
Полная версия
Marguerite de Valois
So rising and leaving Marguerite's hand in Coconnas's, he grasped the Duchesse de Nevers's, and bending his knee he said:
"O loveliest – O most adorable of women – I speak of living women, and not of shades!" and he turned a look and a smile to Marguerite; "allow a soul released from its mortal envelope to repair the absence of a body fully absorbed by material friendship. Monsieur de Coconnas, whom you see, is only a man – a man of bold and hardy frame, of flesh handsome to gaze upon perchance, but perishable, like all flesh. Omnis caro fenum. Although this gentleman keeps on from morning to night pouring into my ears the most touching litanies about you, though you have seen him distribute as heavy blows as were ever seen in wide France – this champion, so full of eloquence in presence of a spirit, dares not address a woman. That is why he has addressed the shade of the queen, charging me to speak to your lovely body, and to tell you that he lays at your feet his soul and heart; that he entreats from your divine eyes a look in pity, from your rosy fingers a beckoning sign, and from your musical and heavenly voice those words which men can never forget; if not, he has supplicated another thing, and that is, in case he should not soften you, you will run my sword – which is a real blade, for swords have no shadows except in the sunshine – run my sword right through his body for the second time, for he can live no longer if you do not authorize him to live exclusively for you." All the verve and comical exaggeration which Coconnas had put into his speech found their counterpart in the tenderness, the intoxicating vigor, and the mock humility which La Mole introduced into his supplication.
Henriette's eyes turned from La Mole, to whom she had listened till he ended, and rested on Coconnas, to see if the expression of that gentleman's countenance harmonized with his friend's ardent address. It seemed that she was satisfied, for blushing, breathless, conquered, she said to Coconnas, with a smile which disclosed a double row of pearls enclosed in coral:
"Is this true?"
"By Heaven!" exclaimed Coconnas, fascinated by her look, "it is true, indeed. Oh, yes, madame, it is true – true on your life – true on my death!"
"Come with me, then," said Henriette, extending to him her hand, while her eyes proclaimed the feelings of her heart.
Coconnas flung his velvet cap into the air and with one stride was at the young woman's side, while La Mole, recalled to Marguerite by a gesture, executed at the same time an amorous chassez with his friend.
Réné appeared at the door in the background.
"Silence!" he exclaimed, in a voice which at once damped all the ardor of the lovers; "silence!"
And they heard in the solid wall the sound of a key in a lock, and of a door grating on its hinges.
"But," said Marguerite, haughtily, "I should think that no one has the right to enter whilst we are here!"
"Not even the queen mother?" whispered Réné in her ear.
Marguerite instantly rushed out by the exterior staircase, leading La Mole after her; Henriette and Coconnas almost arm-in-arm followed them, all four taking flight, as fly at the first noise the birds seen engaged in loving parley on the boughs of a flowering shrub.
CHAPTER XX
THE BLACK HENS
It was time the two couples disappeared! Catharine was putting the key in the lock of the second door just as Coconnas and Madame de Nevers stepped out of the house by the lower entrance, and Catharine as she entered could hear the steps of the fugitives on the stairs.
She cast a searching glance around, and then fixing her suspicious eyes on Réné, who stood motionless, bowing before her, said:
"Who was that?"
"Some lovers, who are satisfied with the assurance I gave them that they are really in love."
"Never mind them," said Catharine, shrugging her shoulders; "is there no one else here?"
"No one but your majesty and myself."
"Have you done what I ordered you?"
"About the two black hens?"
"Yes!"
"They are ready, madame."
"Ah," muttered Catharine, "if you were a Jew!"
"Why a Jew, madame?"
"Because you could then read the precious treatises which the Hebrews have written about sacrifices. I have had one of them translated, and I found that the Hebrews did not look for omens in the heart or liver as the Romans did, but in the configuration of the brain, and in the shape of the letters traced there by the all-powerful hand of destiny."
"Yes, madame; so I have heard from an old rabbi."
"There are," said Catharine, "characters thus marked that reveal all the future. Only the Chaldean seers recommend" —
"Recommend – what?" asked Réné, seeing the queen hesitate.
"That the experiment shall be tried on the human brain, as more developed and more nearly sympathizing with the wishes of the consulter."
"Alas!" said Réné, "your majesty knows it is impossible."
"Difficult, at least," said Catharine; "if we had known this at Saint Bartholomew's, what a rich harvest we might have had – The first convict – but I will think of it. Meantime, let us do what we can. Is the chamber of sacrifice prepared?"
"Yes, madame."
"Let us go there."
Réné lighted a taper made of strange substances, the odor of which, both insidious and penetrating as well as nauseating and stupefying, betokened the introduction of many elements; holding this taper up, he preceded Catharine into the cell.
Catharine selected from amongst the sacrificial instruments a knife of blue steel, while Réné took up one of the two fowls that were huddling in one corner, with anxious, golden eyes.
"How shall we proceed?"
"We will examine the liver of the one and the brain of the other. If these two experiments lead to the same result we must be convinced, especially if these results coincide with those we got before."
"Which shall we begin with?"
"With the liver."
"Very well," said Réné, and he fastened the bird down to two rings attached to the little altar, so that the creature, turned on its back, could only struggle, without stirring from the spot.
Catharine opened its breast with a single stroke of her knife; the fowl uttered three cries, and, after some convulsions, expired.
"Always three cries!" said Catharine; "three signs of death."
She then opened the body.
"And the liver inclining to the left, always to the left, – a triple death, followed by a downfall. ’T is terrible, Réné."
"We must see, madame, whether the presages from the second will correspond with those of the first."
Réné unfastened the body of the fowl from the altar and tossed it into a corner; then he went to the other, which, foreseeing what its fate would be by its companion's, tried to escape by running round the cell, and finding itself pent up in a corner flew over Réné's head, and in its flight extinguished the magic taper Catharine held.
"You see, Réné, thus shall our race be extinguished," said the queen; "death shall breathe upon it, and destroy it from the face of the earth! Yet three sons! three sons!" she murmured, sorrowfully.
Réné took from her the extinguished taper, and went into the adjoining room to relight it.
On his return he saw the hen hiding its head in the tunnel.
"This time," said Catharine, "I will prevent the cries, for I will cut off the head at once."
And accordingly, as soon as the hen was bound, Catharine, as she had said, severed the head at a single blow; but in the last agony the beak opened three times, and then closed forever.
"Do you see," said Catharine, terrified, "instead of three cries, three sighs? Always three! – they will all three die. All these spirits before they depart count and call three. Let us now see the prognostications in the head."
She severed the bloodless comb from the head, carefully opened the skull, and laying bare the lobes of the brain endeavored to trace a letter formed in the bloody sinuosities made by the division of the central pulp.
"Always so!" cried she, clasping her hands; "and this time clearer than ever; see here!"
Réné approached.
"What is the letter?" asked Catharine.
"An H," replied Réné.
"How many times repeated?"
Réné counted.
"Four," said he.
"Ay, ay! I see it! that is to say, Henry IV. Oh," she cried, flinging the knife from her, "I am accursed in my posterity!"
She was terrible, that woman, pale as a corpse, lighted by the dismal taper, and clasping her bloody hands.
"He will reign!" she exclaimed with a sigh of despair; "he will reign!"
"He will reign!" repeated Réné, plunged in meditation.
Nevertheless, the gloomy expression of Catharine's face soon disappeared under the light of a thought which unfolded in the depths of her mind.
"Réné," said she, stretching out her hand toward the perfumer without lifting her head from her breast, "Réné, is there not a terrible history of a doctor at Perugia, who killed at once, by the aid of a pomade,7 his daughter and his daughter's lover?"
"Yes, madame."
"And this lover was" —
"Was King Ladislas, madame."
"Ah, yes!" murmured she; "have you any of the details of this story?"
"I have an old book which mentions it," replied Réné.
"Well, let us go into the other room, and you can show it me."
They left the cell, the door of which Réné closed after him.
"Has your majesty any other orders to give me concerning the sacrifices?"
"No, Réné, I am for the present sufficiently convinced. We will wait till we can secure the head of some criminal, and on the day of the execution you must arrange with the hangman."
Réné bowed in token of obedience, then holding his candle up he let the light fall on the shelves where his books stood, climbed on a chair, took one down, and handed it to the queen.
Catharine opened it.
"What is this?" she asked; "'On the Method of Raising and Training Tercels, Falcons, and Gerfalcons to be Courageous, Valiant, and always ready for Flight.'"
"Ah! pardon me, madame, I made a mistake. That is a treatise on venery written by a scientific man of Lucca for the famous Castruccio Castracani. It stood next the other and was bound exactly like it. I took down the wrong one. However, it is a very precious volume; there are only three copies extant – one belongs to the library at Venice, the other was bought by your grandfather Lorenzo and was offered by Pietro de Médicis to King Charles VIII., when he visited Florence, and the third you have in your hands."
"I venerate it," said Catharine, "because of its rarity, but as I do not need it, I return it to you."
And she held out her right hand to Réné to receive the book which she wished, while with her left hand she returned to him the one which she had first taken.
This time Réné was not mistaken; it was the volume she wished. He stepped down, turned the leaves for a moment, and gave it to her open.
Catharine went and sat down at a table. Réné placed the magic taper near her and by the light of its bluish flame she read a few lines in an undertone:
"Good!" said she, shutting the book; "that is all I wanted to know."
She rose from her seat, leaving the book on the table, but bearing away the idea which had germinated in her mind and would ripen there.
Réné waited respectfully, taper in hand, until the queen, who seemed about to retire, should give him fresh orders or ask fresh questions.
Catharine, with her head bent and her finger on her mouth, walked up and down several times without speaking.
Then suddenly stopping before Réné, and fixing on him her eyes, round and piercing like a hawk's:
"Confess you have made for her some love-philter," said she.
"For whom?" asked Réné, starting.
"La Sauve."
"I, madame?" said Réné; "never!"
"Never?"
"I swear it on my soul."
"There must be some magic in it, however, for he is desperately in love with her, though he is not famous for his constancy."
"Who, madame?"
"He, Henry, the accursed, – he who is to succeed my three sons, – he who shall one day be called Henry IV., and is yet the son of Jeanne d'Albret."
And Catharine accompanied these words with a sigh which made Réné shudder, for he thought of the famous gloves he had prepared by Catharine's order for the Queen of Navarre.
"So he still runs after her, does he?" said Réné.
"He does," replied the queen.
"I thought that the King of Navarre was quite in love with his wife now."
"A farce, Réné, a farce! I know not why, but every one is seeking to deceive me. My daughter Marguerite is leagued against me; perhaps she, too, is looking forward to the death of her brothers; perhaps she, too, hopes to be Queen of France."
"Perhaps so," re-echoed Réné, falling back into his own reverie and echoing Catharine's terrible suspicion.
"Ha! we shall see," said Catharine, going to the main door, for she doubtless judged it useless to descend the secret stair, now that she was sure that they were alone.
Réné preceded her, and in a few minutes they stood in the perfumer's shop.
"You promised me some new kind of cosmetic for my hands and lips, Réné; the winter is at hand and you know how sensitive my skin is to the cold."
"I have already provided for this, madame; and I shall bring you some to-morrow."
"You would not find me in before nine o'clock to-morrow evening; I shall be occupied with my devotions during the day."
"I will be at the Louvre at nine o'clock, then, madame."
"Madame de Sauve has beautiful hands and beautiful lips," said Catharine in a careless tone. "What pomade does she use?"
"For her hands?"
"Yes, for her hands first."
"Heliotrope."
"What for her lips?"
"She is going to try a new opiate of my invention. I was going to bring your majesty a box of it at the same time."
Catharine mused an instant.
"She is certainly a very beautiful creature," said she, pursuing her secret thoughts; "and the passion of the Béarnais for her is not strange at all."
"And she is so devoted to your majesty," said Réné. "At least I should think so."
Catharine smiled and shrugged her shoulders.
"When a woman loves, is she faithful to any one but her lover? You must have given her some philter, Réné."
"I swear I have not, madame."
"Well, well; we'll say no more about it. Show me this new opiate you spoke of, that is to make her lips fresher and rosier than ever."
Réné approached a shelf and showed Catharine six small boxes of the same shape, i. e., round silver boxes ranged side by side.
"This is the only philter she ever asked me for," observed Réné; "it is true, as your majesty says, I composed it expressly for her, for her lips are so tender that the sun and wind affect them equally."
Catharine opened one of the boxes; it contained a most fascinating carmine paste.
"Give me some paste for my hands, Réné," said she; "I will take it away with me."
Réné took the taper, and went to seek, in a private compartment, what the queen asked for. As he turned, he fancied that he saw the queen quickly conceal a box under her mantle; he was, however, too familiar with these little thefts of the queen mother to have the rudeness to seem to perceive the movement; so wrapping the cosmetic she demanded in a paper bag, ornamented with fleurs-de-lis:
"Here it is, madame," he said.
"Thanks, Réné," returned the queen; then, after a moment's silence: "Do not give Madame de Sauve that paste for a week or ten days; I wish to make the first trial of it myself."
And she prepared to go.
"Your majesty, do you desire me to accompany you?" asked Réné.
"Only to the end of the bridge," replied Catharine; "my gentlemen and my litter wait for me there."
They left the house, and at the end of the Rue de la Barillerie four gentlemen on horseback and a plain litter were waiting.
On his return Réné's first care was to count his boxes of opiates. One was wanting.
CHAPTER XXI
MADAME DE SAUVE'S APARTMENT
Catharine was not deceived in her suspicions. Henry had resumed his former habits and went every evening to Madame de Sauve's. At first he accomplished this with the greatest secrecy; but gradually he grew negligent and ceased to take any precautions, so that Catharine had no trouble in finding out that while Marguerite was still nominally Queen of Navarre, Madame de Sauve was the real queen.
At the beginning of this story we said a word or two about Madame de Sauve's apartment; but the door opened by Dariole to the King of Navarre closed hermetically behind him, so that these rooms, the scene of the Béarnais's mysterious amours, are totally unknown to us. The quarters, like those furnished by princes for their dependents in the palaces occupied by them in order to have them within reach, were smaller and less convenient than what she could have found in the city itself. As the reader already knows, they were situated on the second floor of the palace, almost immediately above those occupied by Henry himself. The door opened into a corridor, the end of which was lighted by an arched window with small leaded panes, so that even in the loveliest days of the year only a dubious light filtered through. During the winter, after three o'clock in the afternoon, it was necessary to light a lamp, but as this contained no more oil than in summer, it went out by ten o'clock, and thus, as soon as the winter days arrived, gave the two lovers the greatest security.
A small antechamber, carpeted with yellow flowered damask; a reception-room with hangings of blue velvet; a sleeping-room, the bed adorned with twisted columns and rose-satin curtains, enshrining a ruelle ornamented with a looking-glass set in silver, and two paintings representing the loves of Venus and Adonis, – such was the residence, or as one would say nowadays the nest, of the lovely lady-in-waiting to Queen Catharine de Médicis.
If one had looked sharply one would have found, opposite a toilet-table provided with every accessory, a small door in a dark corner of this room opening into a sort of oratory where, raised on two steps, stood a priedieu. In this little chapel on the wall hung three or four paintings, to the highest degree spiritual, as if to serve as a corrective to the two mythological pictures which we mentioned. Among these paintings were hung on gilded nails weapons such as women carried.
That evening, which was the one following the scenes which we have described as taking place at Maître Réné's, Madame de Sauve, seated in her bedroom on a couch, was telling Henry about her fears and her love, and was giving him as a proof of her love the devotion which she had shown on the famous night following Saint Bartholomew's, the night which, it will be remembered, Henry spent in his wife's quarters.
Henry on his side was expressing his gratitude to her. Madame de Sauve was charming that evening in her simple batiste wrapper; and Henry was very grateful.
At the same time, as Henry was really in love, he was dreamy. Madame de Sauve, who had come actually to love instead of pretending to love as Catharine had commanded, kept gazing at Henry to see if his eyes were in accord with his words.
"Come, now, Henry," she was saying, "be honest; that night which you spent in the boudoir of her majesty the Queen of Navarre, with Monsieur de la Mole at your feet, didn't you feel sorry that that worthy gentleman was between you and the queen's bedroom?"
"Certainly I did, sweetheart," said Henry, "for the only way that I could reach this room where I am so comfortable, where at this instant I am so happy, was for me to pass through the queen's room."
Madame de Sauve smiled.
"And you have not been there since?"
"Only as I have told you."
"You will never go to her without informing me?"
"Never."
"Would you swear to it?"
"Certainly I would, if I were still a Huguenot, but" —
"But what?"
"But the Catholic religion, the dogmas of which I am now learning, teach me that one must never take an oath."
"Gascon!" exclaimed Madame de Sauve, shaking her head.
"But now it is my turn, Charlotte," said Henry. "If I ask you some questions, will you answer?"
"Certainly I will," replied the young woman, "I have nothing to hide from you."
"Now look here, Charlotte," said the king, "explain to me just for once how it came about that after the desperate resistance which you made to me before my marriage, you became less cruel to me who am an awkward Béarnais, an absurd provincial, a prince too poverty-stricken, indeed, to keep the jewels of his crown polished."
"Henry," said Charlotte, "you are asking the explanation of the enigma which the philosophers of all countries have been trying to determine for the past three thousand years! Henry, never ask a woman why she loves you; be satisfied with asking, 'Do you love me?'"
"Do you love me, Charlotte?" asked Henry.
"I love you," replied Madame de Sauve, with a fascinating smile, dropping her pretty hand into her lover's.
Henry retained the hand.
"But," he went on to say, following out his thought, "supposing I have guessed the word which the philosophers have been vainly trying to find for three thousand years – at least as far as you are concerned, Charlotte?"
Madame de Sauve blushed.
"You love me," pursued Henry, "consequently I have nothing else to ask you and I consider myself the happiest man in the world. But you know happiness is always accompanied by some lack. Adam, in the midst of Eden, was not perfectly happy, and he bit into that miserable apple which imposed upon us all that love for novelty that makes every one spend his life in the search for something unknown. Tell me, my darling, in order to help me to find mine, didn't Queen Catharine at first bid you love me?"
"Henry," exclaimed Madame de Sauve, "speak lower when you speak of the queen mother!"
"Oh!" exclaimed Henry, with a spontaneity and boldness which deceived Madame de Sauve herself, "it was a good thing formerly to distrust her, kind mother that she is, but then we were not on good terms; but now that I am her daughter's husband" —
"Madame Marguerite's husband!" exclaimed Charlotte, flushing with jealousy.
"Speak low in your turn," said Henry; "now that I am her daughter's husband we are the best friends in the world. What was it they wanted? For me to become a Catholic, so it seems. Well, grace has touched me, and by the intercession of Saint Bartholomew I have become one. We live together like brethren in a happy family – like good Christians."
"And Queen Marguerite?"
"Queen Marguerite?" repeated Henry; "oh, well, she is the link uniting us."
"But, Henry, you said that the Queen of Navarre, as a reward for the devotion I showed her, had been generous to me. If what you say is true, if this generosity, for which I have cherished deep gratitude toward her, is genuine, she is a connecting link easy to break. So you cannot trust to this support, for you have not made your pretended intimacy impose on any one."
"Still I do rest on it, and for three months it has been the bolster on which I have slept."
"Then, Henry!" cried Madame de Sauve, "you have deceived me, and Madame Marguerite is really your wife."
Henry smiled.
"There, Henry," said Madame de Sauve, "you have given me one of those exasperating smiles which make me feel the cruel desire to scratch your eyes out, king though you are."
"Then," said Henry, "I seem to be imposing now by means of this pretended friendship, since there are moments when, king though I am, you desire to scratch out my eyes, because you believe that it exists!"
"Henry! Henry!" said Madame de Sauve, "I believe that God himself does not know what your thoughts are."
"My sweetheart," said Henry, "I think that Catharine first told you to love me, next, that your heart told you the same thing, and that when those two voices are speaking to you, you hear only your heart's. Now here I am. I love you and love you with my whole heart, and that is the very reason why if ever I should have secrets I should not confide them to you, – for fear of compromising you, of course, – for the queen's friendship is changeable, it is a mother-in-law's."
This was not what Charlotte expected; it seemed to her that the thickening veil between her and her lover every time she tried to sound the depths of his bottomless heart was assuming the consistency of a wall, and was separating them from each other. So she felt the tears springing to her eyes as he made this answer, and as it struck ten o'clock just at that moment: