bannerbanner
Легенда Провидца
Легенда Провидцаполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
9 из 26

– Пошли, пройдемся? – предложил Ромул и, не дожидаясь ответа друга, отдал недопитое вино слуге, попросил свои прогулочные сандалии у него же, отдав домашнюю обувь.

– Уже готов сменить их на калиги (прим. – калиги – военные сапоги)? – спросил Кассиан, указав ему на ноги.

– Да, пожалуй, время пришло, – улыбнулся в ответ Ромул. В голосе его слышались нотки надежды, те, что ни с какими другими нельзя перепутать.

Кассиан был рад за него. И обеспокоен и взволнован за себя. Признаться, он чувствовал, что пророчество Сабины было истинным. Что-то внутри негромко, но отчетливо говорило о том, что это так. Он не знал, чего ждать, к чему готовиться. И единственным, что он мог сделать в тот момент, был поиск мужества, сбор остатков своих сил. И именно этим Кассиан Руфус и занимался в течение последующих двух мучительных дней ожидания и неизвестности.

А на третий день после приезда Сабины на императорскую виллу появились они.


8


США, Первый Материк, Цезарь, ?? AD


Следующий день был объявлен выходным для Дэна. И, несмотря на это, валяться в кровати до полудня желания он у себя не обнаружил, а поэтому с раннего утра Дэн решил заняться мелкими бытовыми делами, которые в течение предшествующих «рабочих будней» откладывал на потом. Среди них был и разбор почты, в которой он с приятным удивлением обнаружил чек за отработанные в этом месяце дни работы в «Deal with it!», присланный владельцем Сэмом. На полученные деньги, разумеется, особо разгуляться парень не мог, да ему и не сильно хотелось. Поэтому, расхаживая по дому в процессе небольшой уборки, Дэн стал раздумывать, на что он мог бы их потратить.

В голову почему-то не приходило ничего, кроме как сделать что-нибудь приятное для Трэйси. Со вчерашнего вечера девушка не выходила у него из головы. Он никогда не считал себя тем, кто будет думать о каком-то постороннем человеке так много, но, так уж вышло, именно этим «тем» он и стал.

По его собственным соображениям, времени до отлета оставалось не так уж много. От силы месяц или два, в зависимости от готовности «Шторма» к эксплуатации. А, значит, он должен постараться провести как можно больше времени с Трэйси, узнать ее получше.

Закончив уборку, Дэн надел свою любимую джинсовую рубашку с темными штанами, слегка наивно надеясь, что будет выглядеть в этой одежде лучше, чем вчера. Он посмотрелся перед выходом в зеркало (выглядел Дэн, однако, как обычно – ни лучше, ни хуже), а затем отправился в N на поиски чего-нибудь, что могло бы понравиться Трэйси. Но еще будучи в дороге он понял, что без помощи, скорее всего, не обойдется.

– Алло, Глеб? – Дэн, изменивший своей привычке путешествовать на велосипеде, сел в автобус и позвонил единственному человеку, совета которого, собственно, и мог спросить. – Можешь сейчас разговаривать?

– Если честно, то не особенно… – пробормотал приятель тихим голосом. – Рановато ты, я еще спал. Да и голова раскалывается… Неплохо мы вчера погуляли, по правде говоря.

– Извини, но это довольно срочно, – Дэну стало неловко, но он не мог ждать, пока у приятеля пройдет похмелье. Каждый час, каждая минута была на счету.

– Ладно-ладно, говори, – Глеб сказал это с такой усталостью в голосе, будто бы сутки напролет до этого занимался физическим трудом. – Чем я могу помочь?

– Помнишь, я вчера остался с Трэйси до приезда врача?

– Эээ… – Глеб ненадолго замялся. – Да, конечно. А, кстати, вы нормально провели время?

– Вполне, – быстро ответил Дэн, не желая вдаваться в подробности, чувствуя по голосу Глеба, что он вообще мало что соображает. – Так вот, это, правда, секрет, но она мне вроде как понравилась…

– Что? Трэйси? – удивленный Глеб повысил голос.

– Да, ты еще громче это скажи! – прошипел в ответ Дэн. – Еще можешь к ее двери подойти, чтобы она это наверняка услышала!

– Ой, я случайно. Так что, чем я тебе могу в этом помочь?

– Я хотел бы сделать ей небольшой сюрприз. Но я не знаю, что именно ей можно было бы подарить.

– Честно, я ее не особенно-то хорошо знаю. Ко всему прочему, я отстранился… – Глеб не знал, как продолжить фразу, чтобы она не звучала так, словно он струсил.

– Я понимаю, – сказал Дэн, потому что в данной ситуации такое поведение вполне объяснимо. Большинство людей, видящих приближение смерти, стараются избегать присутствие этого явления в своей жизни. Они могут отдаляться от своих знакомых, друзей, близких или притворяться, что все в порядке и ничего не происходит. Дэн сам скорее был из последних – до последнего он верил в скорую кончину своей любимой бабушки.

– Поэтому, уж извини, я тут тебе особенно не помощник, – продолжил Глеб, и Дэну показалось, что он слышит в его голосе облегчение. – В лучшем случае, я могу просто составить тебе компанию, если хочешь.

– Нет, но спасибо за предложение, – Дэн покачал головой, держа трубку у уха. Зачем он это сделал, парень и сам не понял, однако тогда этот жест показался ему как нельзя нужным. – Думаю, я и сам справлюсь. Приеду если что к обеду, если вы не против.

– Конечно мы не против. Как раз выспимся, и я, и Ванесса. Расскажем тебе о наших ночных приключениях.

– Договорились, – тут Дэн кивнул, снова неизвестно для чего. – Я позвоню, когда буду вызывать такси до Двадцатки.

– В таком случае, до встречи.

– До встречи и сладких снов.

Дэн повесил трубку. Он остался один на один с одним из главных своих страхов: не угодить. Дэниэл Элиенс, к собственному же счастью или несчастью был одним из тех людей, что всегда хотели доставлять окружающим только положительные эмоции либо, в крайнем случае, нейтральные. Поэтому даже будучи поваром в нелюбимой придорожной забегаловке, он старался готовить так, чтобы приготовленную еду Дэн смог бы съесть сам. А что уж касалось людей, что ему не безразличны (за последнее время их как раз объявилось довольно много для него – Глеб и, теперь вот, Трэйси), то здесь он и вовсе нейтрального отношения принять не мог.

Всю дорогу он думал о том, как отреагировала бы Трэйси на тот или иной подарок. Сладкое? Судя по ее телосложению сейчас, думал Дэн, довольно трудно сказать, любит она сладости или нет, ведь девушка была истощена болезнью. Да и, как Трэйси сама сказала при встрече, ее заставляют принимать сейчас высокопитательные коктейли, поэтому на десерт уж у нее наверняка аппетита не останется.

Еще более банальные цветы, которые, Дэн видел во всех известных ему фильмах и сериал, читал в книгах, парни дарят своим девушкам? Какое лицо будет у нее, зайди он с букетом в ее комнату, едва ли не движение в движение повторяя всех этих известных персонажей?

«А что, если подарить ей что-нибудь из антиквариата?» – вдруг пришла в голову Дэна мысль, когда он совсем было расстроился, нарисовав в своем воображении первые две сцены. Ведь ни что у него самого не вызывало такого сильного интереса, как старинные вещи. Поэтому наверняка в одной из его любимых лавок антикваров в N нашлось бы что-то необычное, даже то, что бы понравилось человеку, который не особенно интересуется историей. Он не знал, на самом-то деле, нравится девушке эта область или нет, но надеялся, что подобный подарок хотя бы немного, но тронет ее.

Дорога до центра N от его дома занимала ровно двадцать минут. Не так уж и долго, если повезет с транспортом. А с ним Дэну везло не так уж часто, поэтому однажды он и принял волевое решение купить недешевый, но экономящий нервы и здоровье велосипед.

К сожалению, расписание, составленное правительством Штата выполнялось водителями не так добросовестно, как хотелось бы местным жителям, и связанно это было, по большей части, с отсутствием надлежащего контроля. Сам Дэн, еще будучи поваром в «Deal with it!» частенько видел в своем кафе болтающих друг с другом или с родней по телефону водителей. Разумеется, они были, хотя и косвенно, частью его собственного дохода, однако в то же время таким поведением они доставляли массу неудобств местным жителям. Поэтому Дэн нашел выход: делать замечания им он, разумеется, не стал, однако заказы их готовил как можно быстрее, а Меган просил включать в зале какую-нибудь современную музыку, которая бы не пришлась бы по душе старшему поколению. Конечно, такие «меры» принимались только в случае посещения этих людей «Deal with it!» в их рабочие часы. Обед – святое, считал Дэн, и он должен быть у каждого человека.

И в день, когда Дэниэлу Элиенсу не нужно было никуда торопиться, как назло транспорт пришел в считанные минуты. Он же, конечно, был этому только рад, но про себя все же немного поворчал, потому что первые месяцы работы в «Deal with it!» Дэн частенько опаздывал на работу именно по этой причине, что сказалось, в конечном счете, на его заработной плате, и без того бывшей не великой.

Прибыв в N, Дэн понял, насколько же давно не гулял по городу просто так. Крайние его поездки туда были связаны лишь с какой-то нуждой или встречей. А его улицы за время отсутствия пристального наблюдения Дэна будто бы пропитались чем-то новым, духом недавно открытых магазинов и кафе, людей, которые в них работали и которые их посещали, все это вдруг показалось парню действительно живым. Прежде он привык видеть N как захолустье, на которое давным-давно махнули рукой и власти, и местные жители, и все подрастающее поколение. И поэтому Дэн был приятно удивлен в день, когда приехал побродить по центру родного городка незадолго до, возможно, первой и последней своей экспедиции в такую даль.

Когда Дэн оставался наедине с собой, он признавался в том, что, вероятнее всего, это путешествие может забрать не только все его силы, но, вдобавок к ним, еще и жизнь. Как минимум нормальную, в привычном ее понимании. Потому как любой исход полета «Шторма» предполагал какое-то изменение в жизнях всех обитателей Цезаря. Он этих изменений и хотел, и боялся одновременно.

«Что же, зато, если вдруг экспедиция обернется абсолютным провалом, и я погибну вместе с остальными членами экипажа, то мне не придется переживать новый Многолетний Перелет, – рассуждал про себя он тогда. – Да, умереть будет даже проще. И тем не менее, если полет окажется успешным, то, вероятно, я смогу осилить, как и мои предки-Элиенсы когда-то осилили, новый Многолетний».

Однако после встречи с Трэйси Морган Дэн уже не мог думать так, как прежде. Ему отныне в новом свете виделась и цель как путешествия, так и собственной жизни. Теперь все не казалось таким простым и логичным. В окружающем его мире начали появляться новые загадки, на поверхность всплыли не отвеченные ранее вопросы. А самой главной из тайн стала теперь для него являться тайна души и мыслей Трэйси.

Когда он зашел в первую из любимых лавочек, то не смог по привычке начать рассматривать все имевшиеся там товары. Из головы никак не желал уходить пленяющий образ девушки, такой красивой, длинноногой, стройной. Обнаженные руки казались ему теперь руками неземного существа, нимфы, такими они вспоминались ему тонкими и прозрачными. Он вновь и вновь представлял лицо Трэйси с ее таинственными и притягательными глазами. Их задумчивый, глубокий взгляд… Был ли он хоть когда-то пустым? Или беззаботным? Ему было бы интересно увидеть ее хоть раз до отъезда не исполненной серьезности, но Дэн понимал, что это на вряд ли возможно. Все, что он мог сделать для того, чтобы застать Трэйси в подобном расположении духа, это подарить ей что-то такое, что заставило бы ее забыть о болезни, позволить вниманию полностью переключиться на «новую игрушку».

– Молодой человек, я могу Вам чем-то помочь? – поинтересовался у него Маркус, продавец и владелец по совместительству, вырвавший Дэна из его океана мыслей, вернее, речки под названием «Трэйси Морган», что в него впадала.

– Э-э-э, – протянул Дэн, подняв на него глаза. Очевидно, Маркус просто не признал Дэна, что было довольно странно, потому что он был довольно частым гостем в его лавочке. – Пока даже не знаю, можете или нет.

– А, Дэниэл Элиенс, Бог ты мой! – воскликнул Маркус, оживленно выходя из-за прилавка. Такая походка немало удивила Дэна, привыкшего видеть его сидящим либо едва-едва передвигающим ноги.

Сколько ему было лет, Дэн точно сказать не мог, но он явно годился ему в дедушки, да и со здоровьем проблем хватало, ибо вырос он в одном из худших экологических районов страны (по прилету на Цезарь человечество освоилось не сразу, и поэтому в некоторых местах люди обитали ровно до тех пор, пока не поняли, что находиться в них опасно, однако иногда такие озарения становились слишком поздними, как в случае с тем же Маркусом, который страдал от нескольких видов Новейшей сразу). Невысокий старичок с широким лицом, глубокими морщинами на нем, но притом с сохранившимися в целости седыми, почти белыми волосами и ясными голубыми глазами, он вызывал у Дэна только приятные чувства, что, по правде говоря, случалось нечасто. Поэтому, завидев столь радостное приветствие Маркуса, он мысленно пририсовал еще один «плюсик» в копилочку хорошего этого человека, которую Дэн машинально заводил, как и копилочку для плохого, для каждого нового знакомого.

– Здравствуйте, – улыбнулся он Маркусу, пожав ему руку, когда тот к нему приблизился. – Не узнали?

– На «ты», на «ты», сынок…Нет, дорогой, не узнал! – сказал владелец магазинчика, возвращаясь уже не так энергично на свое рабочее место. – Извини уж. Но тут ты и сам виноват, знаешь ли.

– В чем же я виноват? – удивился Дэн, подойдя к прилавку и начав разглядывать новое поступление книг прямо возле кассы.

– Как же в чем? – усмехнулся Маркус, достав какую-то коробку, видимо, содержавшую новую партию товара и начав писать нужные ценники. – Ты сильно изменился. Одежда мешком висит, а в глазах мыслей больше, чем прежде.

– Да ладно тебе, – отмахнулся Дэн, заметив, однако, в ту же секунду, что любимые вещи и впрямь будто бы стали чуть больше ему, чем были несколькими неделями ранее. – Ничего такого не произошло. Немного только самообразование взялся, вот и все.

– Ты и раньше им занимался, – заметил Маркус. Дэн ему об этом никогда не рассказывал, но, вероятно, старик в силу возраста и, соответственно, опыта сам догадался. – Но сейчас произошло что-то, что в корне тебя поменяло, это заметно. Ты стал каким-то целеустремленным. Я вижу перед собой сейчас не человека, который в поиске, но человека, который что-то нашел. Он не держит в руках еще своей мечты, но он видит ее на горизонте, а в руках его – пыль и призрак желанного, поэтому он и знает, куда и зачем нужно идти.

Дэну показалось, что он покраснел. Проверить свою догадку, однако, он никак не мог, ибо все зеркала, обычно висевшие за самим Маркусом, были раскуплены за то время, что Дэн не посещал лавочку.

– Наверное, ты прав, – Дэн пожал плечами.

– Но тебя что-то тревожит, это заметно, – вдруг добавил старик, снова попав в точку. – Хотя, я уже слишком много позволяю себе лишнего, извини. Просто давно тебя не видел, даже как-то непривычно без твоих бесконечных расспросов… Это я, конечно, про них в хорошем смысле говорю, ничего не подумай.

Дэн смутился еще больше после этих слов, однако взял себя в руки и ответил:

– Ничего, все нормально. Мне тоже довольно странно оттого, что давно не был здесь. Обычно и недели не проходило без твоих историй про все эти старинные вещи.

– Наверное, просто в твоей жизни пришло время для других историй, – предположил с легкой грустью Маркус, и Дэн мысленно с ним согласился. – Так что же, Дэниэл Элиенс, привело тебя сюда?

– Женщина, – Дэн тут же подумал о том, что это слово никак не может подходить юной Трэйси и исправился. – Вернее, девушка. Я бы хотел подарить ей что-нибудь, но пока так и не смог придумать, что именно. Вот и подумал, что, может, смогу отыскать что-нибудь здесь.

Про другие любимые магазинчики старинных товаров Дэн благоразумно упоминать не стал, потому как Маркус на вряд ли бы обрадовался, услышав, что он иногда посещает и его конкурентов.

– Хм, – Маркус улыбнулся и поднес руку к подбородку. – Вот, значит, как. По правде говоря, я в твое время тоже не знал, что дарить девушкам. Поэтому дарил всякую ерунду. Глупо было, да. Но им все равно было приятно…

Взгляд владельца магазина устремился куда-то сквозь Дэна, по чему парень сделал вывод, что он начал вспоминать былые дни. В свое прошлое, судя по виду, Маркус смотрел с приятной ностальгией. И, несмотря на разность их возрастов, Дэн его прекрасно понимал. Настоящее для него всегда было слишком полно проблем. Будущее исполнено страхов и неуверенности. Прошлое же уже пережито, преодолено, оно легче и оттого имело для Дэна особую ценность. Никогда не поздно было заплыть на островок под названием «воспоминания» и провести на нем некоторое время, передохнуть перед тем, как снова поплыть по нелегкому течению жизни.

– Так, а что же именно ты им дарил? – поинтересовался Дэн, чувствуя, что в силу необходимости обязан выдернуть Маркуса из ушедших в далекие дали мыслей.

– Ой, да… Всякие пустяки, шоколадки да прочие сладости, – Маркус словно очнулся и заговорил быстрее прежнего. – Но тебе, дорогой мой Дэниэл, ни в коем случае такое же дарить своей девушке нельзя! Раз уж ты сюда пришел, то, позволь выбрать для твоей избранницы что-нибудь особенное. Я вернусь буквально через пять минут, мне нужно отойти на склад. Присмотришь за магазином в мое отсутствие?

– Конечно, – кивнул Дэн.

Ему это было совершенно не в тягость. Даже наоборот, он иногда даже задумывался о том, что был бы не прочь побыть владельцев подобного магазина. Однако каждый раз Дэн, как эта мысль возникала у него в голове, он предпочитал откладывать ее развитие до времен, когда ему перевалит хотя бы за сорок. Несмотря на некоторые свои увлечения и уединенный образ жизни, он все же считал себя молодым. Слишком многое, считал Дэн, еще нужно успеть повидать перед тем, как вот так «осесть», как сделал Маркус, полностью вложившись и временем, и средствами, и душой в это место.

В минуты, пока хозяин отсутствовал, Дэн вдруг почувствовал, что место, которое, казалось бы, так нравилось ему всегда, будто бы давит на него чем-то невидимым, но сильным. История, которую он так любил и которой так хотел заниматься, покинула свои небольшие предметы-жилища, ожила, слилась воедино и теперь говорила с ним бесстрастным, но пугающим его самого голосом.

Вот кукла, на удивление хорошо сохранившаяся, в желтеньком платьице, с фарфоровым личиком и голубыми глазками, которая когда-то принадлежала девочке, жившей в конце двадцатого века, как Дэн увидел на этикетке. Вернее, женщина, которая перелетела на Цезарь в начале двадцать первого века, была девочкой где-то в девяностых, как принято было тогда говорить о том времени. Затем эта неизвестная мисс К., судя по подписи, видимо, отдала свою любимую игрушку (а как же иначе, ведь она взяла ее с собой в минимальный требуемый набор вещей с Земли) в антикварный магазин, который, как известно, платил за вещи не так уж и много, зато продавал их втридорога. Значит, мисс К. испытывала финансовые трудности. Что с ней стало потом? Помогла ли продажа этой куклы ей улучшить свое положение? А если и да, то впоследствии жалела ли она о сделанном? Ответа на эти вопросы ни Дэн, ни любой другой странник никогда не узнает. Потому что мисс К. мертва, как все другие бывшие владельцы этих вещей.

А вот DVD-диск с фильмом про Человека-паука. Дэн совсем незадолго до приезда Глеба начал изучение комиксов, бывших столь популярными на Земле особенно среди детей и подростков. Насколько он понял, многие из них экранизировались, причем за работу брались разные режиссеры. Сперва Дэн не понимал, что в них такого особенного, но затем, прочитав несколько томов «Мстителей» и того самого «Человека-паука», понял из-за чего весь сыр-бор. Истории были простыми, но захватывающими и интересными. И пусть почти все супергерои были практически лишены человеческих слабостей, они вдохновляли и на время переносили человека в реальность, где возможно все. Жизнь, как считал Дэн, была (да и есть) у всех людей не слишком сладкой, так почему бы не сделать ее чуточку ярче?

Отметив про себя, что фильм было бы неплохо посмотреть, он вернулся к мыслям о его возможном владельце. Ребенок, как он заключил по фишкам от «Читос» внутри, был, скорее всего, из России. Дэн немного знал о ней, в основном только то, что рассказывал Глеб, но был удивлен, что в ней выпускались вообще DVD-диски в это время, потому что приятель говорил, что в начале двадцатого века страна только-только «пробуждалась» после очередной смены правительства. Русский же язык Дэн узнал тоже благодаря Глебу, который иногда учил его выражениям на нем, показывал алфавит, некоторые надписи.

Этот мальчик или девочка, наверное, очень любил (или любила) этот диск, потому что обложка была не помята и практически не поцарапана. Диск, если его достать из бокса, Дэн был готов поспорить, тоже наверняка был в идеальном состоянии. Но что же заставило этого человека сдать дорогую сердцу вещь, чтобы ее вот так доставали и смотрели все подряд? Дэн про себя подумал, что, наверное, ни за что бы не смог расстаться с чем-то подобным, даже если бы заставили обстоятельства… Хотя, с другой стороны, это он говорит так сейчас, в относительно хорошие и спокойные времена, но что бы он сделал на самом деле, будучи одним из первых жителей Цезаря, нуждающимся в деньгах?

Дэн и на этот вопрос не смог ответить.

«Тик-так, тик-так» – часы, стоявшие в углу комнаты показались Дэну в ту минуту какими-то фаталистическими.

– Тик-так, тик-так, – пробурчал почему-то он, вторя им. Дэн сделал это неосознанно, а затем понял, что Маркус уже вернулся со склада и вопросительно смотрит на него.

– Как же ты догадался о том, что я тебе принесу? – недоуменно спросил он, начав разворачивать бумажную упаковку с каким-то небольшим предметом. Бумага была ветхая и рвалась от его некоторых слишком резких для нее движений.

– А я не догадался, что ты мне принес, – покачал головой Дэн, слегка улыбнувшись. Он был рад, что владелец вернулся, потому что ему не очень-то хотелось и дальше оставаться в одиночестве с такими мыслями. – Хотя теперь, наверное, знаю ответ. Это часы?

– Именно, друг мой, – кивнул Маркус. – Причем не совсем обычные. Я помню, ты говорил, что любишь читать про Солнечную систему.

– Да, говорил.

– Так вот, я подумал, что, может, и твоей спутнице наверняка это тоже интересно.

– Да, верно подумал, – тут Дэн улыбнулся еще шире.

Маркус до конца развернул обертку и достал из нее часы на цепочке. Они были небольшими, выполненными, вероятно, из серебра, которое уже почернело со временем. Однако о том, что это было именно серебро, Дэн мог только догадываться, ведь за свою недолгую жизнь он видел не так много серебряных предметов – на Цезаре этот металл не был так распространен, как на Земле.

На крышке часов были выгравированы все планеты Солнечной системы и сама звезда, вокруг которой они вращались. Каждая планета была искусно выполнена, ни один кратер или кольцо, казалось, не остались без внимания, но самое более всех других выделялись Земля и Солнце. В них сохранилось по паре драгоценных камней, остальные же, судя по пустотам в небольших кружочках, в связи с прошедшими годами, отвалились, что было, собственно, не удивительно. Время пощадило этот предмет настолько, насколько возможно, сохранив в нем дух аристократизма (а они, определенно, принадлежали человеку не из низшего класса), оставив нетронутым одну из самых важных черт любой подобной вещи: утонченность. Они завораживали и притягивали, Дэн был уверен, что ни один человек, пусть даже тот, который не особенно интересуется старинными предметами, не останется равнодушным.

– И где ты такие нашел? – только и смог выдохнуть он, поднося руку к цепочке, на которой часы были подвешены. – Я возьму, если ты не против?

– Конечно, я же их для тебя и принес, – усмехнулся Маркус. – Бери, разглядывай… Покупай, если захочешь. Где нашел? По правде говоря, я их сам и не находил. Мне их отдали в придачу с каким-то крупным заказом, что я делал через Сеть. Вроде они принадлежали какой-то особе, жившей в земной Великобритании. Уточнить я тогда почему-то забыл, а сейчас уже и потерял и номер заказа, и контакты владельца. Ты ведь знаешь, как мало в наши дни хранится информация. Так что уж извини.

Дэн кивнул, взяв часы, оказавшиеся массивнее, чем он себе представлял и начав их осматривать. Разумеется, он знал, что дольше двух-трех месяцев, в зависимости от ресурса, никакие данные не хранились. Их постоянно нужно было обновлять. Это было связано с тем, что пока область информационных технологий невозможно было развивать так, как человечеству хотелось бы. Увы, но еще слишком многое нужно было сделать на Цезаре перед тем, как начать вновь заниматься продвижением вперед в этой сфере, которая пока не рассматривалась ни одним из мировых правительств как приоритетная.

– Ничего страшного, – ответил Дэн тихо, залюбовавшись часами. – Они прекрасны, Маркус. Мне очень нравятся. Сколько ты за них хочешь?

На страницу:
9 из 26