Полная версия
Загадочная энциклопедия. Сто таинственных ночей
Она незримо хороша,
К ней тянется твоя душа.
Но в игры с ней играть опасно,
Ты тратишь время лишь напрасно.
Она поманит и уйдет,
Тебя с собою позовет.
И ты пойдешь, храня надежду,
Что обогатит тебя, невежду,
Но ей и дела нет до нас,
Её всё не наступит час.
– 55 –
Собой искусство представляю.
Для вас действительность я отражаю,
В которой разные роятся звуки,
И с ними вам уж не до скуки.
В себя я лад, ритм, метр вбираю,
Но и про темп не забываю.
Гармония, полифония тоже есть,
И их никак нельзя мне не учесть.
Я образов художественных воплощенье.
Различных звуков передаю волненье,
Я их по времени организую, высоте,
И тягу порождаю к красоте.
Различные эмоции и чувства вызываю,
Язык духовный миру я являю.
– 56 –
Я город, маленький такой,
А также, в целом, молодой.
Великого правителя тут мышка от змеи спасла.
Поэтому часовня здесь была возведена.
Потом вокруг неё село образовалось,
И постепенно в городок всё превращалось.
А на гербе медведь с секирой и мышонок
Сидят и смотрят, где б урвать деньжонок.
Мышат здесь встретите на каждом вы шагу,
Ведь этот символ всем известен за версту.
На ярмарках я центром был продаж.
Здесь окружает всех прекраснейший пейзаж,
Здесь много школ, библиотек,
И разных заведений для утех.
В музее можно валенки свалять,
А также водочки на грудь принять.
И не забудьте к мельнику вы завернуть,
В его старинные владенья заглянуть.
– 57 –
Я ожиданьем будущее наполняю,
И в предвкушении томиться заставляю.
Уверенность я иногда дарю,
И есть возможность воплотить мечту.
Но все же больше я иллюзия, мираж.
Меня потеря вызовет мандраж.
Тогда я стресс серьезный вызываю,
В глубокую депрессию ввергаю.
– 58 –
Собой я большинство пугаю,
Что ждет за поворотом – я не знаю.
Но стоит заглянуть вам за него,
Как покидаю тут же я его.
И так за каждым поворотом
Я каждый день всё жду кого-то.
Мои же тщетны ожиданья.
Ведь я не обладаю знаньем.
– 59 –
Идее, мысли, чувству тебя я подчиняю,
Тем самым я тобою управляю.
И волю у тебя я отключаю,
И в тот же час тревожность повышаю.
Тогда ты к ритуалам прибегаешь,
Тем самым дискомфорт ты понижаешь.
Но поведенье ты свое не замечаешь,
Поэтому таким его и принимаешь.
И чтоб найти все корни зарождения,
Необходимо в детство погруженье.
В нем есть противоречья разные,
Для психики они достаточно опасные.
При этом ты не можешь думать ни о чем,
А только лишь о чем-то об одном.
– 60 –
Интеллектуальным я явлением зовусь,
При этом с интуицией вожусь.
Я неожиданно обычно проявляюсь,
И простоте решенья удивляюсь.
Понять проблему всем, конечно, помогаю,
И выходить из тупиков я позволяю.
Мне помогают в этом опыт и инстинкты,
Где логика, сознанье позабыты.
Но управленью я не поддаюсь,
Я произвольно создаюсь.
– 61 –
Я имя древнегреческого божества ношу,
И славу этим я его превозношу.
Взаимодействую я с атмосферой и земной корой.
Холодным, бурным я слыву порой,
Всего нас пять, а может и четыре –
Ученые вопрос сей не решили.
Материками, островами окружен,
Меридианами границ я разделен.
Друг с другом взаимодействуем мы всегда.
Обмениваемся элементами своими мы тогда.
– 62 –
К семействам древним мы принадлежим,
Своею многочисленностью дорожим.
В Америке мы Южной родились,
С тех пор по свету разбрелись.
Живём везде, но кроме Антарктиды.
Имеем мы разнообразные всё виды.
Но больше тропики, конечно, признаём.
Невзгоды климата мы все переживём.
Своею нежностью, очарованьем привлекаем,
И всех оттенков мы, конечно же, бываем.
– 63 –
Хлопковый замок я в переводе,
И посещенье меня стало в моде.
Тут можно в термальной воде искупаться,
Прекрасными видами понаслаждаться.
Террасные ванны каскадом сбегают,
Кальцитовые сталактиты их украшают.
Во времена античные ещё была известна,
И посетить меня вам будет интересно.
– 64 –
Действительность я отражаю,
Я закрепляю, сохраняю,
Впоследствии воспроизвожу,
Но кое-что и удержу.
Я знания, умения могу приобретать,
Затем на практике, конечно, применять.
К распаду личности меня утрата приведет,
Но механизм мой до конца пока никто не разберет.
– 65 –
Млекопитающим и хищником являюсь,
Но в основном растениями я питаюсь.
Размер довольно крупный у меня,
Но, в целом, очень безобидный я.
Медлителен, массивен, неуклюж.
Мой мех как нежный-нежный плюш.
Меня енотом долго называли,
В 20 веке лишь ошибку ту признали.
Детеныши белёсыми рождаются,
А черные места потом уж проявляются.
– 66 –
Я с иудейского перевожусь как «миновал»,
Тогда я первенцев Египта всех забрал.
Сначала праздновался в память об исходе,
Воспоминанием об освобожденье был в народе.
Затем стал символом я избавленья от грехов.
С того события прошло уж множество веков.
Я праздник праздников и торжество торжеств.
Желаю всем избавиться от несовершенств.
– 67 –
Нас строили, наверно, исполины.
Немало здесь людей понадорвали спины.
И были все свободными, а не рабами,
За труд расплачивались с ними же деньгами.
Число за сотню нас перевалило,
Но только несколько упадков пережило.
Заложены в нас точность и расчет,
Как древним это удалось, никто не разберет.
Мы с математикой уж очень дружим,
Сеченья золотого принципу мы служим.
А также с Ориона поясом знакомы,
И контуры его мы повторять готовы.
Но многие из нас не сохранились,
С людьми ведь мы камнями поделились.
– 68 –
Как «странник» с греческого перевожусь.
Без устали и постоянно я верчусь.
Благодаря своей я массе, круглой стала,
Но для звезды её, однако, не достало.
По плотности, размеру разными бываем,
И свет от Солнца вам мы возвращаем.
Хотя б один, но спутник все ж сопровождает,
И только у двоих подруг его и не хватает.
– 69 –
Я в древности когда-то зародилась,
Профессией на Крите появилась.
А деятельности результат таков,
Что всех он удивлять готов
Изыском, вкусом, красотою,
И вложенной своей душою.
Ко мне различно относились,
То восхищались, то косились.
Одни считали – грех изыскам предаваться,
И нужно в скромность, добродетель погружаться.
Другие утонченности, разнообразию дань отдавали.
Неслыханностью и размахом мы тогда вдруг поражали.
Но результат сего труда недолговечен,
И редко будет кто из нас увековечен.
И каждый результат наш может повторить,
Но только единицам удается поразить.
Надежно мы секреты все храним,
И лишь в шедевре их, конечно, воплотим.
– 70 –
Как утверждал Альберт Камю,
Тебе себя приобрести я помогу.
Поэтому наукой я серьезной и великой называюсь,
Но литературным жанром также я являюсь.
Искусством перемещения владею,
И о твоем развитии радею.
И видов много у меня,
Завишу я от цели и инвентаря,
А также от дороги, транспорта во многом,
И можешь быть как пассажиром, так и пешеходом.
– 71 –
Активной, положительной эмоцией являюсь,
В хорошем настроении и удовольствии я выражаюсь.
Во многом генетические факторы меня определяют,
Поэтому индивидуально все меня и проявляют.
– 72 –
Я созерцаю всё вокруг,
И познаю, не покладая рук.
Я суть действительности раскрываю,
И в этом устали не знаю.
Я синтезирую познанья результаты,
И низвожу все сущие догматы.
Люблю я новое всё создавать,
И в этом деле прыти не унять.
Рациональностью, духовностью я наделён.
Но также в творчестве, абстракциях силён.
Твоя я совесть и мораль внутри.
Меня ты лучше береги.
Я мыслю, значит я живу.
Тебя к успеху приведу.
– 73 –
На бреге озера стою,
И во все стороны смотрю:
Кремль величаво здесь стоит,
Историю свою он говорит.
Миряне город основали,
И разные ремесла развивали.
И финифть здесь когда-то возникала,
Она искусно украшенья создавала.
Крещенье третьим принимал,
И в православие вступал.
В великую я тройку вот вхожу,
Своею славой очень дорожу.
Князья в моем соборе многие венчались,
И узами законными с супругой сочетались.
Здесь время медленно течет,
И скорости никак не признает.
Здесь фильм про Грозного снимали
И Кремль стране всей показали.
– 74 –
Я символ возрождения и облаков.
Указываю на эфемерность я веков.
Первее листьев распускаются цветы,
Чтоб красотой смог насладиться ты.
Благоуханье нежное вам подарю,
И бело-розовым сияньем озарю.
И праздник в это время состоится,
И в созерцание цветов народ мой погрузится.
Но лишь неделю я цветы храню,
А после этого земле их подарю.
– 75 –
Из гелия и водорода состою,
И оду земледелию пою.
А опоясывают кольца всё меня,
Которые все состоят из пыли, изо льда.
Среди своих считаюсь самым я красивым.
При этом я достаточно массивен,
Один из самых быстрых и холодных,
Но не вхожу я в список самых плотных.
И цвет меняю я порой –
Я летом желтый, синий я зимой.
– 76 –
Я на Балканах родилась,
Потом по Азии, Европе разбрелась.
Меня зовут, как и речную нимфу,
Согласно древнегреческому мифу.
Меня княжной персидской величали,
Царицей Шамаханской называли.
Весну для многих в дом несу,
И верят многие, к любви их приведу.
Другие же считают символом печали
И в дар меня для расставанья отдавали.
– 77 –
Я с железой гардеровой дружу
Для очищения, защиты я служу.
При сильных состояньях возникаю,
Реакции я адаптивной помогаю.
Из неорганических веществ, воды я состою.
Реакцию же слабощелочную вам даю.
– 78 –
В любой я точке времени, пространства возникаю.
В себя различные предметы и людей я вовлекаю.
Я к изменениям различным привожу.
Своею индивидуальностью я дорожу.
– 79 –
На синем ковре восемьдесят восемь узоров.
Они приковывают к себе множество взоров.
Причем узоры все неповторимы,
И элементы в них неразделимы.
От десяти до ста пятидесяти сестёр,
Рассыпали свои узоры на ковёр.
Хоть в группе сёстры состоят,
На расстояниях различных все стоят.
– 80 –
Довольно странное я существо,
И не понятно – человек иль божество.
«Душительницей» греки окрестили,
Хотя не знаю, почему так все решили.
Спокойный я, как лев, и благородный,
Но, к сожалению, не очень-то свободный.
Являюсь стражником я вечного покоя,
И не укрыться мне никак от зноя.
Хотя пустыню я свою люблю.
Ведь я давно здесь возлежу.
– 81 –
Естественное состоянье человека,
Но поиски меня ведутся век от века.
Порой так трудно всем меня найти,
И удовлетворенность бытием приобрести.
За деньги я не продаюсь.
Никто не знает, где я появлюсь.
Я неожиданно и вдруг являюсь,
И сразу всем в глаза бросаюсь.
Со мной душа готова петь,
И в высь небесную лететь.
Я жизни смысл всем представляю.
Признание, реализацию себя я уважаю.
– 82 –
Являюсь умственным процессом
И управляю вашим интересом.
Вовне свободу мысли выражаю,
На эстетические ценности взгляд бросаю.
При этом новые объекты создаю,
И ценности духовные я вам привью.
Я уникальностью своею отличаюсь,
И в результате никогда не повторяюсь.
Я личность автора в продукте выражаю.
Восторг и восхищенье вызываю.
– 83 –
Явление пространственное и оптическое я,
И каждый день вы наблюдаете меня.
Меня свет солнца изменяет –
То укорачивает, то удлиняет.
Я уникальна, как всё окруженье.
Передаю я любое движенье.
В театре одном постоянно служу,
Любой силуэт я легко покажу.
– 84 –
Еще в античности мы родились,
С тех пор по миру разбрелись.
Бесплатными Агриппа сделал нас,
И повалил народ в нас в тот же час,
Чтоб отдохнуть, оздоровиться,
И обществом друг друга насладиться.
И спортом было можно здесь заняться,
С серьезными делами разобраться.
Мы роскошью особой отличались,
Архитектурою своею похвалялись.
Народ в нас чище становился телом и душой.
И приносили мы ему и радость, и покой.
– 85 –
Я для кого-то итальянец,
А, может, и восточный я посланец?
Благодаря французам стал я популярен,
Бывал не раз я на балах у государынь.
В России при Александре Первом я возник,
И в душу многих я тогда проник.
И большинство с тех пор по мне вздыхает,
Но мало кто меня себе при этом позволяет.
Я утончен, витиеват, замысловат,
И украшеньями красивыми богат,
Всегда слоенным я бываю.
Где гости, обязательно я возникаю.
Бываю самых разных форм,
Но больше круглым я знаком.
На личный праздник приглашаю,
20 июля его справляю.
– 86 –
Ее называют «скачущей блохой»
За то, что нрав у неё лихой.
Ее истории сто тридцать лет,
И в празднике ей равных нет.
Она в Европе родилась,
Затем на остров забралась
И стала там особенно любима,
Для страждущей души она незаменима.
Всего их шесть лихих сестриц,
Они ни в чем не ведают границ.
И если вместе соберутся,
То дружно звуки разнесутся.
Наполнят комнату напевами различными
И всех переживаньями захватят личными.
– 87 –
В Австралии я обитаю,
И видом необычным поражаю –
Одним рептилию напоминаю,
Но я млекопитающих представляю.
Прекрасно очень я ныряю,
И клювом ил на дне сгребаю.
Я живность там в мешочки собираю,
Потом я на воде лежу и отдыхаю.
В воде я не способен видеть, слышать, обонять.
Но очень хорошо могу я осязать.
Как у бобра, я хвост имею,
Который с возрастом редеет.
– 88 –
Прообраз в древности возник –
Имел тогда я ритуальный вид.
Аналоги меня и в средние века бывали,
Но правил многие тогда еще не знали.
В те времена довольно был опасен:
После меня у многих вид бывал ужасен.
Чтобы увечья, травмы исключить,
Властям меня пришлось, конечно, запретить.
А современным сделал девятнадцатый лишь век,
И приобрел известный всем поныне лик.
Я Англией тогда был вам подарен,
Затем и в мире стал я популярен.
Сейчас я расскажу, что и к чему,
И ничего от вас не утаю.
Здесь быстро, главное, бежать,
Предмет передавая, удержать.
Задача главная его чрез линию других перевести,
А также очень важно до своей не довести.
Но руки лучше при себе держать,
А то ведь могут и оштрафовать.
Выносливость смекалистость ценю,
За эти качества вас награжу.
– 89 –
Божественный я означаю дар,
И всех сражаю, как удар.
В себя я одаренность, исключительность вбираю,
Людей особой притягательностью наделяю.
С ораторским искусством я дружу.
Тебя я обаяньем, магнетизмом награжу.
Меня «пощупать» невозможно,
И развивать довольно сложно.
Во многом при рождении даюсь,
Впервые у подростков проявлюсь.
– 90 –
Я в Риме учреждением являлась.
Где все, что можно, одобрялось-запрещалось.
Любому государству готова я служить.
От внешних посягательств я рада оградить.
Но самовыражение люблю я подавлять,
И истину от всех частенечко скрывать.
– 91 –
Вид зрелищного я искусства представляю.
Своей эксцентрикой вокруг всех поражаю.
С латинского как «круг» перевожусь,
Но с древним я никак не пересекусь.
Во Франции я в веке восемнадцатом вот появился,
С тех пор по свету быстренько распространился.
Смешались здесь животные и люди:
Вот кто-то скачет на верблюде,
Другой подбрасывает что-то высоко,
Ведь удивить вас очень нелегко.
И любят очень многие меня.
Сюда приходят взрослые и ребятня.
– 92 –
Зависимым населением я на Руси звалась,
Мной купля и продажа в те времена велась.
Дворовый люд я и прислуга,
Я покупалась для работ, досуга.
– 93 –
Профессия ли это или нет?
На сей вопрос отсутствует ответ.
Ученым, игроком, спортсменом можно называть,
А также и искусствовед – ведь вам решать.
Я существую многие века.
Моя работа нелегка
И результата в ней добиться сложно –
Здесь действовать порою нужно осторожно.
В ней важен ум, логичность, смелость,
Внимание, энергия и зрелость.
Она не терпит спешки, суеты,
В ней много от размеренности, красоты.
Она нас учит: из любого тупика
Ты можешь выйти победителем наверняка.
Лишь нужно лучше наблюдать
И оппонента промахи не проморгать.
Тогда задача будет решена,
Судьба властителя предрешена.
Я разума игру всем покажу,
Что профессионал, я докажу.
– 94 –
Люблю изысканно, нарядно одеваться.
Могу собой часами любоваться.
Всех яркостью и необычностью наряда поражаю,
Хоть птицу из семейства ржанковых порой напоминаю.
И, может, потому ношу я имя, как и у неё,
Что вид мой напоминает оперение её.
– 95 –
Одной из многих добродетелей являюсь,
Но этим я, конечно же, не похваляюсь.
Я Аристотелем была осмыслена когда-то,
И проявляюсь у личности, которая «богата».
Я между скупостью и расточительностью нахожусь.
И что имею, тем я с ближними делюсь.
– 96 –
Красавица я хоть куда,
И устремляюсь в небеса,
Я Марсу вся принадлежу,
И славе я его служу.
Я неподвижно здесь стою,
Вперед на мост я всё гляжу.
Я имя не создателя ношу,
А лишь того, кому принадлежу,
Кто получил патент сначала,
И выкупил владенья право.
Должна стоять была недолго,
Но затянулась миссия надолго.
Уже нельзя представить без меня столицу.
Ко мне обращены гостей всех лица.
Я вешу десять тысяч тонн,
И триста метров на меня подъем.
Здесь есть буфет и ресторан,
Зимой каток бывает, бар.
– 97 –
С латинского я «стрелку у часов» обозначаю,
Но в целом испытание собою представляю.
Тревогу, страх могу я вызывать,
Легко, однако, можно с этим совладать.
Не будешь если ты лениться,
А будешь к знаниям стремиться,
То все преграды вмиг преодолеешь,
В делах своих тогда ты преуспеешь
И на ступень другую перейдешь,
И дальше по пути успеха ты пойдешь.
По жизни встретимся с тобою мы не раз.
И овладеешь мною ты подчас.
– 98 –
Древнейшей я профессией являюсь.
В эпоху палеолита появляюсь.
«Гравировать» я с тюркского перевожусь.
Довольно сильно ремеслом своим горжусь.
Египетскими фараонами почитался,
А в Древней Греции особо возвышался.
Чтоб посчастливилось тебе вдруг мною стать,
Художника талантом должен обладать.
И руки золотые нужно применить.
И химию, и математику особенно ценить.
И 31 января мой праздник принято справлять.
Коллеги все друг друга будут поздравлять.
– 99 –
С латыни «жидкость» означаю,
За что назвали так, не знаю.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.