Полная версия
Малуся и Рогопед
Маруся посмотрела туда, куда указывала женщина. За домом росло большое дерево с яркими жёлтыми плодами.
На дереве висела табличка:
НЕ ЕСТЬ – ВОЛШЕБНЫЕ ГЛУШИ
Девочка подошла поближе:
– Да это же груши!
– Груши? – недоверчиво покачала головой женщина.
– Не верите? – Маруся сорвала один плод.
– Не ешь! – закричала женщина.
Но девочка уже надкусила глушу.
– Маруся! – позвала Розалия.
Девочка не ответила.
– Бедняжка! – со вздохом обратилась женщина к корове. – Вы не представляете, как это ужасно, когда говоришь, а тебя не слышат.
– Это всё равно что читать стихи, а тебя не слушают, – ответила корова. – Обидно, что она больше не услышит моих стихов.
– Почему не услышу? – отозвалась Маруся.
– Она слышит, – в один голос воскликнули женщина и Розалия. – Почему же ты не отвечала?
– Груша очень вкусная… Это самые настоящие груши, а никакие не глуши, – сказала она. – Давайте угостим детей!
Хозяйка помотала головой.
– Дважды оглохнуть нельзя, – заметила Розалия.
Маруся сорвала несколько плодов и отнесла их малышам.
Дети съели груши и закричали:
– Ещё!
– Дам ещё, если вылезете из лужи! – сказала Маруся.
Братья моментально выскочили из воды и протянули руки.
– Слышат! – закричала счастливая мать. – А ну, немедленно домой!
– А ты молодец, – похвалила Розалия. – Я бы никогда не догадалась, что глуши – это неправильные груши!
– Просто ты никогда не картавила, – скромно ответила девочка.
Хозяйка подоила Розалию и налила детям молока. Маруся с удовольствием выпила большую кружку.
– У тебя очень вкусное молоко!
– Правда? – обрадовалась корова. – А я боялась, что от стихов оно может испортиться.
И тут же сочинила поэму.
ВОЛШЕБНЫЕ ГЛУШИКогда вы съедитеВолшебные глуши,Вы можете плаватьС лягушками в луже…Пусть мама кричитИли папа орёт —Напрасно ониОткрывают свой рот!Когда вы съедитеВолшебные глуши,Вам незачем чиститьИ мыть свои уши,Поскольку они вамТеперь не нужны…Одно только людиЗапомнить должны:Когда вы съедитеВолшебные глуши,То вам никогдаНе удастся послушать…Как птички щебечут,И речка журчит,И в поле короваПриятно мычит,Как звонко кричатНа заре петухиИ как я читаюВот эти стихи!
За обедом Маруся спросила хозяйку о Логопеде. Но та только плечами пожала:
– Край у нас дикий. Почтальон раз в год письма приносит…
Женщина посоветовала им идти в ближайший город Градов, до которого пешком можно было добраться за неделю, а если морем – вдоль берега – то за два-три дня. Если, конечно, они найдут лодку.
Хозяйка собрала в корзинку еды и, пожелав счастливого пути, вывела их на дорогу, ведущую к морю.
Глава 9. Моляк в котелке
Утром подруги уже шагали по дороге к морю.
– Кажется, будет буря! – сказала Маруся.
– С чего ты решила? – возразила Розалия. – На небе ни облачка…
– А ты слышишь, как море ревёт?
Действительно, со стороны моря доносился ужасный рёв. Хотя выглядело оно совершенно спокойным.
– Странно. – Розалия прислушалась: – Как будто ревёт стадо коров…
Они спустились к берегу. На песке сидел здоровенный рыжий детина в тельняшке и почему-то в котелке и отчаянно ревел.
Увидев девочку и корову, он вытаращил глаза и замолчал.
– Добрый день, вы кто? – спросила Маруся.
– Я – Моляк! – сказал детина.
– Вы – маляк? – удивилась Маруся. – Такой большой?
– Да не маляк, а Моляк, понимаешь, матлос. А матлосы – это те, кто плавают в моле…
– ПЛАВАЮТ В МОЛИ? – Розалия покачала головой. – А вы не могли бы говорить чуть-чуть понятней?
– Если бы я это мог, я бы тут не лазговаливал с вами, – в отчаянии закричал детина. Впрочем, он быстро успокоился и вот что рассказал.
Лет десять Моляк плавал по морям и океанам, нёс вахту на корабле, отдавал капитану честь и драил палубу. Но с детства, как и Маруся, не умел выговаривать «Р». Впрочем, ему это было не нужно. Ведь дело моряков не разговаривать, а выполнять приказы.
«Наш капитан всегда говолил, – сказал он, – что матлос должен быть молчаливым, как лыба!»
И вот за честную и доблестную службу его сделали боцманом. А боцман должен отдавать команды и глупо на всех олать…
– Вы хотели сказать «грубо», – догадалась Маруся.
– Хотя грубо и глупо – почти одно и то же, – заметила Розалия.
Моряк мрачно кивнул.
Вот тут-то у него и начались беды. Вместо МАЙНА и ВИРА он кричал: МАЙНА и ВИЛА! А однажды вместо: «Все на правый борт!» – он скомандовал: «ВСЕ НА ПЛАВАЙ БОЛТ!» Половина команды бросилась в море, а половина стала искать БОЛТ – и корабль чуть не сел на мель… Потом начались ещё бо́льшие неприятности. Новый боцман отдал повару команду: «СВАЛИТЬ УЖИН!» Кок вывалил макароны в воду, и матросы остались без ужина. В другой раз он распорядился подать капитану КАПИТАНСКИЙ КОТЕЛОК вместо катерка. Вся команда помирала со смеху. Но когда капитану вместо РОМА принесли ЛОМ, тот не на шутку разозлился и велел высадить боцмана на берег. Высадили Моляка с позором. Нахлобучили на него этот дурацкий котелок.
При попутном ветеркеПлыл Моляк в котелке! —пели, провожая его, моряки.
– Да, невесёлая история! – вздохнула Маруся. – Но думаю, помочь вам можно.
Узнав о чудесном исцелении Маруси и об их дальнейших планах, моряк не раздумывая решил составить им компанию.
– Сочту за честь пловожать такую замечательную палочку!
Бывший боцман засучил рукава и сразу взялся за работу. Из брёвен и досок, валявшихся на берегу, он связал вполне приличный плот: верёвка на шее Розалии оказалась очень кстати. А в сундучке моряка нашёлся кусок парусины для небольшого паруса.
Глава 10. Плавание по селёдке
Море было совершенно спокойным. Плот неторопливо скользил вдоль скалистых берегов. И Моляк лишь изредка брался за весло, чтобы обогнуть какой-нибудь утёс.
Маруся купалась, загорала и чувствовала себя замечательно. А вот Розалию всё раздражало: ей не нравился плот, и море, и шум волн…
– Я плохо плаваю, – говорила она. – И вообще коровы – животные сухопутные!
– Почему же, – возразил Моляк. – Я видел и молских колов и даже их ловил…
– Морские коровы? – фыркнула Розалия. – Какая глупость! Ну и чем же они питаются? Рыбой?!
– Зля смеётесь, – обиделся Моляк. – Бывают не только молские коловы, но и ежи, лисицы, собаки и даже котики.
И он поведал историю о том, как однажды на их судно сообщили о прибытии адмирала. Капитан вызвал бывшего боцмана к себе: «Передай команде, чтобы через час все стояли наглаженные и с начищенными кортиками». Моляк всё передал, как положено. Но из-за произношения матросы поняли, что им нужно быть «с начищенными котиками». И к приезду адмирала восемьдесят человек стояли на палубе с котами в руках…
– А при чём здесь морские котики? – спросила корова.
Моляк не ответил, глаза его вдруг округлились:
– ОКУЛОК!.. Вижу ОКУЛОК!
Розалия замычала, как аварийная сирена:
– Маруся! Акулы!
Девочка выскочила из воды точно ошпаренная:
– Где? Где акулы?!
– Да не акулы, а окулок, – смущённо пробормотал Моляк, вылавливая из воды веслом мокрый окурок. – Кулить очень хочется, я неделю не кулил…
– Во-первых, курить вредно! – строго сказала Розалия. – А во-вторых, следи за языком. Тут иногда такое случается: скажешь слово и…
Словно в подтверждение её слов мимо плота лениво проскользнул треугольный плавник, а за ним – ещё два.
Девочка и корова ахнули и попятились на другой край плота.
– Спокойно! – скомандовал Моляк. – Я десятки лаз тонул следи акул, я даже слажался с клокоди…
– Молчи! – взревела корова.
– Почему? – не понял Моляк.
– КЛОКОДИЛ, – прошептала Розалия, – страшное морское чудовище. Стоит громко произнести его имя, как он всплывает из глубины. Мне рассказывали, что, когда Клокодил поднимается, море кругом клокочет, как кипячёное молоко в котле… Ударом хвоста он разбивает огромные корабли!
Моряк изумлённо присвистнул.
– Я же говорю, здесь всё бывает… А вообще я заметила, что больше всех болтают те, кто не умеет говорить!
– Яколь мне в пасть, – ударил себя в грудь Моляк, – если я ещё что-нибудь скажу…
– Якорь не надо, – засмеялась Маруся. – Лучше – палочку, от неё пользы больше!
Остаток этого дня и почти весь следующий Моляк не произнёс ни звука. Если не считать «ды-ды-ды».
– Бедняжка, – шепнула Маруся корове. – Представляю, как это трудно – целый день не разговаривать.
– Труднее, – ответила с раздражением Розалия, – когда тебя целых два дня не доят. И то я молчу!
Моляк прекратил упражнения, не говоря ни слова, снял свой котелок и принялся доить корову.
– А у тебя неплохо получается, – удивилась Розалия. – Интерес-но, где тебя этому учили?
Моряк что-то промычал, но не ответил. Похоже, он опасался новых насмешек коровы.
– Коровы говорят, люди мычат, – улыбнулась Маруся. – А самое удивительное, что я, кажется, уже ничему не удивляюсь.
Настроение Розалии улучшилось. Она перестала вздыхать и согласилась попробовать водоросли, которые нарвали для неё Маруся с Моляком.
– Это, конечно, не сено, но что-то в этом есть, – проговорила она, задумчиво жуя. – И вообще, если разобраться, ко всему можно привыкнуть и во всём найти свой вкус…
Больше в этот день ничего не случилось. Наступил вечер. Море было удивительно спокойным. Полная луна, дробясь и отражаясь в воде, освещала всё вокруг волшебным светом. Зачарованные её блеском, рядом с плотом плыли небольшие серебристые рыбёшки.
О, волшебная стихия,О тебе пишу стихи я!Как прекрасно с ветромПлыть по во́лнам светлым… —Розалия стояла на корме и сочиняла стихи.
Моляк с веслом, казалось, кивал им в такт. Но на самом деле он клевал носом, так как не спал предыдущую ночь.
– Ложись, – заметив это, сказала Маруся. – А я буду рулить…
– Ладно, – согласился Моляк. – Но будь внимательна. Если увидишь скалы, плыви поселёдке! А не то мы сядем на мель…
Глава 11. Буря
– Плиплыли! – сказал Моляк, протирая глаза. – Кажется, нас унесло в океан!
Действительно, берег исчез. Кругом, насколько хватало взгляда, была вода.
– Сама не знаю, как это случилось, – виновато пробормотала Маруся. – Я всё делала, как ты сказал: куда селёдка – туда и я!
– Какая селёдка?
– Ты сам сказал: плыви по селёдке, я и плыла за рыбками…
– Плоклятье! – воскликнул Моляк. – Я же хотел сказать: ПОСЕЛЕДИНЕ. Понимаешь, МЕЖДУ!
– Как говорила моя хозяйка: язык до Киева доведёт… когда нужно в Кострому! – фыркнула Розалия.
– Ничего, у меня есть компас! – ободрил их бывший боцман.
Но, достав из сундука прибор, ахнул: стрелка вертелась во все стороны…
– Не может быть! – вскричал он. – Здесь нет ни юга, ни…
– Я же говорила, что здесь всё может быть. Или ничего может не быть, что одно и то же, – заметила корова.
Моляк попытался сориентироваться по солнцу. Но небо было плотно затянуто тучами. К тому же ветер усиливался…
– Боюсь, не избежать нам були! – встревожился Моляк, проверяя узлы на верёвках.
– Какой ещё були? – спросила Розалия.
– Ну такой, когда можно сделать буль-буль, понимаешь?
– Неплохая рифма…
Тем, кто не боится бурь,Не страшен никакой буль-буль!Несмотря на усиливающуюся качку, корова держалась очень мужественно: по-матросски широко расставив все четыре ноги.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.