка с прицепом
Попаданка с прицепом

Полная версия

Попаданка с прицепом

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 6

– Выпустите меня! – закричала я, но молчание было мне ответом.

Еще раз от бессилия стукнула дверь ногой, прислушалась. В ответ ни звука, словно во дворе все вымерли. Повернулась лицом к помещению и стала его осматривать. В конце концов, сама виновата, что оказалась в таком переплете, нужно искать выход, не дожидаясь помощи.

Это был большой прямоугольный зал практически без мебели, только вдоль стен стояли скамьи. Освещался он узкими окнами, больше похожими на бойницы и расположенными очень высоко. Полумрак создавал в углах густые тени, и у меня не возникало желания проверить, что там прячется.

На душе стало тоскливо, я приготовилась немного поплакать: слезы, как известно, промывают мозги, и вдруг:

– Мя-я-яу, – донеслось откуда-то сверху.

Я задрала голову: на высоком подоконнике сидел Стейк и сверкал возмущенной зеленью глаз.

– Стейк, миленький! – Слезы захлюпали в носу. – Спасибо тебе, родненький, что не бросил меня в беде.

«Ты, дуреха, долго еще будешь создавать мне проблемы?» – раздался вдруг голос в моей голове.

Это было так неожиданно, что я на ходу резко затормозила и чуть не врезалась лбом в стену. Кот спрыгнул на пол, подбежал ко мне и провел хвостом по ногам.

– Ты сейчас со мной разговаривал? – Голос зазвенел от напряжения.

«А здесь есть еще одна дуреха?» – вопросом на вопрос ответил Стейк и подмигнул оранжевым глазом.

Я плюхнулась на каменный пол и застыла.

Глава 6

Правитель вошел в тронный зал, когда весь совет уже собрался.

Просто так появиться на этом мероприятии он не мог: требовалось надеть парадные одежды. Он шел к своему креслу, шурша золоченой тканью плаща, украшенной кружевами, мехом и драгоценностями.

Тяжелый обруч, сделанный из камня, упавшего на землю Хиллы с небес, заставлял напряженно держать голову. Того и гляди расслабишься, она дернется назад или вперед – правителю нельзя.

Бертан опустился в резное деревянное кресло, еще одна дань традиции, немного поелозил, устраиваясь, и только после этого окинул взглядом подчиненных.

Зал был хорошо освещен сотнями горелок. Они потрескивали на стенах, свисали на специальных цепях с потолка, дрожали в руках нескольких слуг, замерших за спиной правителя. Бертан хорошо видел каждое смотрящее в каменный пол лицо, оценивал каждый наряд.

Советники, министры, жрецы и предсказатели стояли полукругом по обе стороны его кресла и занимали первый ряд. За ними расположились менее значимые для государственного управления чиновники: руководители канцелярии, историки, ученые. В целом обычный состав большого совета.

– Я вас собрал, чтобы решить важный вопрос, – начал правитель и замолчал, выдерживая паузу.

– Да, ваша милость, – откликнулись подданные.

– Стране нужен наследник.

– Да, ваша милость, народ волнуется, – тут же вставил свое слово Первый советник и поднял голову.

Он был ровесником отца Бертана, только тот уже давно покоился в земле, а этот старик все пытался влезть в управление государством. Сколько правитель себя ни помнил, Первый советник всегда был в оппозиции и не столько помогал в управлении страной, сколько мешал. Он выступал против задуманных реформ и преобразований, а если Бертан проталкивал идею своей властью, всячески тормозил процесс внедрения нового.

Взгляд советника сверкнул из-под густых бровей и погас, но Бертан знал, какие мысли гуляют в седой голове. Наверняка уже придумал способ, как сместить его с трона, но еще не готов был реализовать план.

Бертан переглянулся с Кисо, начальником охраны. Тот придвинулся ближе к чиновникам. За ним, бряцая мечами, сделала шаг вперед и вооруженная гвардия.

Первый советник понял без слов. Его губы тронула легкая улыбка, но лицо тут же стало серьезным.

– И что же так волнует народ? – спросил после паузы правитель.

Вперед вышел историк, с поклоном поднес ему свиток. Бертан развернул пергамент и вгляделся в начертанное на нем. Один из соглядатаев, пущенных им месяц назад в народ, сообщал, что в деревне за замковой стеной родился теленок с двумя головами. Корова сдохла.

– Это все?

– Нет, – вышел вперед Второй советник, вечный противник Первого.

На их гласной и негласной войне Бертан и управлял государством. Оба советника были недовольны, что правителем стал молодой принц, который не мог даже завести потомство. Бертан подозревал, что все плохие новости тщательно спланированы и организованы, чтобы еще больше напугать невежественный народ.

– Я слушаю, – сказал он и направил тяжелый взгляд на Второго советника.

– Беда в деревне у реки. Люди вышли рано утром проверить сети, а вся поверхность воды была белая от всплывшей рыбы.

– В этом тоже я виноват? – съязвил правитель и сел удобнее: приготовился развлекаться.

Гербад, распорядитель замка, стоявший за креслом, шевельнулся. «Мог бы и подушку подложить под царственный зад», – сердито подумал Бертан.

– Народ винит проклятие. Нам срочно нужен наследник. Государство без наследного принца обречено на погибель.

– Ваши предложения? Мне еще раз взять жену? Сколько их уже было? Четыре? Нет, пять. И все покинули этот свет. Я приказал подготовить одну даму к обряду.

– Ваша милость! Это ни к чему не приведет, – вступил Первый советник.

– Почему? А вдруг в этот раз получится, – не огласился с ним Второй.

– Вы же понимаете, что все женщины донашивают плод, но умирают в родах. Думаете, эта дама станет исключением?

– Позовите лекаря! – приказал Бертан.

Какое-то время все молчали, ожидая, пока слуга сбегает в замковую аптеку и приведет врача. Наконец дверь распахнулась, и в зал вошел запыхавшийся главный лекарь.

– Даму уже осмотрели? Каковы шансы? – спросил Бертан дрожащего от страха врача.

Правитель понимал, почему тот боится. Уже несколько его людей лишились головы за то, что не могли спасти царственный плод и жену правителя. Теперь пришел его черед.

– Да, ваша милость.

– И что?

– Бедра широкие, крепкие. Ребенка выносит, но сможет родить или нет неизвестно, – сказал лекарь так тихо, что все зашевелились, пытаясь расслышать.

– Значит, ты говоришь, не надо даже пробовать?

– Я так не говорил, – испугался врач и задрожал еще больше. – Если укрепить организм женщины травами, может быть, что-то получится.

– Свободен.

Лекарь, пятясь задом, бросился к выходу. По дороге споткнулся, налетел на Первого советника, испугался еще больше и кинулся за дверь.

– Что ж, если больше нет вариантов, придется использовать старый. Или… – Бертан сделал паузу.

– Ваша милость, у вас есть мысль?

– Или придется короновать Микаэля.

– О, ваша милость! – выдохнули чиновники.

Дверь внезапно распахнулась, и в зал ворвался сын правителя. Огромный, лохматый, неуклюжий, он побежал между рядами чиновников к отцу.

– Ы-ы-ы, – засмеялся он с распахнутым ртом.

Бертан видел, что мальчика сторонились, как прокаженного, и понимал, что делать его наследным принцем – плохая идея. Он родился десять лет назад от первой жены. Вся страна тогда всколыхнулась от радости. Устроили великий праздник, отмечая окончание проклятия, но… Ребенок стал расти не по дням, а по часам. Тело менялось, а ум не развивался.

Уже в два года Микаэль был ростом как взрослый мужчина, а по сообразительности напоминал годовалого малыша. Он хорошо ел и крепко спал, причем мог заснуть где угодно: ни снег, ни дождь, ни жара не нарушали его сон, такие у этого ребенка были сила и выносливость.

Мальчик мог сутками пропадать во дворе. Он подражал голосам птиц и животных, но только недавно научился понимать речь человека и произносить отдельные слоги. Естественно, наследным принцем его делать было нельзя.

Вот Микаэль, радостно улыбаясь, подбежал к отцу и сел у подножия трона. Верный распорядитель замка сунул ему у руки мешок с разноцветными палочками. Мальчик увлекся любимым занятием.

– Я согласен, – неожиданно произнес Второй советник. – Мы можем короновать принца. Если с вами что-то случится, ваша милость, мы назначим регента, и государство не пострадает.

– А регентом хотите быть вы? – тут же вскинулся Первый советник.

– Мой род несет в себе царскую кровь, гордо задрал подбородок Второй советник. – Мой дед был родным дядей правителя Танера.

– Нашел что вспомнить. А мои предки имеют корни от самих создателей Хиллы.

Совет зашумел, обсуждая спорщиков и их предложение. Отовсюду неслись голоса.

Бертан посмотрел на Кисо, тот понял его без слов и ударил копьем о каменный пол. Все вздрогнули и замолчали.

– Пока я правитель этого государства, я решаю, кого назначить наследным принцем, а кого казнить, – рявкнул он и встал. – Я собрал вас по другому поводу.

– Слушаем и повинуемся, ваша милость, – прошелестело по рядам.

Бертан улыбнулся про себя: у него получилось зажать этих упрямых дедов в кулак и держать так, не давая расслабиться.

– Я думаю, причина гибели новорожденных не в проклятии, а в женщинах, которые не могут родить ребенка.

– В женщинах? – понеслось по рядам. – Но где взять других женщин?

– Кисо!

Начальник замковой охраны вышел вперед, а за его спиной замаячил молодой человек в костюме ученого. Вот он сделал несколько шагов в сторону кресла правителя и остановился, не решаясь двигаться дальше.

– Расскажи о своих наблюдениях, – приказал ему Бертан.

– Я-я, – заикаясь, начал ученый.

– Говори!

– В царской семье есть все признаки вырождения рода, – выдавил из себя ученый.

– Какие?

– Обычно это маленький или, наоборот, гигантский рост плода. Когда род вырождается, появляются карлики или гиганты, юродивые или вообще прекращается рождение детей.

С каждым словом его голос звучал все тише.

– Ты хочешь сказать, что это не вина проклятия?

– Это что за чушь! – закричали чиновники.

– Да как ты смеешь?

– В котел его!

– Ваша милость, как можно слушать эти дерзкие речи?

– Продолжай! – приказал Бертан, не обращая внимания на вопли чиновников.

– Вина проклятия тоже есть, – выпалил ученый и испуганно замолчал. Его лицо покрылось испариной, руки задрожали. Бертану показалось, что он слышит стук зубов друг о друга.

– Какая?

– Из рода в род принцы, боясь проклятия, женились на девушках своего круга: сестрах, родственницах, кузинах. В результате через несколько веков появилось поколение, в котором не могут родиться дети, потому что они очень большие еще до рождения, – голос ученого звучал все тише. – Посмотрите на принца. Какая хрупкая девушка из благородной семьи сможет выносить и родить такого гиганта?

– И что ты предлагаешь, молокосос? – Первый советник пошел красными пятнами.

– Предлагаю я, а не он, – встал на защиту ученого правитель. – Я хочу провести отбор девушек и выбрать себе жену. Но кандидаток мы будем искать в иных землях.

– Ни одно государство не отдаст свою принцессу на заклание, как овцу, – возмутился Второй советник.

Люди, стоявшие за ним, согласно закивали.

– А нам и не нужны принцессы. Будем искать в своей стране.

– Вы предлагаете посадить на трон простолюдинку? Ни за что! – теперь возмущались уже хором.

– Простолюдинки сильны телом и крепки духом. Разве не такой должна быть жена правителя?

– Ваша милость, мы призываем вас подумать!

– Я решил так, и точка! Все слышали?

Бертан встал и обвел зал суровым взглядом. Все тут же опустили головы: правитель на расправу был скор. Долго не размышлял, когда надо было кого-то наказать.

– Да, ваша милость!

– Первый советник, поручаю вам подбор кандидаток для состязания. Второй советник, ваша задача придумать различные испытания для девушек. Даю вам месяц для подготовки. Гербад, – вперед выскочил распорядитель замка, – на тебе лежит организация комнат для девушек и их прислуги, подготовка одежды и других мелочей.

– Будет сделано, ваша милость.

– Кисо, – вперед шагнул начальник охраны, – тебе поручаю разобраться с мором рыбы в реке, – сказал правитель и тут же заметил, как занервничали чиновники.

Бертан направился вон из зала, все склонились в почтительном поклоне. За правителем сзади следовали верные Кисо и Гербад. В своих покоях, пока они снимали с него парадные одежды, правитель немного расслабился.

– Ну, Кисо, повеселимся? Глядишь, и тебе даму сердца найдем.

– А как быть с девушкой, которую готовят к обряду?

– Пусть пока подождет. Еще придет ее время.

Глава 7

Я обомлела и растерялась. Сидела и смотрела остекленевшим взглядом на Стейка. А он важно потоптался возле меня и, будто понимая, какая важная работа идет сейчас в моих мозгах, наклонил голову и прищурил насмешливый оранжевый глаз.

Естественно, такого чуда в своей жизни я не ожидала. Передо мной гулял обычный кот. Да, сообразительный, да, очень милый, но обычный. Ничего магического или волшебного не было в его облике. Разноцветные глазки удивляли, но не отталкивали. Наоборот, будили любопытство. Хотелось приласкать его и накормить вкусненьким.

Нет! Полная ерунда! Мне показалось. Я, голодная и уставшая женщина, заперта в неизвестном месте. Меня окружают люди в странных одеждах, словно где-то снимают исторический фильм, только я пока еще не разобралась, из какой эпохи. Переволновалась, вот мне и чудится всякое.

Я осторожно ткнула в черный бочок пальцем.

– Ах ты, мой миленький котик. Иди ко мне!

Я схватила Стейка, пока он не успел опомниться, и прижала его к себе. Так хорошо было почувствовать родное тепло!

«Щекотно, – рассердился голос в моей голове. – Женщина, не распускай руки! Мы, коты, не любим, когда нас тискают».

– Ничего себе! Опять?

Я выпустила Стейка, вскочила, споткнулась, плюхнулась от шока на каменный пол и больно ударилась ягодицами. Мысли в моей голове просто взбесились.

«У меня глюки? Белочка навестила? – думала я, глядя на кота, который как ни в чем не бывало сидел напротив. – Но откуда? Я не люблю алкоголь, не курю, не пью таблетки, и шизофреников в роду не было, я бы знала. Тогда что я сейчас слышу?»

– А кто лез ко мне в постель и спал со мной на одной подушке? – осторожно возмутилась я, все еще не веря в происходящее.

«Ну… – Голос в голове сделал паузу, – Я же мужчина. Могу оценить женскую красоту и сам выбрать себе хозяйку».

– Кто мужчина? Где? – поддразнивала я кота и следила за его мордочкой: интересно, как он разговаривает?

Я уже оправилась от неожиданности и теперь сгорала от любопытства.

«Я кошачий мужчина, – с достоинством ответил Стейк. – Кот. К-О-Т», – по буквам повторил он.

Кот не открыл рот (ой, пасть! Уже думаю о животном, как о человеке. Совсем спятила!). Он неодобрительно посмотрел на меня и толкнул лапами в грудь. Его слова звучали у меня в голове.

– Стейк, миленький, а ты кто? Оборотень? – Я уставилась на любимого питомца.

«Слушай, Виолетта, начиталась ты, однако, фэнтезийных романов!» – В глазах кота мелькнула насмешка.

– Но ты разговариваешь. Это нереально. У котов голосовые связки устроены не так, как у людей. Они не могут говорить.

«Ты еще и научные знания хочешь приплести? Я и не говорю. Просто передаю тебе свои мысли. Телепатия. Слышала о такой?» – Стейк обошел меня вокруг.

– Конечно. Но я думала, это нереально. Фантастика.

«В этом мире – нет».

– А мы в другом мире?

«Ты еще не догадалась?»

– Как я могла догадаться, если никогда с таким не сталкивалась?

«А что ты думала?»

– Я решила, что это сон, а во сне могут случаться любые вещи.

Я встала на ноги и прошлась по комнате, больше похожей на каменный мешок. В туалет хотелось нестерпимо, но ничего наподобие унитаза я не видела.

«Ты чего жмешься?» – спросил Стейк.

– Хочу по-маленькому, – ответила я и опять ужаснулась. Точно у меня не все в порядке с головой, раз с котом разговариваю.

«Иди в тот угол, там есть дырка в полу», – посоветовал мне кот.

Я недоверчиво посмотрела на него, но послушалась. Действительно, как только я приблизилась к этому месту, сразу почувствовала запах, который ни с чем не перепутаешь. Я кое-как пристроилась, стараясь ничего не касаться, и облегченно выдохнула. Теперь можно и с котом разобраться.

Хотя… за дверью была подозрительная тишина, словно те, кто меня запер, покинули это место. Сердце заколотилось от страха. Как выбраться из каменного мешка? Я огляделась: в пустом помещении стояли у стен деревянные скамейки, и все. Узкие окна находились так высоко, что без посторонней помощи туда не забраться.

Но где наша не пропадала? Я подтащила скамейку к стене с окном, забралась на нее и встала на цыпочки – бесполезно, я не коснулась высокого подоконника даже носом.

«Ты что делаешь?» – поинтересовался кот, следовавший за мной.

– Пытаюсь посмотреть, где я, и понять, как отсюда сбежать.

«Ну и что? Много разглядела?»

– Ты издеваешься сейчас?

«Ага. Виолетта, включи голову! Я сейчас твои глаза и уши».

Но голова у меня была, кажется, в отключке. Я, упрямо не обращая внимания на его слова, подошла ближе и подставила ухо к замочной скважине – ничего. Тогда попыталась посмотреть глазом – чернота.

«Зря стараешься, – подбежал кот. – Стены такой толщины, что все равно ничего не услышишь, а в замке торчит амбарный ключ».

– А ты откуда знаешь? – Я подозрительно посмотрела на кота.

Мне было странно разговаривать со Стейком. Наш диалог слишком походил на бред сумасшедшего, но и выбирать не приходилось: или общаться с котом, или с неизвестными людьми, речь которых я совершенно не понимала.

«Видел, конечно. Я же за тобой бежал. Устроила мне гонку по пересеченной местности», – проворчал кот.

– Значит, ты знаешь, где мы сейчас находимся?

«Ну, примерно. Это маленький замок на краю утеса. Прости, но по-маленькому ты сейчас сделала прямо в ущелье».

– Как? – Я пораженно посмотрела в сторону угла.

«Вот так».

Я села на скамейку. Услышанное надо было обдумать. Стейк мне не мешал. Он устроился на полу и смотрел на меня, ожидая, пока я приду в себя.

– А через ту дырку сбежать нельзя?

«Как? – Голос в моей голове зазвенел от удивления. – Ты хочешь протиснуться в вонючую щель и спрыгнуть с большой высоты?»

– Да, тормознула, прости. Это самоубийство. Но что-то же делать надо!

«Смирись. Тебе никто пока не причиняет вреда».

– Ты думаешь? Стоп! – Я подозрительно уставилась на хитрого зверя. – А почему ты молчал раньше? И на берегу не предупредил об опасности? Это я из-за тебя попала в переплет.

«Женщина, ты попала в неприятности по своей глупости, – важно ответил кот и стал умываться лапкой. – Я тебе намекал, куда надо бежать».

– А я намеки котов не понимаю. Раз мог мысли телепортировать, значит, надо было предупредить. Мы боролись с хищными листьями, – кот при этих словах хмыкнул, но я не обратила внимания, – шли через опасный лес, а ты молчал.

Я возмущенно зашагала по полу и подошла к стене, где было светлее.

«Ладно, не обижайся. – Стейк подбежал ко мне и мазнул хвостом по ногам. – Я тогда еще не мог передавать мысли. Эта способность включается не сразу».

– Приехали! – Я остановилась и присела на скамейку. – То есть ты знаешь, как это чудо происходит?

«Конечно. Перемещение из мира в мир отключает временно способности».

– Во дела! – покачала я головой. – Значит, ты не первый раз туда-сюда бегаешь?

«Второй, – важно ответил кот. – К вам котенком перебрался, а потом застрял: переход закрылся. Представляешь, какой я пережил шок, когда понял, что остался надолго в твоей квартире!»

– Погоди-погоди! – Я начала что-то соображать. – Получается, ты из этого мира?

«Ну да. Получается…»

Кот почувствовал в моих словах угрозу и на всякий случай отбежал подальше. А я действительно искала глазами веник или что-то похожее, чтобы разобраться с этим чертенком.

– То есть сам захотел вернуться и меня прицепом притащил? Нет, погоди-ка, это ты у меня прицепом пошел. Фу, запуталась, кто кого, но, если бы я знала, куда попаду, ни за что не полезла бы тебя спасать, так и знай!

«Мне тоже сейчас тебя бросить?» – Стейк важно задрал хвост и направился к стене.

– Э, ты куда? – я перекрыла мелкому чудовищу дорогу. – А я? Котик, миленький, мы вместе попали в передрягу, вместе и выбираться будем.

«Ну, я всего лишь вернулся домой, – задрал голову кот. – Это у тебя, Виолетта, проблема».

– И что мне теперь делать? Черт дернул меня залезть в этот мусорный бак! Когда этот проход снова откроется?

«Не знаю. Сколько я у тебя жил?»

– Полгода.

«Вот полгода и надо опять подождать».

– С ума сошел? Я же здесь не выживу!

«Не бойся, женщина! А я на что?»

За дверью что-то брякнуло, потом раздались шаги и голоса. Я заметалась в поисках укрытия. Кот тоже взлетел по стене на подоконник и приготовился спрыгнуть наружу. И тут я сообразила и зашипела:

– Ты куда? Помоги! Ты же можешь переводить их речь.

«А если меня поймают?»

– В этом мире все животные – телепаты?

«Нет, конечно! Такой умный, как я, только один. Мой хозяин, наверное, плакал, когда меня потерял».

Да, самомнение у Стейка зашкаливало, но мне было все равно. Кот – самое родное и близкое существо, и расстаться с ним я не могла.

– Ты же и мои мысли читать можешь?

«Да».

– Хорошо.

Дверь распахнулась, и на пороге показались красивый господин и две женщины: молодая и пожилая. Обе в длинных широких платьях, повязанных передниками, и в белоснежных чепцах, украшенных кружевом.

Следом за ними слуги внесли деревянную кадку и стали наливать в нее воду. Хозяин что-то гортанно приказал, и высокая девушка осторожно подошла ко мне. Она остановилась поодаль и наклонила голову, разглядывая меня. На ее живом лице читались все чувства от испуга до удивления.

– Хак! – рявкнул хозяин.

Девушка подскочила и кинулась ко мне. Я невольно отступила, но она показала на куртку.

– Стейк, – крикнула я, не разжимая губ, – что она хочет?

«Ты должна раздеться».

– Зачем?

«Они тебя приготовились купать. Воняешь, мать, помойкой».

– Все выветрилось, – я покосилась наверх, стараясь не выдать себя. – Я должна раздеться при мужике?

«Не нервничай. Они расположены к тебе хорошо. Продать, наверное, хотят».

– Что? – завопила я во весь голос.

Люди вздрогнули. Девушка, стоявшая рядом, кинулась к своей пожилой товарке и спряталась за ее спину. Красавец господин что-то рявкнул. Я зажала воротник куртки и бросилась к свободному выходу. Никто и опомниться не успел, как я выскочила во двор и замерла: он был полон вооруженными людьми. Они выхватили мечи и наставили их на меня. От страха я закрылась ладонями.

И тут…

– Ох! Всеведа!

Единый выдох пронесся над моей головой. Я услышала бряцанье оружия о камни, стук и осторожно открыла глаза: все люди стояли передо мной на коленях.

Глава 8

Стрела вылетела из лука и, дрожа в рассветном тумане, отправилась вдаль. Вот она с тонким треньканьем пискнула по воздуху и врезалась точно в середину другой стрелы, уже впившейся в центр мишени. Она расщепила ее напополам и замерла, гордо покачивая оперением.

– Есть! – крикнул слуга и махнул флажком.

Правитель удовлетворено хмыкнул и подставил не глядя ладонь за новой стрелой. Пальцы мгновенно почувствовали прикосновение прохладного дерева. Он натянул тетиву…

– Отличный выстрел, мой повелитель! – одобрительно воскликнул начальник стражи, стоявший напротив соседней мишени.

– Кисо, попробуй теперь с этим наконечником, бьет со страшной силой.

Правитель показал на новый набор стрел, только что принесенный из кузницы, где мастера день и ночь плавили металл и ковали оружие. Начальник стражи, а по совместительству лучший друг правителя, одобрительно крякнул и положил стрелу на лук. Она вылетела, мелькнула, почти невидимая глазу, и врезалась в мишень.

Друзья неторопливо подошли к деревянному щиту. Наконечник пробил его насквозь и торчал с другой стороны.

– Да, такие стрелы будут поражать противника насмерть даже сквозь доспехи.

– А я о чем говорю, – довольно улыбнулся Бертан. – Как только заготовим таких стрел побольше, пойдем в поход к Северному морю. Пора подчинить эти народы.

Правитель вставал рано. После конной прогулки он любил размять затекшие мышцы каким-нибудь состязанием. Иногда сражался на мечах или копьях с Кисо, иногда, как сегодня, стрелял из лука.

Бертан передал лук мальчику-слуге и пошел к накрытому для завтрака столу, стоявшему в тени огромного раскидистого дерева. Он опустился в деревянное кресло, слуга тут же встал за спиной с опахалом: сегодня было жарко. Несмотря на наступившую осень, иногда по утрам возвращался летний зной.

Верный Кисо пошел за правителем. Он тоже передал оружие слуге, оставив только на поясе кинжал, и сел напротив Бертана. Они были близкими родственниками по матери, росли вместе и дружили с детства. Когда Бертана короновали как правителя Хиллы, Кисо стал для него самым близким помощником и соратником.

На страницу:
3 из 6