Полная версия
Конец игры
Тишина снова повисла в комнате, когда каждый из них пытался найти выход из этого неясного вырисовывавшегося тупика.
– Хорошо. Могу ли я добавить еще кое-что? – сказал Сондерс, борясь с подкатывающей тошнотой. – Вскрытие показало, что у Финли были некоторые проблемы со здоровьем. Ничего серьезного, обычные стариковские проблемы.
Все с интересом посмотрели на Кристиана.
– Что? – спросил он.
– Никаких травм, которые могли бы быть отнесены к случайным шишкам и ссадинам, – продолжил Сандерс. – Причина смерти: единичный выстрел в голову, пуля извлечена из черепа, – закончил он, чувствуя себя неуютно. А после обратился к Волку: – Так что нам это дает?
В последующей паузе было слышно, как Мэгги суетится на кухне, готовя им, вне всяких сомнений, еще напитков.
– Они не отдадут тело, пока мы не закончим с этим делом, – сказала Бакстер. – Чем дольше мы тянем, тем тяжелее от этого Мэгги.
– Это займет ровно столько, сколько потребуется, – сказал Волк.
Бакстер фыркнула и покачала головой.
– Оружие, – задумчиво пробормотал он. – Так или иначе оно даст нам ответы. Финли хранил его все это время не без причины. Мы должны понять, по какой именно.
– И каков твой план? – спросил Сондерс.
– Тебе нужно забрать пистолет и пулю, извлеченную на вскрытии, из комнаты для улик. Скажи криминалистам, чтобы они провели все возможные тесты. Любая информация, которую они получат, может нам помочь, – проинструктировал его Волк. – Бакстер, Мэгги на тебе. С тобой она будет говорить. Даже мельчайшие изменения в поведении Финли могут быть в какой-то степени значительными. Обычное дело: все, что было у него на уме, любые воспоминания о старых делах… И, что самое важное, тебе необходимо найти, где он все это время хранил боевое огнестрельное оружие.
Она коротко кивнула.
– Я уже начал просматривать некоторые прошлые дела Финли, но мне не помешала бы помощь, – сказал он Эдмундсу, смотревшему на Бакстер, но женщина не возражала против логичного распределения задач. – И, Кристиан, мы будем замыкать информацию на тебе. Мы будем приходить к тебе, чтобы заполнить пробелы, которые могли быть опущены в официальных отчетах, если ты не возражаешь.
– Помогу, чем смогу, – кивнул комиссар.
– В материалах одного из прошлых дел Финли не хватает оружия, которое и оборвало его жизнь, – сказал Волк. – Давайте узнаем, в каком именно.
Глава 5
Среда, 7 ноября 1979 года
17:49
– Фин! Слева! – прошипел Кристиан. – С другого лева!
Они подползли к облупившейся двери квартиры № 19, в которую был вставлен блестящий замок. Все здание провоняло недельным мусором и мочой. Казалось, даже свету противно попадать в него сквозь окно с треснувшей рамой в конце коридора.
Облокотившись на обожженную руку, Финли выругался чуть громче, чем было можно.
Кристиан гневно зыркнул на товарища.
– Руку надо обработать, – прошептал он через дверной проем. – Дай-ка взглянуть.
– Сейчас?! – отозвался шепотом Финли, поморщившись. – Ну почему ты всегда такой?
– Какой?
– Лезешь ко всем с медицинским советом.
– Ко всем – это к кому?
– Ко всем – это ко всем!
Кристиан потянулся к манжету рубашки с коротким рукавом напарника.
– Отвали! – одними губами изрек Финли и шлепнул друга по руке. – Классные часики.
– Ну что я могу сказать? – осклабился Кристиан, хвастаясь обновкой. – Хотелось праздника.
Все еще купаясь в лучах временной славы, Кристиан наслаждался каждым лестным словом из тех, что обильно говорились в его адрес, но Финли отмахивался от них смесью юмора и самоиронии, стремясь вернуться к нормальному положению вещей.
– Зачем тебе такая блестящая вещица? – спросил Финли, показывая свои собственные, являвшие собой пример скромности. – Мои вот из «Вулиз» и исправно работают.
– Они опаздывают на четыре минуты.
– Ох, – сказал Финли, убирая руку, пока Кристиан красовался собственным пафосным приобретением.
– Не Оскар ли Уайльд сказал: «Самое последнее, для чего нужны джентльмену часы, это показывать время»?
– Не имею ни малейшего понятия, что это значит, – недоумевающе пробормотал Финли.
– Ну… Я тоже, – признался Кристиан, и оба прыснули.
– Тогда пошли? – предложил Финли.
В то время как кровля горящего портового склада рушилась, на острове Уайтинч неподалеку произошел угон автомобиля. Описание раненого правонарушителя совпадало с внешностью их подозреваемого с прической «маллет». Угнанный «Остин Принсесс» был обнаружен на террасе Мэтиесон в районе Горбалз города Глазго, внутри было достаточно крови и отпечатков пальцев, чтобы занять криминалистов на ближайшие недели. Однако близость транспортного средства к нескольким самым злачным местам города давала по крайней мере Финли и Кристиану точку, с которой следовало начать поиски.
Таким образом, при помощи не совсем официальных источников информации у полицейских не заняло много времени обозначить местонахождение подозреваемого: дома «Бренделл Тауерз» на Камберленд-стрит, не более чем огромный притон для торчков, где они прожигали собственные жизни, и проституток, где они вели свои дела.
Встав напротив двери, куда их никто не приглашал, Кристиан размялся, покрутив головой и встряхнув руками.
– С первого раза, – пообещал он Финли, переводившего взгляд с напарника на дверь и обратно.
– С третьего… Проигравший вечером угощает?
– Идет. – Кристиан глубоко вдохнул. – Полиция! – заорал он, вмазав ботинком по замку со всей силы, однако, дверь, казалось, даже не заметила этого. Слегка прихрамывая и не обращая внимания на скучающее выражение лица шотландца, мужчина ударил ногой еще раз. – Полиция!.. Да чтоб тебя! – посетовал он, припадая к ней.
– Думаешь, он тебя уже услышал? – пошутил Финли, встав с дубинкой на изготовку. Он уже хотел было вломить по двери, но подумал, что стоит вместо этого попробовать подергать ручку. Ручка без всякого сопротивления повернулась, открыв дверь.
– Ни слова! – выпалил Кристиан, хромая за спиной товарища.
Затхлый воздух комнаты не становился свежее от лежащего на полу трупа. Тело лежало на животе, так что примечательная прическа сразу бросалась в глаза, равно как и острый охотничий нож внушительных размеров, воткнутый в спину.
– Вот же ж как неловко вышло, – неубедительно сказал Финли, осматривая убогую комнатушку.
Везде были заметны следы борьбы: разломанная в хлам мебель, разбитое стекло повсюду. Мухи с жужжанием залетали и вылетали из почерневшей кастрюли на плите.
– Значит, его все-таки можно убить, – Кристиан выглядел немного разочарованным.
– Похоже на то. Ну, тогда я окажу последние почести, не возражаешь? – пропыхтел Финли, обыскивая труп мужчины. Из заднего кармана он достал бумажник.
– Рубен де Уиз, – огласил он, разворачивая иностранное водительское удостоверение. Он подошел к Кристиану, стоящему у окна, чтобы полюбоваться мусорными баками и персоналом кухни, прохлаждающимся на перекуре. – По всей видимости, был голландец.
Кристиан издал звук, выражающий незаинтересованность.
– Пока копыта не отбросил, – добавил Финли, наблюдая, как его друг трясет головой и одновременно старается не засмеяться.
– Верно, – сказал Кристиан, пресытившись невыразительными видами. – Давай доложим об этом и… – Он замолк. – Э-ээ… а ты, случаем, не проверял его пульс, когда обыскивал тело?
В недоумении Финли повернулся.
Тело исчезло, след из кровавых пятен вел из комнаты.
Он посмотрел на Кристиана, в его глазах читался ужас:
– У него из спины торчал огромный, сука, тесак! – оправдывался он, когда они поспешно выбежали из комнаты в коридор, следуя по кровавому следу на лестничной клетке.
– Думаю, – бросил Кристиан, явно наслаждаясь собственным остроумием, пока они сбегали по лестнице, – в следующий раз мы попробуем осиновый кол в сердце!
Кто-то был внизу, тяжелая дверь с грохотом захлопнулась.
Менее чем за десять секунд Финли и Кристиан выскочили из мрака на ослепительно серую улицу, будто бы здание выплюнуло их из своей пасти. Их воскресший подозреваемый шел, пошатываясь, по направлению к Хай-стрит всего в двадцати шагах от них, из его спины все еще торчал нож.
– Минуту, Рубен?! – крикнул ему вслед Кристиан. – Эта попытка побега точно станет самой жалкой, которую мы когда-либо видели!
Слабеющий голландец собрал все свои силы, чтобы показать ему средний палец.
– Это было грубо, – засмеялся Финли.
Они неспеша зашагали за замедляющимся после каждого мучительного шага мужчиной, выходившим на оживленную улицу под ожидаемый аккомпанемент криков и паники. Не торопясь, Финли и Кристиан вышли следом, успокаивая толпу.
– Отойдите, пожалуйста!
– Нам нужно пространство.
– Позвоните кто-нибудь в скорую.
Они сочувственно закачали головами, когда мужчина начал отползать от них, его сломанная рука бесполезно волочилась по тротуару, а движение на основной дороге вернулось к норме. Цифровые часы Финли пискнули, оповещая владельца о том, что прошло уже четыре минуты нового часа, и голландец рухнул на землю.
– Прошу, – Финли указал на подозреваемого.
Но только Кристиан шагнул в сторону мужчины, тот с усилием встал на колени, вслепую нащупывая нож, пока наконец его ладонь не обхватила рукоять глубоко засевшего оружия.
– Я бы оставил его там, где он сейчас! – порекомендовал Кристиан, игнорируя самодовольную насмешку Финли над еще одним бесценным медицинским советом товарища.
Мужчина начал миллиметр за миллиметром вынимать лезвие из тела, завыв от боли.
– Воу! Воу! Воу! – закричал Кристиан, слишком поздно метнувшись к подозреваемому.
Мужчина отмахнулся ножом, волосы хлестанули его по лицу, а Кристиан упал на тротуар, держась за глубокий порез в боку.
– Оставайся на месте, Кристиан! – приказал Финли, смотря, как голландец, пошатываясь, встает на ноги. Из уголка его губ вытекала струйка крови.
Финли поднял дубинку.
– Не подходить! – предупредил мужчина окружающих их зевак. Он глянул на оживленную главную дорогу, понимая, что мог бы успеть на автобус, который подъезжал к автобусной остановке…
… но не смог тягаться с обгонявшим автобус «Ситроен 2CV».
Раздался глухой стук, и шины, взвизгнув, намотали на себя искалеченное тело, окончательно превратив его в фарш.
Осмысление того, что сейчас только произошло, заняло у Финли несколько секунд. Двигаясь на автопилоте, он шагнул на дорогу, чтобы остановить движение перед тем, как отвести ошарашенного водителя автомобиля на обочину. Мужчина присел на карточки рядом с Кристианом:
– Ты не отключился?
– Ага, просто царапина, – улыбнулся побледневший Кристиан.
По-дружески хлопнув друга по спине, Финли вернулся к машине. Он подлез под раму «Ситроена» и приковал искореженную руку к металлическому бамперу.
– Ты что делаешь? – крикнул ему Кристиан. – У него ж голова повернута на сто восемьдесят градусов!
Финли сел на край тротуара и закурил, не сводя глаз с почившего заключенного. Где-то выли приближающиеся сирены.
– Точняк… но я не буду рисковать.
* * *Финли поежился, наблюдая, как доктор зашивает рану Кристиана. От вида натянутой кожи перед тем, как ее протыкает изогнутая игла, ему становилось немного дурно, но все же он не мог оторвать взгляд от такого зрелища.
– Насыщенная неделька у вас двоих, – отметил доктор, чей голос заглушали пышные усы. – Вот так, – проговорил он, обрезая торчащие нитки, а после любуясь своей работой, – Прекрасно.
Кристиан посмотрел на рану. «Прекрасным», по всей видимости, он называл вид человека, которому к боку приклеили кусок игрушечной железной дороги.
– Молодец, док, – он был явно не в восторге.
– А теперь давай взглянем на тебя, если не возражаешь? – сказал доктор, поворачиваясь к Финли. Он отодрал грязную повязку, самостоятельно наложенную Финли на двухдневный ожог и приставшую к телу в некоторых местах. Врач поморщился:
– В следующий раз, когда получишь ожог третьей степени, подумай о том, что, возможно, стоит заглянуть к нам.
– Обязательно, – кивнул Финли.
Сняв перчатки, усач набросал пару заметок.
– Я позову сестру и скажу ей, чтобы вычистила рану, – показал он на большие стежки на Кристиане. – И сделала что-нибудь с этим, – у выхода неодобрительно добавил он, обращаясь к Финли.
Кристиан уставился на внушительных размеров рану.
– Должен остаться первоклассный шрам, – ухмыльнулся он.
– Величайшая неделя в твоей маленькой жизни, неправда ли? – сказал Финли, когда шторка отодвинулась и в палату вошла симпатичная молоденькая медсестра. В руках она несла поднос, темные кудри выглядывали из-под белой медицинской шапочки.
Финли потерял дар речи и подумал, что она была самим олицетворением осени: волосы цвета опаленного каштана, розовые губы и сверкающие голубые глаза. Кристиан бросил на него одобрительный взгляд, но шотландец этого не заметил, так как не мог оторвать глаз от нее.
– Кто из вас Финли? – спросила она.
Она говорила словно королева.
– Ну же. Несложный был вопрос. Финли? Кто?
– Да. Я… Финли, – сказал он, стараясь не выдать свой сильный шотландский акцент.
Кристиан многозначительно посмотрел на него.
Она взяла с подноса необходимые инструменты, приятно улыбнулась и затем схватила его за ухо.
– Ай! – пожаловался он.
– Приказ доктора, – беззастенчиво сказала она. – На будущее, не запускайте раны. Это лишь добавляет нам работы.
– Черт! – скривился Финли, не удержав свой шотландский говор. Мужчина понятия не имел, как сестра умудрялась делать так больно.
– И не ругаться! – добавила она. – Приказ медсестры.
Она села на кушетку рядом с ним, от нее пахло клубникой и шоколадом, что заставило Финли изобразить забитость носа, когда он слишком заметно вдохнул ее запах.
– Ты нас не узнаешь? – спросил Кристиан, пока она ощупывала руку Финли.
– А должна?
– Полагаю, что нет. Всего лишь мы накрыли самый большой наркосклад в истории Шотландии… Не то чтобы это было чем-то особенным…
Она с любопытством посмотрела на Финли.
Он задержал дыхание, жалея о съеденном на обед пироге с сыром и луком.
– Пожар в порту, – сказала она, припоминая историю на передовице газеты «Херальд»[3]. – Что-то наподобие… в течение пятнадцати минут вы двое конфисковали пятилетнюю партию героина.
– Они преувеличивают, – поскромничал Кристиан.
– Неужели?
– Ага… На самом деле мы управились примерно за десять минут! – ощерился он, отчего она засмеялась.
Девушка улыбнулась Финли. Она была самым прекрасным созданием, которое он когда-либо видел. Поддерживая его руку, она накладывала повязку поверх свежей мази.
– Он тот еще, ваш друг, верно?
– Определенно, – угрюмо ответил Финли, подозревая, что они по-разному понимают выражение «тот еще».
– Ладно, Фин, – сказала она. – Теперь как новенький.
Обратив внимание на Кристиана, она криво улыбнулась, пока тот послушно ложился на кушетку.
– Я весь твой! – с энтузиазмом сказал он.
– Было приятно! – ляпнул Финли. – Познакомиться, я имел в виду.
Медсестра снова посмотрела на него и немного удивилась, когда он протянул ей руку для рукопожатия. Кристиан в нетерпении фыркнул, пока она снимала перчатки, чтобы пожать грубую руку Финли.
– А для меня было честью познакомиться с тобой! – в ее глазах плясал озорной огонек. – Я Мэгги.
Глава 6
Четверг, 7 января 2016 года
14:21
Волк издал странный звук, похожий одновременно и на храп, и на кашель.
Эдмундс глянул на него поверх папки, которую он изучал. Через пару секунд его взгляд вновь упал на текст перед ним. Но затем Волк начал давиться смехом, читая официальный отчет по затянувшейся смерти Рубена де Уиза и его непростительной прически. Лицо Эдмундса приняло такое выражение, которым даже Бакстер могла бы гордиться.
– Извини, – сказал Волк. – Финли рассказывал мне эту историю столько раз, что даже не упомнишь, но она до сих пор вызывает у меня смех.
Закатив глаза, Эдмундс вернулся к изучению пожелтевших страниц, пока Волк потягивался, заполняя тишину зевками и постанываниями и осматривая отдел по раскрытию убийств и других тяжких правонарушений. Две гротескные фотографические реконструкции Тряпичной куклы давно сняли, но помимо этого, очень мало что в ней поменялось. Даже трещина в стеклянной стене была на месте.
– Я же так и не извинился за тот случай с головой, правда? – спросил Волк.
Сдавшись, Эдмундс бросил папку на стол.
– Нет. Нет, не извинился.
Волк открыл рот… но затем просто пожал плечами.
Эдмундс горько засмеялся.
– Давай. Говори начистоту, – сказал Волк, повернувшись на стуле к молодому человеку, уделив все свое внимание Эдмундсу. – Что у тебя на уме?
Он посмотрел на Эдмундса, который подбирал в уме слова.
– Думаешь, я плохой человек? Перед тобой что-то вроде… вопроса морали? – предположил Волк, хотя и не был уверен, что подобрал правильную формулировку. – Хорошо. Да, я действительно ненамеренно воспользовался услугами умалишенного серийного убийцы. – Он поднял руки, будто сдаваясь. – Я и не отнекиваюсь. Действительно ли я мешал твоему расследованию, чтобы защититься? Что ж… да, думаю, что делал и это. Действительно ли избил упомянутого серийного убийцу почти до смерти, когда он уже сдался? Ага. Но… – Он сбился с мысли. – Так о чем там я?
Эдмундс помотал головой и взял папку со стола.
– Если тебе от этого будет легче, – продолжил Волк. – Как только мы закончим с этим делом, Ванита арестует меня. Плохой человек заплатит за свои грехи.
– Дело не в этом, – пробубнил Эдмундс.
– Говори.
– Я сказал: «Дело не в этом»! – выпалил он. – В смысле, и в этом тоже. Я думаю, что ты злобный кусок дерьма, который заслуживает гнить за решеткой все то недолгое время, что тебе осталось… Но дело не в этом.
Волка удивило, как сильно его собеседник напоминал манерой речи Бакстер.
Эдмундс закрыл глаза и глубоко выдохнул.
– Дело Тряпичной куклы было моим, – объяснил он, немного смутившись. – Именно я перерыл весь архив в поисках прошлых жертв Массе. Именно я доказал, что «убийства Фауста» – не выдумка. Именно я увидел твое истинное лицо… Все сделал я.
Волк внимательно его слушал.
– У тебя было дело, которое прославило тебя. Дело обернулось беспримерной грязью, это так, но ты, Уильям Коукс, выследил и поймал Киллера-Крематора. Массе и расследование по делу Тряпичной Куклы были моей минутой славы… и ты забрал ее у меня.
У Эдмундса будто камень с души свалился. Это был первый раз, когда он вслух признался в том, что причина его гнева имела более эгоистичный окрас, чем он признавал до этого.
Волк кивнул, нисколько не удивленный признанием.
– Ты самый умный среди нас.
– Вот не надо этого.
– Потому что ты выбрался отсюда, – продолжил он. – Эта работа… – он надул щеки и выпустил из них воздух. – Она никому не подходит. Это наркотик, зависимость, понимаешь, которая может убить тебя в любой момент. Ты настолько зацикливаешься на удовольствии, которая она приносит, что перестаешь замечать, как она разрушает твою жизнь, пока от нее ничего не останется.
Оба хранили молчание, правдивость слов Волка вернула их мысли к Финли и к тому, что неважно, убили ли его или он сам наложил на себя руки, работа в какой-то мере приблизила его безвременную кончину.
– Хотел бы я, чтобы мне хватило духу уволиться до того, как стало слишком поздно, – откровенно сказал ему Волк. – Сейчас уже поздно.
– Легко говорить, когда твое первое задание не заключается в беготне за хорьками по парковке «Сейнсбери».
– А в качестве второго – расследование возможного убийства коллеги, – напомнил ему Волк.
Эдмундс видел, как лицо Волка помрачнело, и снова подумал о Финли и отчете, над которым тот так смеялся всего несколько минут назад. Все прошедшие восемнадцать месяцев он только и мечтал о том, как выследит Волка, вытащит его из любой дыры, где бы он ни прятался, и тот ответит за все свои деяния. Он представлял, как его коллеги и СМИ провозгласят его героем, который им нужен, превратят Волка в некий фантом. Но сейчас, видя как тот отчаянно ищет смысл, ищет демонов, которых, возможно, там и нет, он лишь видел мужчину, который потерял все.
– Что? – спросил Волк, заметив, что Эдмундс не сводит с него взгляда.
– Ничего.
Оба вернулись к работе.
– Прости за голову, – пробормотал Волк.
– Не переживай, все нормально.
* * *Сондерс старался дышать через рот.
Воздух в криминалистической лаборатории всегда отдавал металлом и смертью. Блестящие инструменты и пол в разводах от хлорки выглядели слишком чистыми, будто бы место резни, которое поспешно прибрали.
– Черт, – сказал вошедший Джо, лысый судмедэксперт, облившись кофе. – Пятно же останется.
Сондерс смотрел, как медик вытирает маленькое пятнышко с передника, покрытого высохшей кровью, мозговым веществом и бог его знает чем еще, пока тот не заметил, что у него гости.
– Твою мать, – выпалил он, увидев Сондерса.
– И тебе добрый день.
– Извини. Я надеялся, что это неуловимый старший инспектор Бакстер, – усмехнулся Джо. – Мог и не надевать чистый передник, – посетовал он.
Сондерс даже не хотел представлять, как выглядит грязный передник.
– Не стал бы тебя обнадеживать, приятель, – сказал он Джо. – Насколько я могу судить, к тебе выстраивается небольшая очередь.
Пропустив замечание мимо ушей, Бакстер поставила кружку и начала копаться в коробке, которую Сондерс принес из комнаты улик.
– Как же я это люблю! – воскликнул он. – Работа по второму кругу! То есть ты хочешь, чтобы я еще раз подтвердил то, что все данные экспертизы указывают на самоубийство?
– Нет, – ответил Сондерс. – Мы хотим, чтобы ты нашел для нас что-нибудь, что предположит, что это таковым не было.
– В запертой комнате?
– Да.
– Без малейшего следа борьбы?
– Да.
– И с учетом того, что он держал в руках оружие.
– Да! Просто найди что-нибудь!
Внезапно Джо глубоко задумался, как будто что-то беспокоило его.
– В чем дело? – с надеждой спросил Сондерс.
– Что ты имел в виду, когда сказал: «К тебе выстраивается небольшая очередь»?
Кристиан был слишком занят, переходя с одного собрания на другое, поэтому мог разговаривать лишь на ходу. Волк и Эдмундс ждали его у лифтов, и им пришлось пропустить любезности, пока они торопливо шагали по атриуму.
– Мы уверены в том, что неуязвимый голландец – единственный, кто смог выбраться со склада? – спросил его Эдмундс.
Кристиан улыбнулся воспоминанию. Он рассказывал эту историю так же часто, как и Финли.
– Насколько мне известно – да, – ответил он, когда перед ним открыли дверь. – Незаметно для нас вся лаборатория уже превратилась в преисподнюю. Где-то был план здания. Может, в папке? Вообще-то, все выходы, кроме двух, были вне досягаемости, и я уверен, что мы бы увидели любого, кто бы попытался выбраться с нашей стороны.
– Штурмовая группа была вооружена автоматическим оружием, – сказал Эдмундс. – Но также из пожара достали множество другого оружия. Мы хотим разобраться, какое было чьим. Ничего не приходит в голову, что могло бы помочь?
– Боюсь, ничего, – пожал плечами Кристиан. – Полагаю, что у голландца было все соответствующее снаряжение. На вид они были хорошо снаряженными, если память не изменяет. Так что это может быть обоснованным предположением.
– Не думаешь ли ты, что, возможно…
– Послушай, – резко перебил его Кристиан, к ужасу его подчиненных-подхалимов, остановившихся, чтобы обраться к нему. – Я думаю, что ты идешь по ложному следу. Я был там. Я был с Фином все время. Я бы знал, если бы он выбрался из склада с чем-то, кроме сильно обожженной руки. У него не было никаких причин хранить что-нибудь в качестве сувенира с того дела. Ты ошибся… Прости.
– Сэр, – молодой человек, подхалимски улыбаясь, подошел к ним, – Нам очень-очень нужно…
Кристиан зыркнул на него.
Почти кланяясь, парень заулыбался, будто получил угощение, и отошел.
– Волк, на пару слов? – спросил Кристиан.
Эдмундс отошел.
– Полезный совет: тот документ, который подготовила Ванита, полон дырами и лазейками в формулировках, и я не уверен, что он будет стоить даже той бумаги, на которой напечатан.
– Уверен, что это всего лишь недосмотр с ее стороны, – сыронизировал Волк.
– Вполне. Что ж, с твоего согласия я попрошу одного человека «в теме», чтобы он внимательно просмотрел текст.
Волк благодарно кивнул, и Кристиан, хлопнув бывшего детектива по спине, отправился на следующее собрание.