bannerbanner
Народ Трибукану. Океанский дневник Шторма
Народ Трибукану. Океанский дневник Шторма

Полная версия

Народ Трибукану. Океанский дневник Шторма

Язык: Русский
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

– Ох, хлебнуть бы сейчас рому. И пожалуй целую бочку, – расхохотался Дарио, – А эта госпожа с собачьей или волчьей головой и крыльями – это кто? Злая ведьма или ещё одна загадка Мона Лизы?

– Это фея! – смешливо отозвался я, – Анемона Бланда – последняя фея народа Трибукану. Она хранит наши законы и направляет нас в Тотмирье в час «спаси» (в то самое время, когда человек маленький или большой нуждается в нашей помощи). Оберегает остров от штормов и чудесно готовит клювы жирных альбатросов на синем пламени!

– Если фея последняя, значит, были и ещё? – спросил разговорившийся не на шутку Дарио.

– Верно были… но мы о них ничего не знаем, разве что однажды я слышал о фее Клацклык, старшей сестрице нашей Анемоны. Говорили, будто и та правила островом не один век. Но саму Клацклык я никогда не видел.

– И я не видел, – почесал за ухом Чопс Литтл, – Псы-полтысячники говорили, что между Анемоной и старшей сестрой случилась ссора. А после Клацклык взяла да и смылась в объятия бури! Но об этом здесь не принято сплетничать.

– Мартин тоже очень любит ссориться, а я нет. Я ему говорю, что мириться куда интереснее, – призналась Палома, – Ох, а где же сейчас Мартин? Милый, Шторм, что же будет с папой и мамой и с нашим Мартином?

– Сейчас будет ночь… а там увидим, – сказал я, – На Трибукану ничего дурного не может случиться. Во всяком случае, так было раньше. До того, как мы нарушили правила и привели сюда человека. Ни один человек не должен был знать о существовании острова… Такое дело!

– Почему же? – не удержалась Палома.

– Никто точно не скажет, – потягиваясь, пролепетал Чопс Литтл, – Наверно, если бы человек узнал о Трибукану, ему бы захотелось вернуть своего друга. Или старые ботинки, заброшенные на Бутсфол…

– Или завладеть сокровищами острова. Ах, длинный мой язык-лопата! В общем, если ты человек, то на Трибукану лучше тебе быть слепым, глухим, или немым, чтобы ничего лишнего не разнюхивать, – заключил я, будучи уверенным, что в этой компании мне скрывать нечего. Если только…

– Тоже мне «Остров сокровищ»! Стивенсону и не снилось, – рассмеялся Дарио-дедушка и приобнял Палому, – Вот, Палома, твой дед уж помирать собрался, а тут чудеса привалили! Как жить теперь будем с чудесами? Или нам не жить? Всех до одного съедите? Ах, мы слишком много знаем, мы слишком много знаем! – как-то нелепо расшутился он.

– Что это там мелькает? Прошу меня отпустить, – вскочил я, – Анемона Бланда на Сонхолме. В такой час… Ночь не её конёк. Обычно фея несёт вести с рассветом. Или разговор и впрямь серьёзный? Поглядите, как сверкают в лунных лучах её крылья. Мы спасли вас – это похвально, но чтобы спасти вас снова и вернуть в Тотмирье (и лучше бы живыми) нужно ещё кое-что.

ДОЛИНА НАЧАЛА НАЧАЛ

Когда я вернулся в хижину, огненные саламандры уже свернули свои трепетные хвосты шипящей рулеткой. И пламя в каменной чаше угасло, оставив в её звёздчатых трещинах робкий треск жёлтых искр. Дарио и Палома, укрывшись ворсистыми крыльями белоснежного шелкопряда, устроились на гигантских листьях триасского папоротника-лиловика, и крепко спали. Я обнюхал их, как можно тише, и лёг рядом. Ого, а что это здесь такое мягкое! Чопс-негодник, раф-тяф-тьфу!

– Чопс Литтл! Ты все ещё здесь? – пропыхтел я.

– Не смог оставить Палому… – открыв один глаз, промямлил щенок, – Шторм, можно я тоже у тебя останусь?

– Так ты уже остался. Ну-ка уходи домой. Там твоё место, – сказал я и сделал вид, что сплю самым крепким сном.

– Мы с тобой хоть и дальние, а всё же родственники, а ты рычишь, как старая такса. Гадкий ты, Шторм. Злюка! – обиделся Чопс, но с места не сдвинулся.

– Укушу! – пригрозил я, – А впрочем… Ночуй ночь. А как солнце взойдёт – домой отправляйся. Не стоит тебе во взрослые дела лезть.

– Как солнце взойдет… – повторил Чопс, и повернувшись на другой бок громко засопел.

Как же эти щенки быстро засыпают, подумал я. Едят быстро, бегают быстро, живут быстро эти щенки… У Чопса в Тотмирье был всего-то один человек. Ему, бедняге, мало воспоминаний выпало. Но меньше мыслей – глубже сон! Не так ли?

Мне же в эту ночь было не до «летающих косточек». Я думал о словах Анемоны Бланды. Из хорошего: семейство Ортисов всё-таки можно вернуть в Тотмирье. Из плохого: этот путь станет смертельно опасным… Если того раньше половину из них не сожрёт наша уважаемая Глоточка. А если сожрет, то что? Пока я боролся с мыслями о завтрашнем дне и надеялся, что Ана, Оскар и Мартин всё же перестанут ругаться и подумают о хорошем, Чопс Литтл беззвучно встал и крадучись устремился к выходу. Развязал на двери замковые шнурки, щёлкнул задвижным каблуком и вышел. Неужели домой? Одумался все же! Правильно, нечего привязываться к человеку, которого вскоре придётся отпустить.

Но вдруг что-то заставило и меня подняться, и также беззвучно последовать за щенком. Прослежу-ка, не заблудится ли он среди ночи. Где уж там! Хитрый щен, да миска с лыткой! Вы только поглядите, что он задумал!

Скатившись кубарем с Сонхолма, Чопс Литтл припустил к берегу. Океан дремал. Звёзды припали к хлопчатой макушке тумана и давай высматривать в воде всех, кто так и не решился этой ночью уснуть. Столетняя зелёная черепаха к своему счастью наконец-то подползла под их лучи, и разобрав корзинку с кудрявыми водорослями, принялась вязать купальные костюмы своим внукам. А тех у старушки было штук восемь, а то и десять. О, как же она испугалась, когда обезумивший Чопс Литтл, ворвался в воду, и ухватив зубами длинную ленту лунной дорожки, потянул её на себя. И чем усерднее он тянул, тем скорее луна, подобно громадному мельничному колесу, скрипя и упираясь, поворачивалась против часовой стрелки, всё отдаляя час рассвета. О, рыбы-рогатые! Он перегрыз ленту луны, и проглотил её лёгкие молочные кусочки в один присест. Даже не ойкнул. Я хотел было остановить его, наказать за коварное хулиганство! Укусить, взлохматить пух на его бесстыжем вертлявом заду, но передумал. Если рассвет придёт позднее обычного, значит и у семейства Ортисов будет лишнее время, там над озером Плакко. Значит, я смогу хоть минутку вздремнуть, и придумать, как исполнить волю Анемоны Бланды наилучшим образом.

Только я повернул назад, как услышал:

– Дядя Шторм! Эй, гляди-ка!

Чопс, мерзавец, это он звал меня. Почуял, что я слежу!

– Шторм! Скорее к воде! – протявкал он.

– Не лай, щен! Тише, говорю, тише! – потребовал я, и всё же поспешил к Чопсу.

Он стоял у воды неподвижный, а вот его нос старательно обнюхивал нечто. В темноте я и не сразу сообразил, а это была печатная машинка! Самая настоящая, фабричная, с круглыми чёрными клавишами и букетом океанских водорослей в механизме. Вот так находка.

– Это что за чудовище, Шторм? Оно пахнет железом и… и вот эти головастики (так ему представлялись клавиши), очень странно щёлкают и звенят! Будто хотят заглушить моё сердце!

– А ты их не трогай, механизм-то непростой. Не каждый человек по этим клавишам стучать сможет, – предупредил я. И как можно изысканнее обнюхал печатную машинку. Я видел подобную у своих людей. Проще если я буду говорить «хозяев»? Но вы же уже знаете, что это не совсем так!

Одна машинка жила у англичанина Джо Уайта, тот был учёным-ботаником, исследовал одичавшие розовостеблевые розы. Он очень много писал. Особенно ночью. Другой такой печатный агрегат я запомнил по кабинету Глупыша. Он как-то при мне назвался газетным писакой. Я думал, это ругательство. Оказалось – профессия. Но на этой машинке он не работал. Она досталась ему от прадеда, и поживала как-то совсем безжизненно. Ах, что вы! Иногда он будил её ради игры! Видите ли, Глупыш хранил в лунке клавиш свои сигары. Порой, нажмёт пальцем, не глядя на клавишу, та как даст сигнал своему буквенному механизму, а тот как подбросит в воздух сигару и прямо человеку в пасть (какой уж тот рот, настоящая пас-ти-ща). А тот как зады-ми-ит! Порой сигарой и в меня прилетало. Я отбивал её головой, как Марадонна футбольный мяч, и сигара снова возвращалась в лунку клавиш. Однажды, в сотый раз сочиняя планы на грядущий день, я всё никак не мог придумать, куда же их записать! Паркет и стены были под запретом. Тогда я стащил у нашей сеньоры бумажную стопку. Вставил лист в печатную машинку и попробовал «отбить на ней пару слов». Правая лапа промазала, левая тоже, я разозлился. Сменил лист. И давай по новой. Промах за промахом я научился выписывать слова «гулять» и «обед», расставлять пробелы. Но как-то раз сеньора затеяла ремонт с «большими переменами» и машинку решили сдать в антикварную лавку, где обитали разные ненужности. Я запротестовал! Но наша хозяюшка не слишком-то понимала, почему я лаю и топчусь у дверей! Хвостом-то я не вилял, отнюдь! Глядел исподлобья и фыркал. А что хозяйка? Она попросила юного Оса дать мне кость и немного сыра, подумала, что это я от голода «с ума сошёл». А я ни с какого ума не сходил и был весьма расстроен, что с печатной машинкой случилась такая несправедливость! Помню, как-то Глупыш сказал, словно хозяин антикварной лавки выручил за нашу ветошь приличные деньги. Мне было все равно. Деньги я не любил. Они пахли незнакомыми руками, потом, пылью и кислятиной. Лучше бы люди расплачивались друг с другом сыром… или итальянскими ботинками. И то и другое пахнет отменно! Говяжьи уши! Говяжьи уши тоже подойдут.

Принюхавшись к печатной утопленнице ещё разок, я распознал вкус сигар. Крепких сигар, сладкого парфюма и вышарканную шлейфовую нотку собачьей шерсти.

– Шторм, ты же не скажешь Анемоне Бланде, что я ночь назад перемотал? – поджав уши, спросил Чопс Литтл.

– Не скажу.

– Тогда можно мне вернуться в хижину? Можно? Я бы хотел подремать у ног Паломы. Должно быть её ноги там без меня совсем замёрзли.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3