Полная версия
Прикосновение негодяя
– Что? – полюбопытствовала Элли.
– Я поступаю в частную школу Клермон-Бэй.
– По своему выбору?
Глядя на нее, я не удержалась от смеха.
– Нет. Отец заставил.
– Мне очень жаль, – кажется, она говорила искренне, и это только усилило мое беспокойство по поводу учебного года. – Но все не так уж плохо.
Я состроила гримасу, давая понять, что не верю в это, и Элли рассмеялась.
– Там есть несколько классных ребят, но в основном все… – она постаралась подобрать нужное слово, и я подсказала:
– Богатые придурки?
– Точно, – Элли щелкнула пальцами. – Нам уже приходится обслуживать их тут. Не представляю, каково еще и в одну школу с ними ходить.
– Да уж, не могу сказать, что предвкушаю.
Я пошла за Элли, мы несли столовое серебро к соседнему столу. Даже если я никого не знала в этой школе, по крайней мере у меня был один знакомый, Лукас.
– Хотя там есть и действительно горячие парни, – она обмахнулась ладонью. – И многие из них – члены этого клуба. Сама увидишь.
Я могла думать только о Беке.
Помогая Элли сервировать столы, я была не в силах сдержать тревогу, которая накатывала каждый раз, стоило мне только подумать о школе. До учебы оставалось всего несколько недель, и мне предстоял самый веселый год в жизни – выпускной год с людьми, которые ровным счетом ничего для меня не значили.
С людьми, которые ненавидели меня просто так.
Не то чтобы многие там, дома, были мне дороги. Когда мама заболела, я перестала общаться со всеми и почти уже никого не знала.
И они уж точно не знали меня – настоящую меня. Да я и сама себя не знала… кто я, без мамы?
Я следила за каждым движением Элли, когда начали приходить гости. В основном это были мужчины, пришедшие обсудить вопросы бизнеса или просто поболтать, играя в гольф. В основном они обсуждали дела, иногда – жен, иногда – любовниц. Я была потрясена, а вот Элли казалась совершенно невозмутимой.
Они разговаривали так, словно нас здесь и не было. Словно наше присутствие было совершенно несущественным. Наверное, для них все так и было.
В их глазах мы не были людьми, которые имели хоть какой-то вес. А вот сами они имели вес и прекрасно знали об этом.
Никто здесь не посмеет рассказать ни слова. Это было одной из привилегий загородного клуба Клермон-Бэй. Элли ясно дала понять, что тайны этих людей живут и умирают в этих стенах. Никакого осуждения – по крайней мере вслух – и совсем немного правил, из которых секретность стояла на первом месте.
Нарушишь это правило – и тебе конец. Больше ты никогда не получишь привилегий, которыми наслаждались эти люди.
Прошло уже несколько часов нашей смены, когда мое внимание привлек чей-то смех. Я повернулась к дверям и увидела, как в здание входит группа молодых людей. Одеты они были куда более небрежно, чем остальные гости, но от них все равно пахло деньгами.
– Кто это? – шепнула я Элли, которая как раз подхватила графин с чистой водой.
Я видела, как новоприбывшие рассаживаются вокруг стола в центре зала с таким видом, словно это место принадлежало им. Молодым людям не было никакого дела до тех, кто вокруг, или до того, какой властью обладали прочие гости.
Они ничего не боялись.
– А это, моя дорогая, твои новые одноклассники. – На этих словах Элли я напряглась. – Вот тот, в углу, – Карсон Хейл. Тот еще повеса, – Элли закатила глаза и крепче сжала графин. – Каждый раз с новой девчонкой. Я даже не знаю, как зовут ту, которая с ним сегодня.
Понятно, почему. Он был настоящий красавчик и к тому же чертовски богат. Его светлые волосы были уложены идеально, но я почему-то все равно подумала, что он мог бы быть серфером. Его рубашка без единой складочки была белоснежной. Высокомерие Хейла подогревалось мыслью, что его никто не может тронуть.
– Вот тот, напротив Карсона, – Олли Уорнер. Его семья безумно богата. Ему никогда в жизни не придется работать. И за всю жизнь не пришлось прикладывать никаких усилий.
Со своего места я едва видела Уорнера – только беспорядочные светло-каштановые кудри. Я представила, как пропускаю эти волосы сквозь пальцы. Уорнер был в хорошей форме – скорее всего, спортсмен, – и мне не терпелось увидеть его лицо.
Элли выглядела так, словно ей не терпится убраться от них как можно дальше.
– А что это за девушка рядом с ним?
Она была великолепна – стройное тело, темные, почти черные волосы. И от меня не укрылось, как Олли следил за каждым ее движением.
– Фрэнки Клермон, – Элли почти прорычала это имя. – Ее родители владеют этим заведением.
– О… – Я посмотрела на Фрэнки, стараясь запомнить каждую деталь. Сердце забилось сильнее, когда я увидела ее улыбку. Она казалась намного добрее, чем ее брат.
Фрэнки держалась совсем иначе, чем Бек, несмотря на некоторое сходство во внешности. Загорелая кожа и темные волосы остро напомнили мне о ее брате, но вот улыбка у нее явно была от отца.
– Она тебе не нравится?
– Да нет, дело не в этом, – Элли покачала головой. – Просто они так сильно от нас отличаются…
Я не стала говорить ей, что мой отец так же богат, как любой из этих людей. Это не имело никакого значения. Сам факт не делал меня похожей на них.
Я снова посмотрела на стол, когда вошел он. Бек усмехнулся, садясь рядом с сестрой. Он был удивительно расслаблен, в отличие от меня. Мои руки вспотели, а пульс участился. Лучше бы я послушала Лукаса. Не надо было мне соглашаться работать здесь!
– Так, что у нас там, – Элли усмехнулась и картинно обмахнула лицо ладонью. – Это Бек Клермон.
Я посмотрела на девушку, и она захихикала.
– Ага, – ответила она, прежде чем я успела даже озвучить свой вопрос. – Они с Фрэнки – брат и сестра. И он наследник всего этого.
Элли, должно быть, решила, что я впечатлена его фамилией. Думала, что мне есть до него хоть какое-то дело.
Я обернулась к столу, и дыхание у меня перехватило, когда наши взгляды встретились. Все внутри сжалось, когда Элли сунула мне в руки один из графинов.
– Они управляют всем этим чертовым городком.
Я не могла отвести взгляд, чтобы хоть коротко посмотреть на остальных. Понятия не имела, кем они были, да это и не имело значения. Самое главное – Бек был здесь, а я совершила огромную ошибку.
Элли рассмеялась, легонько стукнув меня по плечу.
– Готова?
Я перевела взгляд на девушку, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце.
– Не думаю, что смогу.
Элли хихикнула, видимо думая, что я драматизирую. Эти люди – мои будущие одноклассники, и уже одного этого было достаточно, чтобы бояться к ним подходить.
Мне необязательно было сообщать Элли, что Бек меня ненавидит.
Я не хотела. Не хотела вообще озвучивать тот факт, что он имеет какое-то значение.
– Ну давай же.
Я избегала его стороны стола, следуя примеру Элли. На лице девушки была широкая улыбка, которая совсем не выглядела наигранной, но я знала, что похожа на Элли. Я закусила нижнюю губу, а мои руки, сжимавшие графин, дрожали.
– Добрый вечер. Немного воды для начала?
Кто-то невнятно сказал, что хочет воды, но я не осмелилась посмотреть, кто именно. Опустив голову, я подхватила со стола первый попавшийся стакан.
– Ты, должно быть, здесь новенькая. Не видел тебя раньше.
Я посмотрела на парня, которого Элли назвала Олли Уорнером. Да, спереди он был так же красив, как и сзади, особенно когда так улыбался.
– Да, – кивнула я, но не стала сообщать ничего больше. Какая разница, если из-за этого я покажусь грубой. Не нужно, чтобы эти люди узнали обо мне хоть что-то.
Я была уверена, что Бек и так им все расскажет – все, что, как ему кажется, он обо мне знает.
– Но выглядишь ты знакомо, – на этот раз говорила Фрэнки, и, глядя на нее, я готова была поклясться: было в ней что-то такое, что делало ее совсем не похожей на остальных. – Как тебя зовут?
– Джози, – я откашлялась, подхватила следующий стакан, но не удержалась, коротко посмотрела на Бека. Он все еще смотрел на меня и выглядел чертовски разозленным.
Он замер, был неестественно спокойным, но казалось, что парень вот-вот взорвется. Он походил на бомбу замедленного действия, и взрыв должна была ощутить я. Я стану той, кого он уничтожит.
– Джози – а фамилия?
Я не хотела говорить ей свою фамилию.
– Джози Вос, – глубокий голос Бека звучал мягко, когда мое имя сорвалось с его губ. Я чуть не разбила стакан, пытаясь унять дрожь в руках.
На мгновение за столом воцарилась напряженная тишина, и я поняла: какова бы ни была причина ненависти Бека ко мне, остальные хорошо знали, почему.
– Ты – сестра Лукаса Воса? – спросила девушка рядом с Карсоном.
Мне было отвратительно то, как она произнесла это имя.
– Сводная сестра.
– Твою ж мать!
Понятия не имею, кто это сказал. Поставив стакан обратно на стол, я взяла следующий. Чем скорее я смогу уйти отсюда, тем лучше. Я чувствовала, как все смотрят на меня, даже Элли, но все же подняла взгляд.
Бек снова смотрел на меня, а я смотрела на его кадык.
Он взял свой стакан, поднес к полным губам – к тем самым губам, которые я ощутила на вкус до того, как узнала, кто он такой. Казалось, все в зале смотрели на него, но он неотрывно смотрел на меня.
Бек сделал большой глоток. Я видела, как стакан выскальзывает из его пальцев. Громкий звон разбитого стекла вывел меня из транса, в который ввел меня Бек, и я бросилась к Элли. Девушка уже наклонилась, чтобы убрать беспорядок.
– Элли, можно мне еще воды?
Элли замерла с куском стекла в руке и уставилась на меня. Глаза у нее расширились от изумления, и я знала, что она так же потрясена, как и я.
– Конечно. Позвольте я сперва все уберу, и сразу же принесу воды.
Он развернулся на своем стуле, глядя на нас сверху вниз, и его голос сочился ядом.
– Думаю, новенькая с этим отлично справится.
Очевидно, Элли не понимала, что делать. Она переводила взгляд с меня на Бека и обратно, и я чуть кивнула. Как мне ни было отвратительно оставаться с ним одной, я не могла позволить, чтобы она пострадала от того, что он собирался сделать дальше. Элли, помедлив, поднялась. Я видела, что она тоже не хочет оставлять меня здесь одну.
Как можно быстрее я собрала стекло, чтобы только уйти от Бека поскорее, и даже не почувствовала, как поранилась об осколок. Инстинктивно я сжала его, принимая боль. Мне понадобились все мои силы, чтобы не послать всех их к черту, – ведь мне нужна была эта работа. Нужна была намного больше, чем хорошее отношение кого-либо из них.
– У тебя кровь, – в его голосе не было беспокойства.
– Ничего страшного.
– Я не о тебе беспокоюсь.
Я подняла взгляд, и он добавил:
– Не хочу, чтобы хоть капля крови Восов пролилась на мой ковер.
– Бек, – окликнула его сестра, но парень дернул плечом, не обращая на нее никакого внимания.
Наклонившись ко мне так, что его лицо было почти вровень с моим, он прошипел:
– Кровь Восов я хочу видеть разве что на моих руках.
Я вздрогнула – его слова хлестнули словно плеть. Он хотел пустить кровь кому-то из моей семьи? И мне?
– Я Вос только по крови.
Хоть я почти ничего не знала об этом парне, кроме его фамилии, он считал, что знает обо мне все по моей.
Он протянул руку, нежно коснулся моей щеки, и я ненавидела себя за то, как вздрогнула от его касания.
– Все равно ты одна из них, – он провел большим пальцем по моей нижней губе, и я невольно напряглась.
Он касался меня так, словно имел на это право, а я хотела только сломать ему пальцы.
– Да пошел ты.
Все затихли, и молчание было зловещим, но мне было все равно. Мне нужна была эта работа, но не настолько. Если он хотел уволить меня – пусть, но черта с два я буду просто сидеть и выслушивать его.
Я поднялась, по-прежнему держа в руках его разбитый стакан. Черт бы его побрал, весь из себя такой заинтригованный. Склонив голову набок, он изучал меня, словно здесь была только я одна.
Стиснув зубы так, что те чуть не треснули, я смотрела ему в глаза – темные, почти черные – и все равно не могла отвести взгляд. На его губах играла легкая усмешка, обнажая идеальные ровные зубы, но глаза казались мертвыми.
– Чтобы я тебя тут больше не видел, – мягко проговорил он, но я видела, как его взгляд сочился ядом.
– Или что?
Не знаю, зачем я это сказала, но так хотелось оттолкнуть его! Хотелось узнать, как далеко он способен зайти.
Мы с ним были чужими, но почему-то казалось, что это не так. Очевидно, он знал обо мне гораздо больше, чем я о нем, и мне совсем не нравилось это его преимущество. Но хотя я почти физически чувствовала его ненависть, было в нем нечто такое, что заставляло сердце биться чаще. Не только страх.
Он поднялся, возвышаясь надо мной, и я вскинула голову, глядя ему в глаза.
– Не испытывай мое терпение, Вос.
Он явно не привык, чтобы ему перечили. Вряд ли кто-то вообще подвергал сомнению его авторитет.
Что ж, теперь это изменилось.
– Ну так уволь меня, Клермон, – я подошла на шаг ближе, и запах его одеколона захлестнул меня. Это напомнило мне тот миг на пляже – прежде, чем мы стали больше, чем двумя случайно встретившимися незнакомцами. Прежде, чем все рухнуло. – Если, конечно, у тебя есть такие полномочия.
Он напрягся – его тело застыло, словно камень. Я чувствовала, как мои руки, сжимавшие разбитое стекло, пульсируют, и этот пульс гулким эхом отдавался внутри.
– Ну что ж, в таком случае я возвращаюсь к работе.
Я отступила в сторону, чтобы обойти его и весь оставшийся вечер вообще больше не приближаться к этому столу, но Бек схватил меня за плечо прежде, чем я успела ретироваться.
Его прикосновение обжигало. Лицо парня оказалось слишком близко, и что-то внутри сжалось вопреки здравому смыслу. Разум боролся с моим телом.
– Если не уйдешь сама, – он облизнул нижнюю губу, и я не сумела отвести взгляд, – я превращу твою жизнь в настоящий ад.
Глава 4. Бек
Какого черта она здесь делала? Ее отец что, вконец с катушек съехал? Думал, пошлет свою дочурку прямо ко мне, и я дам ей уйти просто так?
– Ты знал, что кто-то нанял сестру Лукаса Воса?
Я ворвался в кабинет отца, весь дрожа от ярости. Мне было по фигу, что он с кем-то говорил по телефону. По фигу, как он обжег меня взглядом, раздраженный моим появлением так же, как я был раздражен его поведением.
– Я скоро перезвоню, – сказал он в трубку и со стуком отложил телефон на стол. – Да, я знаю. Джозеф звонил мне утром.
Мне пришлось прикусить язык, чтобы не выплеснуть на него свою злость. Зубы я стиснул так сильно, что, казалось, они не выдержат. И от самого факта, что он по-прежнему разговаривал с этим человеком, меня трясло. Отвратительно, как они оба делали вид, словно ничего не случилось!
– Уволь ее, – я впился пальцами в спинку кожаного кресла, стоявшего напротив через стол, стараясь взять себя в руки.
Отец покачал головой, и мои пальцы побелели от напряжения.
– Я не буду увольнять эту девушку лишь потому, что тебе не нравится ее брат, – судя по тону, его решение было окончательным. Спорить было бесполезно.
Я вскинул голову.
– А ты помнишь, что сделал ее братец? – с отвращением выплюнул я.
В его глазах вспыхнул недобрый огонек, и я знал, что подобрался опасно близко к границе, которую нельзя пересекать. Мой отец был добрым, мягким человеком, но он не прощал неуважения. Именно это во всей ситуации сносило мне крышу.
– Я не забыл об этом, – он подался вперед, раздувая ноздри, переплетя пальцы. – Я никогда не забуду, что сделал этот юноша. Но она – не он.
Я никогда не считал отца слабым… до этого дня. До момента, когда увидел, как он решил разобраться со всей ситуацией.
Сейчас он казался мне слабым. Я его словно вообще не знал.
– Джозеф сказал, что она будет очень стараться, что ей нужна работа. Ему спокойнее, если она будет работать здесь, чем где-то еще, где он не сможет контролировать.
– А, так у него и здесь все под контролем, да? – огрызнулся я, но в груди стало тесно.
– Следи за тоном, Бекхэм, – отец поднялся. Как же я ненавидел тот факт, что ему приходится держаться за стол, чтобы встать. Мне тяжело, отвратительно было видеть, как он увядает.
– Прости, – искренне сказал я. Я не хотел грубить отцу, но мысль о том, что эта девица здесь, сводила меня с ума. Мысль о том, что Фрэнки придется с этим мириться, заставляла меня дрожать от ярости. – Но не жди, что я буду работать с ней. Не жди, что я просто все забуду.
– Никто не просит тебя забыть. – Он провел ладонью по волосам, таким же темным, как у меня, только поседевшим на висках. – Но тебе придется работать с разными людьми, в том числе с теми, с которыми не хочешь.
Я открыл было рот, чтобы ответить ему, что сейчас дело совсем в другом, но отец не дал мне сказать ни слова.
– Все это будет твоим, – он развел руки, жестом обводя кабинет, но я знал – говорит он не только об этом заведении. – И получишь ты все это раньше, чем кто-либо из нас ожидает.
– Мы этого еще не знаем, отец, – я резко покачал головой, чувствуя, как в груди стало пусто. Он говорил правду, и неважно, хотел я слышать это или нет. Он всегда говорил правду, вне зависимости от того, как мне было больно от этого.
– Ненавижу Джозефа Воса.
Я вскинул голову, изумленный его признанием. То, как они прекрасно работали вместе, как замяли всю ситуацию, словно ни хрена вообще не случилось… я думал, все совсем иначе.
– Я ненавижу его, ненавижу его проклятого сына-урода и ненавижу, что мне приходится работать с ним и дальше. Но Джозеф Вос – важная персона. Он вкладывает деньги в это заведение, – отец указал на стол. – Вкладывает деньги в весь этот город. А мы слишком умны, чтобы сжигать мост, по которому нам, возможно, еще не раз предстоит переходить реку. Если бы я не работал с ним, тебя бы здесь вообще не стояло.
Я понимал, что он прав. Знал, что он сделал все, чтобы защитить меня, но я все равно чувствовал себя так, словно горю заживо.
– Но эта девушка не имеет никакого отношения к тому, что сделал Лукас.
В этом отец ошибался. Она была одной из Восов, и заплатит за грехи своей семьи. Именно этого инструмента мне не хватало, чтобы отплатить ее братцу за все его чертовы поступки.
Неважно, что говорили другие. Неважно, что мой отец желал сохранить чертов мост, – я сожгу переправу дотла. И неважно, кто пострадает в процессе.
Надеюсь, она пострадает.
Одна из них… Что бы ни говорил отец о ее невиновности, не может такого быть, чтоб она родилась у такого урода, как Джозеф Вос, и была совсем невинна.
Нужно узнать о ее слабости… и использовать это, чтобы уничтожить всю семейку Восов.
Глава 5. Джози
– В эти выходные ты отправишься со мной на вечеринку.
Элли взяла еще одну вилку и протерла полотенцем.
Мы единственные сотрудники, кто остался после долгого вечера в среду. Так странно было находиться здесь без привычной суеты.
Элли закинула ноги на один из стульев. Между нами расположилась целая куча столового серебра.
– Ну уж нет. Я же рассказывала, что случилось на последней вечеринке, на которую я ходила.
Рассказывала. После того, как Бек обошелся со мной в клубе, я рассказала Элли все.
В какой-то миг мне стало неловко, что она была так потрясена моими словами. Она сказала, что никогда раньше не видела Бека таким. Что он всегда был добрым, хоть и был неприкасаемым.
Но я не могла себе представить доброго Бека. Он и доброта были просто несовместимы.
Кроме разве что тех нескольких мгновений до того, как я увидела его истинное лицо.
– Это будет совсем другая вечеринка, – она бросила в ящик чистую вилку и взяла следующую. – Это вечеринка старшей школы Клермон. Никто из парней из частной школы там не появится.
– Правда? – хоть она так и сказала, этот план все еще не казался мне удачным.
– Ага. Даже твой брат не любит там показываться, – она рассекла воздух ладонью. – Ну ты знаешь, они проводят границу между тем, кто, по их мнению, стоит внимания, а кто нет. Все дело в деньгах.
Я поморщилась. Хоть я и не касалась денег отца, у меня все равно были свои привилегии. Я жила в его большом доме и водила одну из его запасных машин. Мне не приходилось беспокоиться об оплате счетов и о еде, и от этого я почувствовала себя виноватой.
Ненормально было испытывать вину за такое, но я не могла избавиться от этого чувства.
– Значит, там будет безопасно?
– Да, – она опустила ноги на пол и с улыбкой посмотрела на меня. – К тому же там будет несколько парней, моих одноклассников, с которыми я могу тебя познакомить.
Я рассмеялась, но внутри было тяжело, когда я подумала про Бека.
– У меня сейчас нет планов завести парня.
– Так ведь необязательно с ними встречаться. – Элли закатила глаза, а вот мои чуть не выпали от ее следующей фразы: – Это называется «друзья с привилегиями», Джози.
Я не стала говорить ей, что мой опыт в том, что касается такого рода «привилегий», был весьма ограничен. Мне было семнадцать, но большинство девушек моего возраста были куда более опытны.
Не то чтобы я этого стыдилась, но не скрою, меня это несколько смущало. Мой единственный опыт был неприятным и странным и заключался в том, что парень сунул руку мне в трусики, понятия не имея, что он там должен делать.
Почувствовав, что краснею, я кинула в Элли полотенце.
– Ну уж нет, не нужен мне друг с привилегиями.
– А почему нет? – рассмеялась она. Элли говорила об этом так легко! – Или ты бережешь себя для Бека, чтоб он трахнул тебя в приступе ненависти?
Мой рот приоткрылся. Элли заливисто рассмеялась.
– Я просто пошутила, прости, – она подняла руки, сдаваясь. – Ну, или это правда так?
Я отрывисто покачала головой, но внутри аж желудок свело.
– О господи. Ты что, девственница?
– Да тихо ты, – подавшись вперед, я зажала ей рот ладонью.
– Ого, реально, – моя ладонь заглушала ее слова, но глаза у Элли расширились от изумления.
– Да заткнись ты уже.
– Здесь, кроме нас, никого нет, – заявила она, как только я убрала руку. – А ребята на кухне не слышали ни слова.
Я села обратно на стул и взяла ложку, не сводя глаз с серебра, натирая его полотенцем.
– Я не хотела тебя смущать. Я просто в шоке. – Элли говорила так искренне. Сунув ложку в корзину, я все же решилась посмотреть на подругу.
– Я не смущаюсь ни капельки.
Неправда.
– Но ты просто секси, – Элли рассмеялась. – Парни в нашем городке будут за тебя драться еще до начала учебного года, вот увидишь.
Я знала, что она просто пытается отвлечь меня, чтобы мне не было неловко, но все же была благодарна за комплимент.
– Думаю, мне просто нужно держаться подальше от всех парней в этом городе, – рассмеялась я. – Они меня, кажется, не любят.
Элли широко улыбнулась, когда вдруг из коридора раздался шум, а потом – смех. Элли поднялась, поправляя рубашку, и встала. Я последовала ее примеру. Видимо, это был один из парней с кухни, но я не хотела, чтобы Джек застал нас вот так, вальяжно рассевшихся и болтающих о парнях.
– Вот дерьмо.
Я посмотрела за спину Элли. В дверях показался Карсон. Он чуть пошатывался, явно пьяный.
– Что ты здесь делаешь? – тихо спросила Элли, отступая на шаг, но в ее голосе явно слышалось напряжение.
– Элли! – радостно воскликнул он. За его спиной уже ждали Олли и Бек.
Затаив дыхание, я смотрела, как они вломились в зал. Бек, встретившись со мной взглядом, ухмыльнулся, и, судя по тому, что ухмылка не сходила с его лица, он тоже был пьян в дым.
– Ух ты, вы только посмотрите.
Вытащив стул, он сел, широко расставив ноги, и казался совершенно расслабленным, если не видеть, как он стиснул зубы.
Я успела узнать его достаточно, чтобы поверить, что он может быть спокоен.
И его спокойствие напугало меня еще сильнее. Это было затишье перед бурей, и мне не хотелось попасть в этот шторм.
– Мы не знали, что вы здесь, – голос Элли звучал идеально профессионально. – Мы уже уходим, чтобы не мешать.
– Останьтесь, – Бек вскинул голову, и я почувствовала его тяжелый взгляд. – Я уже предупредил Джози, чтобы она убиралась отсюда, но она не послушалась. Так что оставайтесь. Заканчивайте свою работу.
Я напряглась. Желание сбежать было непреодолимым.
Элли обернулась ко мне, но я все еще смотрела на Бека. Он был точно змея, наметившая себе жертву, и я не смела отвести взгляд, ведь нанести удар он мог в любую секунду. Стоило мне отвернуться, и он заставит меня пожалеть о своей ошибке.
Элли подошла к столу, и мы вернулись к работе, теперь уже молча. Карсон выудил откуда-то бутылку с чем-то крепким, сделал большой глоток и передал остальным.
Не знаю уж, было ли это их обычным поведением, но судя по тому, как неестественно ровно сидела Элли, то и дело бросая на них взгляд, – нет, не было.