Полная версия
Роман в пустоши
Открытое пространство между домами и фермой я постаралась преодолеть если не вприпрыжку, то как можно бодрее. Вовсе не хотелось показывать моим спутникам свою скособоченную фигуру и делиться вчерашней неприятной историей.
А эти трое уже ожидали нас, развлекаясь тем, что кормили с рук здоровенных кошму, на которых предусмотрительные хозяева уже надели сбрую. Кроме Дарла, Никесса, Юльи и хозяев фермы здесь ещё были посыльные, которые принесли нам еду в дорогу.
Погрузились мы довольно быстро, приученные птицы не причиняли неудобств. Мне, наоборот, казалось, что они с радостью готовятся к длительному переходу, в котором, наконец, смогут размять свои длинные мозолистые ноги. С одним из кошму я была знакома давно – здоровенный, с синей лысиной на голове, он не один год уже ходил со мной. Так что я даже в некоторой степени считала его своим и тешила себя мыслью, что, невзирая на врождённую тупость, он мне тоже рад.
Проверяя поклажу, я удивилась, сколько оружия взяли с собой Дарл и Никесс. Мало того, что у каждого на поясе висели ножи такого размера, что могли бы сойти за небольшой меч, так ещё три длинных узких клинка они уложили вместе с остальными вещами. Любопытно, третий – это для Юльи? На правом бедре Дарла красовался небольшой топорик. Думаю, им можно в равной степени и дров нарубить, и человека накромсать. Летает он, верно, тоже неплохо. Никесс за спиной нёс небольшой изогнутый лук и колчан со стрелами.
Ничего не скажешь, подготовились.
– Господа, я смотрю, вы вооружились до зубов!
– Никогда не знаешь, что встретится на пути. Тем более на таком незнакомом.
– Сколько я хожу проводником, оружие ни разу понадобилось. У меня там свои договорённости и связи.
– Всё когда-то случается впервые, Ноди, – Никесс тоже смотрел на меня сверху вниз, хотя до Бо ему, конечно, было далеко. И, в отличие от моего напарника, глаза его молчали. Я так и не поняла, что скрывается за этим желтоватым взглядом: насмешка? Угроза? Или нечего там и искать?
Тем временем наших шестерых загруженных кошму соединили в цепочку. Бо раздавал последние советы и наставления отправляющимся в путешествие.
Меня он на прощание чмокнул в макушку:
– Удачи, малявка. И будь осторожна, пожалуйста, там. Если что, возвращайся, не раздумывая! А я здесь что-нибудь для тебя придумаю.
– Спасибо, дружище! Ты, главное, больше ввысь не расти и уберись из Нуулакши вовремя. А я, как вернусь, загляну к тебе, как всегда.
– Старику привет!
– Обязательно!
Я махнула своим подопечным, забрала ремень от нашего каравана и направилась вниз – подальше от города, навстречу бескрайним просторам нагорья Тайссери.
Ступив вновь на дикое бездорожье пустоши, я, как и в первый раз, испытывала чистейший детский восторг. Эти самые первые шаги, первые минуты любого путешествия – лучшее, что в нём есть и будет. Мгновения, в которые предчувствие сливается с реальностью. Моменты осуществления мечты.
Это всегда время единения с миром, время всепоглощающей любви. Совершенно незнакомая мне троица мальвар показалась вдруг лучшими друзьями, а гордо вышагивающие друг за другом кошму – древними посланниками богов. А я… я – бьющееся сердце этого мира.
На этот раз я чувствовала себя настолько счастливой, что даже забыла про боль в моих разноцветных рёбрах.
Обычно подобная эйфория охватывает и путешественников, которые идут со мной. И я обратилась к спутникам:
– Знаете, первые шаги путешествия – самые запоминающиеся. Новые виды, новые запахи… Чувствуете себя первооткрывателями и настоящими исследователями?
– О да, несомненно, начало путешествия всегда вдохновляет! А разве господин Ванаги не предупредил вас, что мы и есть исследователи? Настоящие, я имею ввиду. Мы, знаете ли, не из тех людей, которые приходят к вам только из любопытства, – ответил и в этот раз за всех Дарл.
– О, действительно? Не знала. Но тем интереснее будет наше путешествие! И какова же цель вашего исследования здесь? Вас интересует что-то конкретное на нашем маршруте?
Все без исключения люди, которым я показывала нагорье, рассказывали одно и то же. Конечно же они все были исследователями, мастерами и знатоками географии, собирателями редких видов, писателями, кем угодно, но не просто сгорающими от любопытства людьми, которых интерес привёл на необжитые просторы нагорья.
Зато я могла с уверенностью сказать это про себя – каждый раз, выходя из Нуулакши, я была тем самым любопытствующим человеком и искренне восхищалась, находя всякий раз что-то новое.
Но, делая свою работу, я добросовестно удивлялась тому, какие же необычные люди отправились со мной в путешествие, просила поделиться своими исследованиями, помогая попутчикам действительно почувствовать свою значимость.
– Скажем так, Нодья, вы же наверняка слышали о Лоа-Лейттане?
Вопрос этот прозвучал громом среди ясного неба. Я ожидала всё что угодно, но только не это.
Конечно я слышала о Лоа-Лейттане. Кто ж не слышал! Из тех, правда, кто бродит по пустоши. Даже в Нуулакше не болтают о нём, не то что уж в Нижнем Тайссери. Это только наша легенда. Разные сказки живут о нём: и что этот живой древний город появляется из ниоткуда каждый раз в разных местах, или что он просто умело скрыт среди горных пиков в глубоком ущелье, и что только обладатель какой-то особенной вещицы сможет найти и увидеть его…
Все эти слухи и домыслы ходили среди обитателей пустынных районов Тайссери. Но почти никогда не высказывались вслух. Каждый здесь так или иначе надеялся когда-нибудь стать тем самым человеком, который войдёт в покрытые золотой чешуёй ворота Лоа-Лейттана.
Так что вы должны понять, каково было моё удивление, когда я услышала это название из уст мальварена, впервые поднявшегося на нагорье…
– Вам удалось меня удивить, господин Вокан, – не стала я кривить душой. – Смею предположить, что вы первые из неместных, кто знаком с этим именем.
– Названием, вы хотели сказать?
– Для нас это имя. Конечно, города имеют названия, но Лоа-Лейттан – уже почти божество для обитателей пустоши.
Меня чуть ли не бегом догнала Юлья: глаза горят, сама вся светится от восторга и энтузиазма.
– Ноди, ну расскажите нам! Вы были в нём? Что там? Действительно ли его так сложно найти?
Я только вздохнула. Я не знаю никого, кому бы удалось найти древний город. Только слухи доходили, что один погонщик сказал другому отшельнику, что третий проводник слышал от двоюродного дедушки, что… Ну и так далее.
– Нет, я там не была. Насколько я знаю, никто не был. Из живущих сейчас и ещё несколько поколений назад, конечно. Так что никаких подробностей, к сожалению, я не смогу вам поведать.
Я не могла не поинтересоваться, откуда же мои спутники узнали о Лоа-Лейттане. Вдруг мне впервые выдалась возможность показать нагорье настоящим исследователям?!
– Мы с Юльей, – отвечал Дарл, – уже много лет работаем в Тайссерианской библиотеке, самой большой в мире, как вы знаете. Мы собираем и переписываем старые тома и специально подыскиваем что-нибудь эдакое. На дальней антресоли обнаружилась заставленная и забытая коробка с рассохшимися свитками. Часть из них нам удалось восстановить. И именно оттуда мы узнали о сказочном золотом городе, покинутом и затерянном в незапамятные времена…
Мы поднимались на склон западного хребта в тускнеющем свете усталого солнца, пройдя по дуге к краю широкой, как море, долины. Нуулакша, облепившая склоны южных гор, скрылась из глаз ещё в середине дня, и мы в полной мере почувствовали пустоту и безлюдность окружающих просторов. За день мы пересекли десяток ручьёв, трижды взбираясь на пологие каменистые холмы и трижды съезжая вниз по гравийным осыпям. Я показывала укромные водопады в окружении каменных столбов, рассказывала про хищных птиц, чьи силуэты плавали на белом, выжженном небе. Мы не встретили ни единого человека. После Тайссери, собравшего людей со всех земель, и толчеи Нуулакши это были невероятные ощущения.
В полдень, когда мы сделали привал в ароматных зарослях жестколистного кустарника, расположившись у бьющего между камней источника, произошла примечательная история, неплохо раскрывшая для меня одного из нынешних спутников.
Ещё издали я заметила торчащие из плотных кустов тимина4 тончайшие витые рожки, и очень обрадовалась, вновь увидев стадо диких носатых козлов. Они были мелкими, не выше собаки, и передвигались гигантскими скачками, как кузнечики. Их так и звали здесь: «танчу» – козёл-прыгун.
Я только сделала вдох, чтобы обратить внимание путешественников на этих удивительных животных, как Никесс уже вскинул лук, готовясь выпустить стрелу.
– Нельзя! – крикнула я как можно громче, надеясь не только остановить Никесса, но и спугнуть небольшое стадо.
Козлы бросились врассыпную, взмывая в воздух и растворяясь в окружающих холмах.
Мальварен резко развернулся ко мне, не снимая стрелу с тетивы: лицо перекошено, глаза мечут молнии, и костяной наконечник смотрит прямо на меня. На мгновение показалось, что Никесс собирается подстрелить меня заместо козочки. Но я и виду не подала.
– Какого чёрта?! – взвился он. – Почему ты помешала мне?!
А Никесс, я смотрю, не привык, чтобы ему перечили.
Видимо, настал момент, когда задаётся вопрос, кто здесь главный.
– Потому что танчу слишком мало, а у нас достаточно еды. Их и так бьют нещадно.
– Нодья, не смей больше так делать! Я плачу тебе деньги и я здесь в том числе и на охоте. И будь это последний козёл на свете – его голова будет в моих руках.
– Господин Рейн, – я и бровью не повела, хотя в своём воображении я уже схватила его за волосы на затылке и, не останавливаясь, била лбом во-о-он о тот чёрный булыжник. – Если вы прямо сейчас развернётесь, и будете идти, держа солнце за спиной, к вечеру вернётесь в Нуулакшу.
Взрыва, однако, не последовало – даже странно. Никесс только несколько секунд сверлил меня взглядом, полным всякой мерзости, а затем убрал стрелу обратно в колчан и закинул лук за спину.
– В следующий раз я своё получу, не сомневайся.
– Остынь, Ник. Теперь ты знаешь – здесь тоже есть свои правила. Не будем гневать нашу грозную спутницу.
Я так и не поняла, пытался Дарл разрядить обстановку или, наоборот, поддержать друга.
Вот скажите на милость, почему все мальваре такие высокомерные? Тьфу! Как же я бесилась и возмущалась, когда впервые столкнулась с подобным. Не один год ушёл у меня, чтобы научиться пропускать мимо ушей эти глупости.
Я молча натаскала сушняка и развела огонь. Заварила чай, добавив сладковато-горькие листья окружающего нас тимина. Они здорово бодрили, а в большом количестве могли начисто лишить сна. Эх, мне бы чего с обратным действием!..
Мы с аппетитом, но молча поели и выступили дальше. А на ближайшей возвышенности я указала вдаль на примостившийся на небольшом уступе красный квадратный силуэт.
– К ночи должны прийти туда. Там живёт отшельник, хороший человек.
– Там проведём ночь? – Юлья заговорила со мной первой из троих.
– Если успеем до темноты, – я улыбнулась ей.
В конце концов, повздорила я не с ней. А женщина внезапно взяла меня под руку и повела вперёд.
– Ноди, ты на Никесса не обижайся, – она склонилась к моему уху. – Просто он совершенно не привык, чтобы женщина указывала ему, что делать, а что нет.
– Да ради всех богов! Я тоже не привыкла, чтобы приходили чужаки и безжалостно относились к нашей земле.
– Я понимаю тебя, но… Это, наверное, сложно, но не обращай внимания. Он прислушался к тебе, это точно. Но виду ни за что не подаст – Ник слишком гордый.
– Да вот ещё, внимание обращать. В конце концов, это он тут без меня сдохнет, а не я без него, если уж говорить начистоту.
Дом отшельника встречал нас распахнутыми дверьми-воротами. Издалека всегда виделось, что он чудом держится на узеньком уступе западных гор. Но вблизи становилось ясно, что места здесь предостаточно: здесь уместился не только дом, но и просторный двор, и даже скромный садик с несколькими столбами, посвящёнными богам.
Это только на фоне огромных тёмно-серых гор красное пятно дома Старика выглядело ничтожным.
Из ворот мы попали в неширокий крытый коридор и проследовали во двор, окружённый оградой всё того же красного цвета. Старик ждал здесь: маленький, высушенный, как изюм, но резвый, как ящерица.
– А я тебя ждал раньше, Ноди. Уже два часа прошло, как я открыл двери, – заскрипел он вместо приветствия.
– Да, что-то я сегодня я еле тащилась. Здравствуй, Старик!
Вообще-то он никогда не здоровался, в привычном понимании этого слова, конечно. Для отшельника каждая наша встреча была продолжением предыдущей, как будто и не существовало многодневных перерывов. Он мог, едва завидев меня на дороге, продолжить беседу, которую прервал, провожая меня месяц назад.
– Ага, ври дальше. Опять твои мальваре идут нога за ногу, – и обратился уже троице, застывшей у входа: – Ну проходите уже, и так поздно.
Старик пошёл запирать двери, а я разгрузила кошму, выпустив птиц в отгороженный угол двора к кормушке. Вот их-то не надо было просить дважды. Хлопая отростками крыльев и издавая противные звуки, они рванули к еде наперегонки.
И я их очень хорошо понимала.
Домашняя ягнятина, которую приготовил специально к нашему приходу Старик, надолго поглотила всё наше внимание. Он редко позволял себе такую роскошь, но для меня всегда придумывал что-нибудь новенькое. Думаю, на самом деле, ему жилось здесь довольно скучно, хоть он и сам выбрал этот путь.
Мы расположились на циновках в единственной на первом этаже комнате вокруг низенького столика. Дарл внезапно проявил какие-то манеры и взялся самостоятельно разделывать сочнейшее мясо.
– Я тебя, Ноди, поджидал со дня на день, всё смотрел на юг, не идёшь ли, и сегодня утром смотрю – будто движение какое! А тушка-то у меня уже лежала в вине и листьях. Я как увидел, сразу понял – Ноди-малявка идёт.
– Э-эй! А что сразу малявка?! – я совершенно неприлично возмутилась с набитым ртом. – Да пол-Нуулакши ниже меня!
Отшельник довольно засмеялся.
– Да потому что ты самая мелкая в пустоши, девочка!
– Пусть это будет мой самый большой недостаток, Старик.
– Многие сочли бы это достоинством, – вставил словечко Никесс. – Молодые люди толпами едут в Тайссери ради местных женщин.
– А чой-то им своих не хватает? – удивилась я, облизывая пальцы.
– А ты посмотри на Юлью: вот выйдет она за Ника, и, допустим, сделает что-то, что ему не по нраву, – принялся объяснять Дарл.
– Ну? – я, честно говоря, всё ещё не понимала.
– Ну и что, сможет он заставить её что-то сделать по-другому? Или она ему по зубам даст?
Честно, может я совсем жизни не знаю, но мне это пока казалось сущим бредом.
– Дарл, я не пойму, почему она должна ему по зубам дать?
Видимо, я спросила что-то очень смешное, потому что все, включая Старика, покатились со смеху. Он же первым и пришёл в себя:
– Дай, я объясню. Дарл, Ноди никогда не была замужем и всю жизнь бродит по пустошам – она просто не понимает, о чём ты. Ноди, пойми, мужику проще управляться с женщиной, вдвое его меньшей, чем равной по росту и силе. Поняла теперь?
– А почему, скажем, я не могу дать по зубам Нику? Только потому что я ростом меньше? Думаю, я могу залепить и покрепче Юльи.
Мне показалось, что Дарл плачет, спрятав лицо в ладонях.
– Давайте мы только не будем проверять, ладно? – сквозь хохот выдавил из себя Никесс.
– Но отчего же? – подыграла Юлья.
– Зубов на вас не напасёшься!
Уже много позже заката, когда мальваре крепко спали на верхнем этаже красного дома Старика, я вышла во двор, завернувшись в стёганое одеяло. Такого звёздного неба, как на нагорье, наверное, нет нигде. Я, конечно, могу судить только о нижнем Тайссери и Нуулакше, но ведь многие говорят, что нагорье – ближе всего к звёздам.
А ещё говорят, что первые боги спустились именно сюда. Самые первые, от которых уже ни следа не осталось, а их замки рассыпались в пыль и стали песком долин.
Невозможно смотреть на живое, не знающее покоя, ночное небо и не думать всегда о чём-то большем. Думаю, и Старик не просто так поселился здесь: нельзя для отшельника придумать места лучше.
– Не спишь опять, – слегка шаркающие его шаги я услышала давно, но не оглядывалась, не в силах оторваться от созерцания неба.
– Да как всегда. Хотя я тут предпоследнюю ночь в Нуулакше крепко спала! Прям с вечера уснула и проспала до позднего утра. Теперь буду расплачиваться.
– И как ты собираешься идти дальше без сна?
– Как всегда, пополнила сегодня свои запасы.
– Ты из раза в раз спишь всё меньше, Ноди.
– Может быть… – мне очень не хотелось вновь поднимать этот неприятный разговор, и я свернула на другую тему: – Скажи мне лучше, Старик, не происходит ли чего здесь, о чём мне следует знать? Или почему мне не стоит здесь находиться? Или, может, я могу кому-то помешать?
– Откуда такие вопросы?
– Вчера пара незнакомцев в переулке пытались убедить меня, что мне здесь делать нечего. И здесь, и в Нуулакше.
– Сильно убеждали?
– Достаточно.
– Не чтобы я мог тебе что-то конкретное рассказать, но тут кое-кто спрашивал о тебе…
– Мм?
– Лаурсс приходил.
– Да ладно?! А чего приходил?
– Говорю же, о тебе спрашивал.
– Прям для этого и приходил?
– А чёрт его разберёт. Пришёл, Свору свою внизу оставил, сам завалился с целой оленьей тушей. Сказал, мол, зашёл проведать старого друга. Как же, друг я ему.
– А куда ушёл, не говорил?
Старик внимательно посмотрел на меня. В блестящих живых глазах отражались бессчётные звёзды.
– Ноди, брось ты этого Лаурсса, не надоест тебе за ним туда-сюда таскаться!
– Оставь, Старик. Во-первых, я не за ним таскаюсь.
– Мне-то могла бы и не врать. А что у тебя во-вторых?
– Во-вторых, не мешай мне исполнять древний женский обряд страдания по конченой скотине.
Старик вздохнул:
– Ну, как знаешь…
Мы помолчали.
– Тебе ещё стоит знать: много новых людей сейчас.
– А вот здесь поподробнее.
– Ты же знаешь, через меня много кто ходит. И все в один голос твердят, что даже на самом севере много чужаков объявилось. Мол, прут с запада прямо через горы, поднимаются у водопадов. Здорово дела нашим портят.
– С запада? Что это вдруг им сюда понадобилось? Через Нуулакшу не больше прежнего народу проходит, но там же законы драконовские: захочешь – не пройдёшь.
– А надо им чего? – неожиданно раздался голос Дарла.
– Не спится?
– Уснул было как младенец, а потом вдруг как от удара подскочил – и ни в какую! Вот вас услышал…
– А я вот тут Ноди предупреждаю, что многовато чужаков на нагорье с запада пришло.
– А мы вроде никого не встретили…
– Да нет, Дарл, не здесь. Самая безлюдная часть пустоши – в дне пути от Нуулакши. Я потому здесь и живу, в тишине. А дальше на север жизнь кипит – завтра всё сами увидите.
– Старик, а что за чужаки, зачем пришли, насколько опасны? – мне позарез нужно было вытянуть как можно больше сведений, чтобы понимать, что ждёт нас впереди.
– Лаурсс говорил, мол, беженцы.
– Чушь какая! – не то чтобы Лаурссу нельзя было верить, то тут он явно ляпнул глупость. – Беженцы всегда идут в нижний Тайссери, а не в пустошь! Да и откуда?
– А вот этого не знаю.
– Зато я знаю, – подал голос Дарл.
– Поделишься?
– Из Вольных городов, наверняка. Больше неоткуда.
Я конечно, в жизни слышала о Вольных городах и примерно представляла, что они лежат где-то на западе, в долинах, но на этом мои знания заканчивались. Старик, видимо, знал больше, поэтому дальше я только слушала их разговор.
– Дарл, расскажи подробнее, почему оттуда люди бегут в пустошь?
– До вас тут новости доходят совсем плохо, да? Отгородились ото всех… С полгода назад то ли князь из Речных земель, то ли банда наёмников, то ли они вместе – чёрт их разберёт – напали на сам Иссен и захватили его, и готовы были оставить его себе! Невероятное преступление! Чудовищное богохульство!.. Но в конфликт неожиданно для всех вмешался Орден Светлячка и навёл порядок. Справедливость восторжествовала, князёк ни с чем отправился восвояси, хотя кое-кто утверждает, что он всё-таки обогатился на этом предприятии. Наёмников кого перебили, а кого в карьер. Но многие сбежали, к сожалению. А так как вокруг каждого из Вольных городов вертелась не одна банда, а Орден взялся разогнать всех, бежало из долин много разного сброда.
– А почему именно сюда, а не на север от Вольных городов, например? Или в тот же нижний Тайссери?
– Так потому что Орден весьма силён и там и там. Эти люди бегут именно от него, поэтому оказываются в тех местах, где нет рыцарей-светлячков.
– Дарл, а почему, – я всё-таки решилась вмешаться в разговор о совершенно непонятных мне событиях, – почему захват города – это преступление и богохульство?
Даже в темноте я почувствовала на себе его полный возмущения взгляд. Что же такого я сморозила?
– Да это же сам Иссен!
Я молчала. Спрошу ещё что-нибудь – ещё глупее покажусь.
– Иссен – древнейший город нашего мира! Это сердце Вольных городов и родина всех мальвар. Он очень небольшой, но история его уходит так далеко в глубь времён, что никто не знает времени его основания. И за всё это время никто никогда не посмел его захватить! Не потому что не могли, а потому что боялись гнева богов.
Дарл замолчал. Видимо, его действительно ранила эта история.
– И теперь у нас есть шанс встретить этих шакалов. Я думаю, Нодья, мы не зря взяли с собой много оружия.
Я ничего не ответила.
А совсем скоро мы разошлись спать. Точнее, кто спать, а кто вертеться с боку на бок до рассвета.
Глава 3
Добрую половину моего завтрака составили листья тимина, без которого я существовала с трудом. Бодрящие его свойства помогали мне не быть тухлым окороком. И многие дни я держалась только на них. К сожалению, Старик был прав – с каждым походом я сплю всё меньше. Отцовская половина крови тянет меня вниз, к подножию, в то время как сердце моё болит и кровоточит при одной мысли об этом.
Сегодня, на второй день нашего похода, мы вступали в настоящую дикую пустошь – другой мир, со своими законами и беззаконием. Только здесь можно было по-настоящему жить и легко – проще, чем сделать вдох – умереть.
Я не преминула сообщить об этом мальварам, бодро шагающим вниз от красного дома отшельника.
– Неужели здесь действительно так опасно? Я не вижу ни единой живой души, кроме нас. Хотя отсюда, сверху, видно очень далеко!
Ах, госпожа Раури, знала бы ты, насколько не права.
Я чмокнула, заставляя шагающих справа от меня кошму остановиться.
– Взгляните вон туда, – я указала пальцем на противоположную сторону долины. – Видите среди тёмно-серых камней белое пятно?
Юлья всматривалась, прикрыв глаза от яркого солнца. А Никесс извлёк из поясной сумки миниатюрную подзорную трубу и смотрел через неё. Ничего себе, какую дорогую вещицу припрятал!
– Похоже на дома, если конечно, в этом можно жить, – процедил он сквозь зубы.
– Это деревня, самая южная в пустоши.
– Ого! Здесь постоянно живут люди? Должно быть, они настоящие герои, раз остаются здесь зимовать!
– Здесь зимы ещё довольно мягкие. А вот как выживают на севере – загадка и для меня.
– Нодья, – обратился ко мне Никесс, – а вы были в этой деревне?
– В этой – нет. Но не расстраивайтесь, на нашем пути будет лежать ещё три похожих поселения с гораздо более гостеприимными жителями.
– А там, – он махнул рукой на ту сторону долины, – нам не будут рады?
– Ах, господин Рейн, уж если мне туда путь заказан, то что уж говорить о вас!
– А в чём причина?
– В том, что мой отец – мальварен. А жители нагорья традиционно их недолюбливают и тщательно блюдут чистоту крови.
Мы двинулись дальше, и по дороге я указывала им на незаметные на первый взгляд признаки присутствия здесь человека: пыльный след от бегущего каравана кошму, склад сушняка для костра за камнями, спрятанную у ручья лодку-плоскодонку.
Ещё ранним утром поднялся ветер, здорово мешая нашему продвижению. Он нёс с собой частички белой пыли с самого севера и песок с берегов реки, заставляя закрывать лицо шарфами и непрестанно щурить глаза. Перед тем как покинуть обиталище Старика, я постаралась задобрить Майдру, обратившись к его столбу. Но если так пойдёт и дальше, к полудню грозит подняться пыльная буря.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.