Полная версия
Трое
Нину пробирает дрожь. Нет, она не жалеет о сделанном. Любовь не забывается.
31
15 декабря 2017
Я нахожу Николя в одной из коробок, стоящих в моем винном подвале. Я искала его повсюду целый час. Даже успела поплакать, ужаснувшись мысли, что он выскользнул, когда я утром открыла входную дверь.
– Что ты тут забыл?
Он в ответ запускает свою урчалку и смотрит невинными глазками. Обожаю запах моего кота, жар, исходящий от маленького тельца. Он и его домик-коробка появились всего несколько дней назад, а я даже помыслить не могу о расставании. Как поступить? Отдать в хорошие руки? А мои чем хуже? У этого мехового комочка колотится сердце, он ест, бегает, спит, мяукает, ищет меня и уже узнает среди других людей.
Николя лежит на моих дипломах. Я сдуваю шерстинки и закрываю папку. Поселившись в доме, я ни разу их не доставала. Зачем, чтобы вставить в красивые рамочки? Развесить по стенам, чтобы поражать воображение редких посетителей? Груда трофеев больше ничего для меня не значит, пусть служит матрасом моему коту.
Имена в списке.
Нина Бо: Принята с оценкой «хорошо».
Этьен Больё: Принят.
Адриен Бобен: Принят с оценкой «очень хорошо».
Они даже дышать перестали, пока ждали, а потом увидели свои фамилии и завопили хором, в три глотки. Кричал даже Адриен, обычно такой сдержанный, что его часто просят повторить ответ погромче, издал крик а-ля Тарзан. Нина всхлипывает в объятиях деда.
– У меня получилось, дедуля, у меня получилось…
Пьер Бо не может сдержать слез и смотрит на небо, посылая благодарность Одиль.
За жизнь, за смерть…За наши ночи, наши дни…За вечное удачи возвращение…[73]Этьен до смерти благодарен друзьям, он обнимает то Нину, то Адриена, шепчет:
– Спасибо, ребята, спасибо…
Он ловит взгляд отца – более чем красноречивый! – бросается к матери, и та шепчет:
– Поздравляю, мой мальчик, браво! Можешь, если захочешь!
Марк Больё молчит, он считает, что сын все равно остался середнячком.
Жозефина рыдает от счастья, не отпускает от себя Адриена, сегодня она тоже победительница, сумела вырастить сына одна. Что скажет его папаша, когда узнает об оценке «очень хорошо»? Что подумает о тех, кого всегда считал ошибками молодости?
Адриен, Нина и Этьен смешиваются с другими лицеистами, счастливая Жозефина приглашает всех на импровизированный аперитив, никто не отказывается.
– Давайте расслабимся вместе с нашими тремя детьми и их друзьями. В крайнем случае раздвинем стены.
Мы с моей бесценной подругой Луизой исподтишка наблюдаем за публикой, но не высовываемся. Луиза только что сдала бакалавриатский экзамен по французскому языку, получила 17 за устный и 19 за письменный. Она хочет стать врачом и обязательно станет. Ее упорство и вера в себя восхищают меня больше всего.
Клотильда находит Этьена в толпе, кидается ему на шею. Он целует и обнимает девушку бережно и нежно – не хочет быть невнимательным после аборта. Он провожал ее до больницы, ждал, потом отвез домой. Чувство вины кого хочешь заставит соблюдать приличия. Этьен ждет июля: они расстанутся на месяц, а после каникул он отделается от Кло. Она уедет в Дижон, он в Париж, и роман станет далеким воспоминанием. Клотильда шепчет ему на ухо: «Люблю тебя…» Два слова, леденящие кровь. Он отвечает максимально лаконично: «Я тоже…»
В шесть вечера мы в доме Жозефины, она открыла все окна, чтобы впустить июльское солнце. Человек двадцать теснятся в маленькой квартирке, едят соленые орешки и пьют портвейн, мартини, виски и пастис, которые хозяйка щедрой рукой выставила на журнальный столик.
– Наливайте себе сами, ребята, если кончится лед, берите в холодильнике.
Курильщики по очереди выходят на крошечный балкончик парами – вдруг обвалится…
Разговаривают все только о планах на будущее, о других городах, упоминают Дижон, Шалон-сюр-Сон, Отён, Париж и Лион. Большинство бакалавров собираются учиться на разных факультетах. Адриен, Нина и Этьен подали заявления в CROUS[74] Парижа и парижского региона. «Квартира мечты» подождет. У Этьена мало шансов на комнату в общежитии, но Мари-Лор пообещала: «Я сниму тебе жилье недалеко от Нины и Адриена…» У них будут стипендии, а еще они смогут найти небольшие подработки на стороне. Трое детишек из Ла-Комели чертят линии общей судьбы: Адриен пойдет на первый курс, Этьен попробует поступить в полицейскую школу, Нина посвятит себя изящным искусствам. Они открыты всему, но доминирует общая тайная мечта: творить музыку. Играть в барах. На улицах. В метро. Записать альбом.
Этим вечером я не отхожу от Луизы и наслаждаюсь этим счастьем, запиваю его портвейном Жозефины. Она напоминает птичку, озабоченную своими делами и готовую улететь. Никогда не забуду, с какой гордостью Пьер Бо смотрел на внучку, каким счастливым было лицо Мари-Лор. Она наплевала на недовольного мужа и без конца угощалась мартини. Все родители улыбались, а мы чувствовали невероятное облегчение: дело сделано, степень бакалавра наша!
Раз десять звучит один и тот же тост: «За здоровье наших детей!»
Я тогда сделал потрясающее открытие. Оказывается, можно жить как в раю в плохой квартире на пятом этаже без лифта. Люди, а не вещи делают место обаятельным, радость нельзя купить, она возникает из воздуха, если его обитателям хорошо. Тем вечером мне дарили счастье наши надежды, наша молодость, родители, с их верой в нас, и дар судьбы, позволивший нам расти вместе в этой провинции, которая так усердно (кто-нибудь скажет, что слишком усердно) защищала нас.
Ну а я? Что будет со мной? Какой выбор сделаю я?
После аперитива у Жозефины новоиспеченные бакалавры назначают встречу на десять вечера, на берегу Лесного озера. Приказ: принести как можно больше бутылок.
Мы собираемся вокруг огромного костра, человек сто, в том числе ученики Луизиного класса. Этьен привез свой магнитофон и две колонки. Мы пьем пиво, виски и танцуем под Nirvana, Брюса Спрингстина, NTM[75], Máno Négra[76], iAM[77], голосим хором KOD[78]:
У каждого своя дорога, свой путьУ каждого своя мечта. Своя судьба…В 23:00 почти все оказываются в воде, в одном белье, а некоторые ребята вообще без всего. Девчонки остались у огня, не пожелали раздеваться прилюдно, в том числе Луиза и Клотильда.
Последние гуляки расходятся под утро.
32
Пятница, 15 июля 1994
Пьер Бо привозит Нину к офису «Транспортов Дамамма». Он не хотел, чтобы она летом работала в почтовом департаменте, хотя ее бы точно взяли – детям служащих отдают предпочтение. Его внучка больше никогда даже близко не подойдет к письмам и открыткам. Он не знает, что девочка по-прежнему роется в его сумке, утаскивает к себе в комнату некоторые конверты и упивается чужими словами. Это как тайный порок, он сильнее ее.
– Желаю хорошо поработать, малыш…
Он всегда звал так Нину, и в детстве она спрашивала: «Дедуля, почему ты говоришь малыш, я же девочка, значит, я женского рода?» Пьер отвечал: «Зато сердце мужского[79]. А ты мое маленькое сердечко…»
– До вечера, дедуля.
Нина подходит к стойке и представляется:
– Добрый день, я Нина Бо и сегодня начинаю у вас работать.
Получить это место помогла Мари-Лор. Она заполнила анкету и лично отдала ее своему другу-кадровику. Нину ведут в кабинет, где она будет работать полтора месяца, заменяя ушедшую в августовский отпуск мадемуазель Далем. Ее всему научат за десять дней: «Увидите, ничего сложного, будете получать и отправлять факсы, систематизировать счета в алфавитном порядке – это внизу, в подвале, печатать письма».
– Знаешь Word?
– Да.
– А как насчет орфографических ошибок?
– Справляюсь…
В этот самый момент Этьен сидит на заднем сиденье родительской машины рядом с Луизой и радуется, что утром покинул Ла-Комель. Клотильда ему опротивела, он больше не может ее видеть. Когда она намекнула, что, возможно, приедет повидать его в Сен-Рафаэль, он не задумываясь брякнул: «Меня там не будет. В этом году мы поплывем на яхте вокруг Корсики».
Вранье. Ну и ладно. Девица его достала. Вот ведь странность: можно любить человека, все в нем любить – его запах, тело, вкус слюны, голос, а потом взять и в мгновение ока возненавидеть! Это как вспомнить, что у заезженной с одной стороны пластинки есть еще и другая. И ты не опознаёшь записанную там музыку. Этьен физически не способен находиться рядом с Кло. Она пиявка, ядро на ноге каторжника. Сизифов камень. «Ты меня любишь? Честно? Поклянись, что не бросишь!»
«Не поклянусь, – думает он. – Брошу».
Луиза о чем-то задумалась. Читать она не может, ее укачивает.
– Ты влюбилась в Адриена? – спрашивает Этьен, понизив голос до шепота, чтобы не услышали предки.
Онемевшая от изумления девочка несколько секунд смотрит ему в глаза.
– Ты первый раз спросил меня обо мне. Обычно ты открываешь рот, если хочешь что-нибудь попросить или требуется, чтобы я соврала и прикрыла тебя.
– Ты маленькая гадюка! – обижается Этьен.
Он отворачивается, притворяется, что смотрит в окно.
– Да… Да, я в него влюблена. Ты же заметил?
Этьен смотрит на сестру с подозрением.
– Я был уверен… Вы переспали? – спрашивает он – агрессивнее, чем хотел бы.
Луиза пожимает плечами, краснеет и мгновенно замыкается в молчании. Этьен понимает, что сестра не скажет больше ни слова до самого Сен-Рафаэля.
Адриен смотрится в зеркало в ванной и говорит себе, что в конечном итоге будет не таким уж и уродливым, потому что все больше походит на мать. Он стал изящнее. Высокие скулы, тонкий нос, губы полнее, чем он рассчитывал, зубы ровные и белые. Сдав экзамен «с отличием», он одержал победу, и в его ореховых глазах зажегся огонь. Он все так же строен на грани худобы, но времени впереди много, авось поправится. А вот подрастет вряд ли, не станет выше метра семидесяти пяти. Что Адриен ненавидит, так это свою молочно-белую кожу. Он бы душу дьяволу продал за медный загар Этьена, а у него бледное лицо и круги под глазами. Ничего, вот наступит лето… А в Париже он точно будет выглядеть лучше.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Николя Анри Дидье Сиркис (род. в 1959), известный под сценическим псевдонимом Никола Сиркис – фронтмен и вокалист французской рок-группы Indochine – «Индокитай» (фр.).
2
Янник Перрен, также известный как Стэн Любрик – французский актер, оператор, сценарист и режиссер фильмов для взрослых.
3
Паскаль Ромишвили (1962–2019) – флорист, защитница животных.
4
Take on Me (англ.).
5
True Colors (англ.).
6
La Isla bonita (исп.).
7
Нумерация классов начинается во Франции не с первого, как в России, а с шестого. Таким образом, в 11 лет школьники идут в шестой класс СМ2 – среднего курса 2-го года начального образования, затем следует пятый и т. д. до третьего класса, т. е. до 14 лет.
8
Компания Panini (Италия, Модена) – мировой лидер производства стикеров, основана в 1961 г.
9
Абдель Кадер Бенсалах (1941–2021) – алжирский государственный и политический деятель.
10
Say It Ain’t So, Joe (англ.) – песня, написанная и исполнненая в 1975 г. британским актером и певцом Мюрреем Хедом (род. в 1946).
11
«Частный детектив Магнум» – американский детективный телесериал 1980-х гг.
12
«Слава» – музыкальная драма (1980), режиссер Алан Паркер.
13
Mastermind (англ.) – сложная игра-головоломка, в которой один игрок пытается угадать комбинацию, загаданную оппонентом.
14
Récré A2 (с 1978 г.) – французская детская телепрограмма, транслировавшаяся в 1970-х и 1980-х гг.
15
«Манон с источника» – кинофильм режиссера Клода Берри (1986). Экранизация романа Марселя Паньоля. В ролях: Ив Монтан, Даниель Отёй, Эммануэль Беар и др.
16
Жорж Перек (1936–1982) – французский писатель, журналист, кинорежиссер, документалист и публицист. Родители – еврейские выходцы из Польши. Во время войны большинство его родных погибли в гитлеровских лагерях, мать – в Освенциме. Впоследствии тема исчезания (уничтожения) станет одной из ведущих тем в творчестве Перека.
17
Во Франции школьники по средам не учатся.
18
Большая дорога (1987) – драма Жана-Лу Юбера и название затерянной в полях автобусной остановки на дороге в Нант, где выйдут девятилетний Луи и его мама, чтобы отправиться пешком до ближайшей деревни.
19
Essayeunmec.com (фр.). – Попробуй парня.
20
The Joshua Tree (англ.).
21
С тобой или без тебя (англ.).
22
Niagara – поп-рок-группа, популярная во Франции и Канаде во второй половине 1980-х – начале 1990-х гг.
23
Джонни Холлидей, настоящее имя Жан-Филипп Лео Смет (1943–2017) – французский рок-певец, композитор и актер кино.
24
Сестра Эммануэль (1908–2008) – религиозный деятель, посвятила свою жизнь помощи бедным и бездомным; Мари Трентиньян (1962–2003) – французская актриса; Нельсон Мандела (1918–2013) – президент ЮАР (1994–1999), один из самых известных борцов за права человека в период апартеида, 27 лет провел в тюрьме; Жан Морис Жюль Кабю, известный под псевдонимом Кабу (1938–2015), и Жорж Давид Волински (1934–2015) – французские карикатуристы, сотрудники парижского сатирического журнала Charlie Hebdo. Оба убиты 7 января 2015 г. во время нападения на редакцию террористов.
25
Поль Ван Авер (род. в 1985), более известный как Stromae – бельгийский певец, рэпер, музыкант и автор песен.
26
Роджер Федерер (род. в 1981) – швейцарский профессиональный теннисист, бывшая первая ракетка мира в одиночном разряде.
27
Принц Роджерс Нельсон (1958–2016) – американский певец, автор песен, продюсер, актер и режиссер.
28
Ален Башунг (1947–2009) – французский певец, композитор и актер.
29
Франсуаза Мадлен Арди (род. в 1944) – французская певица, актриса и астролог.
30
Ты этого хотела (фр.).
31
Французская панк-группа, основанная в Париже в 1983 г.
32
Never Let Me Down Again (англ.).
33
Rock&Folk – известный французский журнал популярной музыки, основанный в 1966 г. и выходящий в парижском пригороде Клиши.
34
«Индокитай» (фр.) – французская музыкальная группа (1981), исполняет песни в жанрах рок и новая волна.
35
Какая досада (англ.) – сингл британской группы Talk Talk.
36
3e sexe (фр.).
37
Жан-Жак Гольдман (род. в 1951) – один из самых популярных французских авторов-исполнителей.
38
Au bout de mes rêves (фр.).
39
Ришар Анконина (род. в 1953) – известный французский киноактер.
40
Les Bons Becs (фр.) – «Удалые язычки» – духовой квинтет, созданный выпускниками французских консерваторий в 1992 г. Исполняют классическую музыку и джаз.
41
Один, два, три, мама на кухне… (нем.)
42
Мои дорогие дети, у меня есть хорошие новости, новости, которые изменят облик мира: Берлинская стена пала (нем.).
43
Да здравствует свобода! (нем.)
44
African Reggae (англ.). Нина Хаген – немецкая певица, панк-рок-музыкант, автор песен, актриса.
45
Роберт Смит (род. в 1959) – британский гитарист, вокалист, автор песен и лидер рок-группы The Cure с момента ее основания в 1978 г. Сайт Songfacts сообщает, что его песня-ужастик Lullaby (англ.) основана на кошмаре, который часто снился музыканту в детстве, в нем его съедал гигантский паук.
46
Анри-Жорж Клузо (1907–1977) – французский кинорежиссер и сценарист. Его называют французским Хичкоком. «Ворон» – классический фильм в жанре нуар, снятый Клузо в 1943 г. В больнице маленького провинциального городка ходят слухи о романе доктора Жермена с молодой женой директора психиатрической лечебницы. Однажды Жермен получает анонимное разоблачительное письмо, подписанное «Ворон».
47
Морван – плоскогорье в регионе Бургундия, на востоке Франции, в департаментах Сонна-и-Луара, Йонна, Ньевр и Кот-д’Ор. Горы Морван в просторечье называются Черными горами.
48
Я люблю Ла-Комель (англ.).
49
А. Додэ. «Козочка господина Сегена». Перевод с французского Е. В. Лавровой. 2-е изд. СПб. 1899.
50
La vie est belle (фр.).
51
Belle du Seigneur (фр.) – роман швейцарского писателя Альберта Коэна, вышедший в 1968 г. Женева 1930-х гг.: средиземноморский еврей работает в Лиге Наций, у него роман с женатым швейцарским аристократом.
52
Bouge de là (фр.) – сингл Клода М’Барали (род. в 1969), более известного как MC Solaar, который считается одним из пионеров французского рэпа.
53
Auteuil, Neuilly, Passy (фр.) – песня, записанная сатирической группой Les Inconnus в 1991 г.
54
Black and White (англ.) – первый сингл восьмого студийного альбома Dangerous («Опасный») (1991) короля поп-музыки Майкла Джозефа Джексона (1958–2009).
55
À nos actes manqués (фр.) – второй сингл одноименного альбома (1991) французского трио: Жан-Жака Гольдмана, Кэрол Фредерикс и Майкла Джонса.
56
Французское радио-шоу, сочетает развлекательную часть с ответами на вопросы слушателей, в основном подростков, на такие темы, как любовь, секс, наркотики, самоубийство, психопатология, расизм, насилие и т. д. Программу ведут журналист и врач.
57
Точка «G», или точка Грефенберга (название дано в честь Эрнста Грефенберга, немецкого гинеколога) – эрогенная зона передней стенки влагалища.
58
Стиль в одежде, антигламурное направление, ставшее протестом против укоренившихся эстетических норм и роскоши конца 1980-х.
59
Курт Дональд Кобейн (1967–1994) – американский рок-музыкант, вокалист, гитарист и автор песен. Основатель и лидер рок-группы Nirvana.
60
Пол Дэвид Хьюсон, известный под псевдонимом Бо́но, – ирландский автор-исполнитель, музыкант и филантроп. Лид-вокалист рок-группы U2.
61
Джеймс Спенсер (Джим) Курье-мл. (род. в 1970) – американский теннисист, бывшая первая ракетка мира.
62
Юри Джоркаефф (род. в 1968) – французский футболист, атакующий полузащитник.
63
«Биомен» – японский телесериал в стиле сэнтай. Премьера состоялась в Японии в 1984 г., а в 1985 г. во Франции, на Canal +.
64
Этьен Дао (род. в 1956) – французский певец, автор песен и продюсер. С 1981 г. выпустил несколько поп-синглов, основанных на синтезаторе и рок-серфе.
65
Mythomane (фр.), Il ne dira pas (фр.), Cowboy (англ.).
66
Cosmic Carnage – боевая видеоигра, разработанная Almanic Corporation совместно с ALU и опубликованная Sega.
67
Sonic the Hedgehog – серия видеоигр, созданная студией Sonic Team, а также торговая марка, основанная на этой серии и принадлежащая японской компании Sega.
68
Попперс – сленговое название группы химических веществ, которые вредны для здоровья, но, тем не менее, иногда используются с целью усиления сексуального удовольствия.
69
I Will Survive (англ.).
70
I Feel Love (англ.).
71
One Way Ticket (англ.).
72
Танцевальный коврик – плоский электронный игровой контроллер, используемый в качестве пользовательского интерфейса в танцевальных играх.
73
Строчки из песни Джо Дассена A toi – «За тебя» (фр.).
74
В высшем образовании Франции – Региональный центр университетов и школьников (CROUS), основанный в 1955 г., организация, предоставляющая стипендии, общежития университетов, организует культурные мероприятия и питание (кафе и рестораны) для студентов.
75
Suprême NTM – французская хип-хоп-группа, образованная в 1989 г. Название является аббревиатурой вульгарного сленгового выражения Nique Ta Mère – трахни свою мать (фр.).
76
Máno Négra – французская анархо-панк-рок-группа, основана в 1987 г.
77
iAM – «Я» – французская хип-хоп-группа (1989). iAM имеет несколько значений: Invasion Arrivée de Mars («Вторжение с Марса»; Марс часто используется как метафора для Марселя в песнях iAM).
78
KOD – акроним от Kidson Drugs (Дети на наркотиках), King Overdosed (Король передозировки), Kill Our Demons (Убейте наших демонов) – пятый студийный альбом американского хип-хоп-исполнителя и продюсера Джея Коула.
79
Французское слово le coeur – сердце – мужского рода.