bannerbanner
Приключения завров на Зеленой планете. Тайна Древней Пирамиды
Приключения завров на Зеленой планете. Тайна Древней Пирамиды

Полная версия

Приключения завров на Зеленой планете. Тайна Древней Пирамиды

Язык: Русский
Год издания: 2010
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Петр Юшко

Приключения завров на Зеленой планете. Тайна Древней Пирамиды

Часть I. Начало приключения

Глава 1. Принц и Принцесса

В одной далёкой-далёкой галактике вокруг жёлтой звезды по имени Кастро вращалась планета, пригодная для жизни. Населяло планету множество самых разнообразных существ и растений. В океанах и морях жили морские жители, на континентах и островах – звери и насекомые, в реках и озёрах – рыбы. Много на планете было животных. Но разумными были только заврики, которые называли себя – Завры.

Своей планете заврики дали имя – Зелёная. Один большой материк назывался Диназия, второй материк – Динафрика. Их покрывали густые леса. Ещё на юге располагался неисследованный материк Австраландия – сухая и неприветливая пустыня. Между ними расстилался огромный Динатлантический океан. В океане было множество островов, и некоторые из них были заселены дикими завриками – папуасами. Дикими, потому что остальные завры были уже цивилизованными, а значит жили в больших городах, изобрели письменность, парусные корабли и железные инструменты, изучили множество наук – математику, астрономию и химию. А папуасы умели только петь свои тумбу-юмбу вокруг костров и обижать забредших к ним путешественников.

До недавнего времени материком Диназия управляла прекрасная Принцесса Золотая Коса. А на материке Динафрика правил Принц Храброе Сердце. Случилось так, что Принцессу похитил коварный уродливый заврик по имени Доктор Злыдень. Принц со своими друзьями бросился на поиски похитителя и после множества страшных и удивительных приключений спас Принцессу. Золотая Коса и Храброе Сердце полюбили друг друга, и дело, как водится у завриков, закончилось свадьбой. С этих пор они стали вместе управлять своими странами-континентами.

Нелегко руководить двумя большими материками с сотнями городов и многими тысячами жителей. Нужно было следить за дорогами и мостами, ловить разбойников, строить новые корабли, бороться с пиратами. Правителям приходилось целыми днями выслушивать жалобы фермеров на нелёгкую жизнь. То случилась засуха и не выросла пшеница, и Принц не вылезая три дня из седла, скакал на быстром лошагипусе раздавать пострадавшим зерно из королевских запасов. То на поля с капустой напал прожорливый долгоносик, и Принцесса неслась на другой конец материка в карете, с бутылками отравы от вредных жучков. То вдруг объявились подлые разбойники, которые воровали куриц и поросят. В городах тоже было много проблем: бывало, дворники не хотели работать за маленькую зарплату, и на улицах скапливались горы мусора. Полицейским необходимо сшить новую форму, а пожарным – сделать новые пожарные кареты. В Динатлантическом океане начинали злодействовать пираты, и надо было снаряжать военные корабли на борьбу с ними. Очень много работы выпадало и на долю Принца и Принцессы, но они всегда справлялись, и за это заврики очень любили своих правителей.

Но бедные Принц и Принцесса! Как же тяжело приходилось им – они почти не виделись друг с другом. Когда они приходили домой, в свой новый Королевский замок, возведенный после свадьбы лучшими архитекторами и строителями, то просто валились с ног. Им некогда было даже отдохнуть, что уж говорить о развлечениях.

Один раз в месяц Принцесса устраивала бал с танцами, угощением и салютом. На бал приглашались все-все, кто хотел потанцевать и посмотреть на новый Королевский Замок. Но для Принца и Принцессы и праздник оборачивался нелёгкими хлопотами. Надо было всех встретить, разместить, накормить, всем улыбаться – и так целую ночь после рабочего дня. В конце концов Принцу так надоели эти ежемесячные балы, что на последнем он притворился больным и не вышел к гостям. Пришлось бедной Принцессе отдуваться за двоих – ведь это тоже была работа правителя.

Принц расхаживал по спальне и, слыша залпы салюта и гром музыки, разговаривал сам с собой вслух:

– Что же это делается, – ворчал Принц, – никакого покоя дома. Даже не почитать книгу на ночь, уши так и закладывает. Противные плясуны, им лишь бы только веселиться за наш счет. Вот была раньше жизнь! Ровно год назад окончилось наше приключение, и мы поженились. Тогда все представлялось другим, – Храброе Сердце глубоко вздохнул и потер ладонью вспотевший лоб. – Сколько было опасностей и приключений! Вспомнить только багровый водоворот или пещеру дракона! Это была настоящая жизнь! Где же вы, мои друзья: Капитан Рекс, Дин Долмс, Дипло Док, Счастливчик! Где же ты, мой старый товарищ Птиро? Путешественник Птиро, где ты?! – вскричал Принц, заламывая руки.

– Конечно, там, где я нужен больше всего на свете, – раздалось из темноты в дверях спальни, – пришёл спасти тебя от королевской скуки.

Принц не поверил своим ушам. Ему даже показалось, что голос, такой знакомый и долгожданный голос, ему только причудился. Но нет! Он увидел, как в свете свечей появляется темный силуэт в мятом камзоле с оторванными пуговицами, с пистолетами за поясом, шпагой у бедра… Это мог быть только он!

На свет вышел его лучший друг детства – Путешественник Птиро!

– Не может быть, – вскричал в удивлении Принц Храброе Сердце, – я не верю своим глазам! Ведь три месяца назад я получил от тебя письмо, в котором ты писал, что едешь в очередное увлекательное приключение. С тех пор я о тебе ничего не слышал. Ты вернулся, дружище!

Принц бросился навстречу другу и заключил его в крепкие объятия. Потом он усадил усталого путника в кресло и принялся расспрашивать обо всём: о путешествии, о друзьях, об «Искателе», планах и приключениях.

– Подожди, Принц, подожди, – остановил поток его слов Путешественник Птиро, – давай всё по порядку. Во-первых, я очень устал и не спал несколько дней. Во-вторых, то, что я тебе расскажу, касается не только тебя, но и Принцессы. Мне нужно выспаться, и завтра утром я поведаю тебе всё по порядку. Наберись терпения и дай мне комнату хоть с каким-нибудь диваном. Меня ноги просто не держат.

– Конечно, конечно, дружище, – подскочил Принц Храброе Сердце, – сделаем, как ты скажешь. Просто я так соскучился по тебе. По приключениям. Отдыхай, весь замок в твоём распоряжении.

Путешественник Птиро прямо в камзоле завалился на один из диванов в главном зале и мгновенно заснул.

Глава 2. Рассказ Путешественника Птиро

Принц нервно расхаживал по Каминному залу нового Королевского замка заложив руки за спину. От его быстрых шагов шпоры на сапогах звенели как разбивающиеся блюдца. Он шёл в одну сторону мимо огромного камина, в котором поместился бы целый дуб, потом так круто разворачивался, что шпага била его по ногам, и шагал в другую сторону. Принцесса сидела на диванчике, поджав под себя ноги, и обмахивалась веером. Она была спокойна и загадочно улыбалась, глядя на своего любимого принца. Длинные белые шторы медленно колыхались от ветерка в высоких оконных проёмах. На улице было солнечно, тепло и тихо.

– Дорогой Диньча (так Принцесса ласково называла Принца), – сказала она примирительным голоском, – успокойся. Птиро скоро проснётся. Он всё расскажет. От того, что ты сейчас протрёшь дырки в сапогах и протопчешь дорожки в каменной плитке пола, ничего не изменится. Сядь и жди спокойно.

Принц подошёл к диванчику и уселся на самый краешек.

– Не могу утерпеть, – сказал он, – что-то произошло. Я чувствую, что нас ждёт удивительное приключение. Путешественник просто так ночью не заявился бы в замок с оторванными пуговицами. Это на него не похоже.

Принц снова подскочил с дивана и зашагал вдоль камина.

Наконец двери Каминного зала с грохотом распахнулись, и появился Путешественник Птиро. Он задержался в дверях, широко открыв рот, громко зевнул, почесался и, увидев настороженного Принца, загадочную Принцессу, широко и приветливо улыбнулся.

– Доброе утро, друзья, – закричал он на весь зал, и эхо звонко отозвалось под сводами, – надеюсь, вы простите меня за мой вид и неподобающее поведение. Вы не поверите, я открыл глаза и не мог понять, проснулся я или вижу сон. Прекрасный замок! Я ведь ещё не был у вас в гостях, друзья мои!

Путешественник подошёл к Принцу и пожал ему руку. Принцессе он отвесил нижайший поклон, поцеловал руку и сел в кресло закинув ногу в высоком кожаном сапоге на ногу.

– Итак, – сказал Путешественник Птиро, – вижу, вы готовы. Слушайте мой рассказ, но сначала, будьте добры, принести мне какой-нибудь завтрак. Очень кушать хочется.

И вот что поведал Путешественник Птиро своим друзьям.


– Если вы помните, друзья, расстались мы после вашей свадьбы. У вас начался медовый месяц, а у меня – несколько недель беспечного отдыха и наслаждения славой графа. Вы ведь помните, что дали мне титул графа, Ваше Высочество? Но я быстро соскучился. Дин Долмс засел писать книгу о наших приключениях. Он, видите ли, решил стать известным писателем, заперся у себя дома и никуда не выходил. Капитан Рекс, которого вы произвели в адмиралы, снова ушёл в рейс на «Искателе» с почтальоном Трицем, письмами и посылками. Наши четыре моряка – Сег, Ставр, Тор и Шам, которых вы сделали капитанами, последовали за ними простыми матросами. Они не смогли расстаться с кораблём и его капитаном. С ними ушёл и кок Порцо. Он снова жарит своих замечательных кур на нашем маленьком камбузе. Боцман Счастливчик куда-то запропастился, Дипло Док уехал на свой остров Дуба. В общем, я остался совсем один.

Как-то вечером я сидел в таверне «Одинокий боцман», пил динаром и, как и вы, скучал по дальним странам. Вдруг за мой столик присел старый одноногий матрос. От него воняло рыбой, как от кита, он был лохматый как чучело, длинные седые волосы почти полностью закрывали его лицо, свисая грязными сосульками. И вообще он не внушал доверия.

– Купи у меня старинную карту, приятель, – сказал он мне, – купи, и ты не пожалеешь.

Мне нечего было терять.

– Покажи, – сказал я, – что там у тебя за карта.

Старик положил передо мной на столик свёрнутую в трубочку бумагу жёлтого цвета. Я развернул её и уже на ощупь понял, что карта очень старая. Такая старая, что я о таких даже не слышал. А ты ведь знаешь, Принц, я разбираюсь в картах. У меня дома самая большая коллекция старинных карт в Динафрике. Что бы там не утверждал Капитан Рекс…

Эта карта была не просто старинная, она была такая древняя, что сделана и не из бумаги вовсе, а из неизвестного мне материала похожего на очень хорошо выделанную кожу какого-то зверя. Я и виду не подал, что заинтересовался, и изобразил на лице скуку. Хотя меня просто затрясло от любопытства.

– Наверное, ты вырезал это из прошлогоднего журнала «Клуб Путешественников», – сказал я старикашке и даже зевнул. – Что здесь нарисовано и зачем мне её покупать?

Я развернул карту и стал вглядываться в названия, написанные на одном из языков индейцезавров Динафрики. Я немного знаю несколько наречий этих дремучих индейцев, которые проживают в самых страшных и непроходимых джунглях нашего материка. Но слова на карте, хотя и были похожи на их язык, не были мне понятны. Это был неизвестный образец древней письменности! Само по себе это уже открытие века! По самым скромным моим подсчётам, этой карте около десяти тысяч лет!!! Я засомневался в её подлинности, но решил не упускать такой шанс. Однако после встреч с нашим очаровательным лгуном Оврано я был очень осторожен.

Не показывая вида, что заинтересован, я стал расспрашивать старика, где он нашёл эту карту. Его рассказ был сбивчивый, он постоянно путал даты, места и различных завров, с которыми он якобы встречался, что я и сам в конце концов запутался. Старик поминутно требовал у меня динарома и громко и хрипло ругался. Наконец я не выдержал и купил у него карту всего за сорок серебряных монет. Старик несказанно обрадовался, схватил деньги и убежал, стуча об пол своей деревяшкой. Больше я его не видел.

Как только старик исчез, я бросился в гостиницу со своей добычей. Запер двери, зажёг все свечи, которые нашёл в комнате, и с помощью увеличительного стекла, которое мне подарил Дин Долмс, начал изучать свиток.

Материал, на котором была нарисована карта, действительно оказался мне незнаком – не бумага, не кожа и не ткань. На свитке изображена восточная часть Динафриканского континента. Вся территория там покрыта непроходимыми джунглями. Я узнал изгибы самой длинной реки материка – Динамазонки. Около знакомой мне высокой горы Диналунгма почему-то было нарисовано озеро. Я всегда думал, что в тех краях нет озера. А рядом с озером изображена – ступенчатая пирамида. Если вы, уважаемые Принц и Принцесса, учили историю, то знаете, что ступенчатые пирамиды древние завры строили только в Диназии примерно пять тысяч лет назад. А в Динафрике археологи находили только гладкостенные пирамиды. Их научились строить намного позже, когда уже появились нужные знания в архитектуре и строительстве. Гладкостенным пирамидам насчитывается от пяти до трёх тысяч лет. И если карта подлинная, то, значит, пирамида, изображенная на карте, была построена еще до гладкостенных пирамид. То есть она в два раза старше самой известной пирамиды на планете!!!

Вы понимаете, что я не мог усидеть на месте. Утром я уже был в порту и садился на первый же корабль, уходящий в Динафрику. Всю дорогу я пытался перевести слова на карте, и кое-что мне удалось. Над ступенчатой пирамидой я разгадал надпись: «Источник жизни». Рядом с пирамидой стояли два слова, которые мне удалось перевести как: «сокровище» и «вселенная». Я так понял, речь шла о сокровищах вселенной, а именно о каком-то источнике жизни! Может быть, подумал я, дело в разгадке тайны появления завриков на планете. Извечный вопрос – откуда мы здесь и как появились, терзал лучшие умы нашей цивилизации. У меня появилась возможность разгадать величайшую загадку мира!

Когда я сошел на берег в порту Динаграда, первой задачей стало найти себе надёжных попутчиков для долгого и опасного путешествия. Ведь джунгли Динафрики кишат страшными полосатыми тиграцепсами, самыми длинными в мире афракондами, ядовитыми змеями и пауками. Но самое опасное – невероятно дикие индейцезавры.

Первым делом я побежал в самую известную таверну столицы под названием «Зеленая Русалка». Мне нужен был охотник или следопыт, или знаток индейского образа жизни. Как вы думаете, кого я обнаружил в таверне? Когда я вошёл в общий зал, то сразу же услышал громовые раскаты знакомого баса:

– Карамба! Проклятый трактирщик, налей мне в долг кружку динарома, или, карамба, носорог тебе в сапог, я скормлю тебя живому дракону!

Да, это был наш любимый Капитан Рекс. Я предложил ему отправиться вместе в путешествие, и он радостно согласился, так как уже давно сидел на берегу без единой монеты. Более того, он посоветовал взять с собой вождя племени Салтопа с острова Подкова. Помните его? Он начал рассаживать на своём острове кокосовые пальмы! Как раз в этот момент Вождь Салтоп был в Динаграде, закупал семена кокосовой пальмы. Мы встретились с ним, и он тоже согласился принять участие в приключении. Это была большая удача, ведь ему проще всего договориться с местными индейцезаврами, если бы они нам повстречались.

Итак, через несколько дней все были в сборе, и экспедиция выступила в поход. Сначала мы плыли на маленьком одномачтовом шлюпе по реке Динамазонке. Потом на лодках-каноэ по узким притокам. Потом шли пешком через непролазные джунгли. Нас кусали огромные москитосы и крокозухи. Мы отбивались от ядовитых змей и злобных длинноруких обезьянгов. Тонули в вонючих болотах и срывались с высоких скал. В общем, не без труда мы добрались до места.

Перед нашими глазами прямо среди зелёных джунглей возвышалась огромная ступенчатая пирамида. Она состояла из гигантских каменных блоков и на вид была такой же древней, как я и думал. Самое интересное, что за всё время нашего путешествия мы не нашли даже следов диких индейцезавров!

Мы поискали вход в пирамиду и, представьте себе, не нашли. Единственное, что нам попалось на глаза – это отпечаток четырехпалой лапы заврика, выдавленный прямо в чёрной каменной плите на верхушке пирамиды. Над ним на камне была надпись на древнем языке. Я перерисовал её на бумагу и просидел всю ночь около костра, пытаясь расшифровать. И вот вам перевод:

«Зайти в храм источника жизни сможет лишь истинный вождь завров, рождённый в роду Эорапторов, приложивший ладонь к отпечатку. Но берегись, открывший замок в храм, тебя ждёт сокровище вселенной, слабый ум ум уничтожить способное».

Принц, слушавший рассказ Путешественника, сидя в кресле в напряжённой позе, подскочил и заметался перед камином, гремя шпорами. Птиро замолчал и стал есть яичницу с зелёной фасолью. Он очень аккуратно держал в руках серебряный нож (в правой руке) и серебряную вилку (в левой руке). Птиро мог кушать очень изящно.

Принцесса встала с диванчика и налила всем чай. Добавила по ложечке сахара и молоко из симпатичного розового молочника. Одну чашку она поставила перед Путешественником Птиро, который поблагодарил её кивком головы. Вторую взяла в руки и снова села на диванчик, поджав под себя ноги.

– Диньча, – сказала она, – выпей, пожалуйста, чаю. Посиди немножко.

Принц подошёл к столику, взял в руки чашку и сразу поставил её назад, громко стукнув о блюдце.

– Значит, открыть вход в эту пирамиду смогу только я, – взволнованно произнёс он. – На планете есть только один потомок древних королей из рода Эорапторов. Это я. Правители Диназии появились значительно позже и ведут свой род от другого предка – Герерозавра. Только я смогу открыть вход.

– Да, Принц, – сказал Путешественник Птиро, глотнув чаю, – именно поэтому я и пришёл к вам. Нужно решить – стоит ли нам открывать эту пирамиду и входить внутрь. Что за сокровище нас там ждёт? Нужно ли оно нам? Принимайте решение, Ваши Высочества.

Принц остановился посреди каминного зала, принял мужественную позу, выставил вперёд одну ногу, взялся за эфес шпаги и громко произнёс глядя стеклянными глазами куда-то вверх:

– Мы с Принцессой едем в экспедицию. Мы собираем в путешествие всех наших друзей. Мы откроем сокровищницу и разгадаем тайну появления разумных завров на планете. Мы все попадём в учебники истории. О нас буду складывать легенды! Про нас будут петь песни! Мы…

– Эй! Эй! Эй!!! Подожди, милый Диньча, – перебила его Принцесса, – успокойся. Во-первых, никогда не говори «мы», не спросив мнения других. Во-вторых, оставь, пожалуйста, эти свои позы. Здесь сейчас нет фотографов и историков, которые их оценят. В-третьих, я никуда не поеду и останусь в замке. На это у меня есть свои причины, о которых я не стану вам рассказывать. И ещё, по-моему, ты не понял Путешественника Птиро. Он спросил: нужно ли открывать это сокровище. Судя по надписи над входом, это может быть смертельно опасно!

Немного пристыженный Принц замолчал, сел на краешек дивана и сказал:

– Смертельных опасностей я никогда не боялся. Если ты не хочешь ехать, я поеду один. А открывать эту пирамиду или нет, решим на месте. Может быть, ты и права, не стоит торопиться с решением, но поехать я всё же очень хочу, – он умоляюще посмотрел на жену. – Ты ведь не будешь против, милая Косичка!?

– Это другое дело, – сказала Принцесса примирительным тоном, – а то нам тут ещё только взмахов шпагой не хватало. Мы! Мы! Мы! В учебники! В легенды! – передразнила она Принца. – Я даже хотела попросить Птиро прочитать еще раз ту часть, где было сказано про «слабый ум»… Знаешь ли, мне показалось, что ты уже касался когда-то этого камня. Всё нужно делать с холодной головой. Конечно, езжай в своё путешествие, но будь очень осторожен – я не хочу тебя потерять даже за все сокровища вселенной.

Решение было принято: Принцесса остается дома из-за плохого самочувствия, а Принц и Путешественник Птиро собирают друзей и отплывают на «Искателе» в новое путешествие, пытаясь разгадать тайну Древней Ступенчатой Пирамиды.

Глава 3. Начало путешествия. Буря

Сборы начались немедленно. Решено было первым делом навестить всех старых друзей. Капитан Рекс с четырьмя матросами-капитанами были готовы отправиться в путь. Кок Порцо так привык к «Искателю», что выманить его оттуда было невозможно никакими пряниками. Он тоже примет участие в приключении. Оставалось найти Дин Долмса, боцмана Счастливчика и Дипло Дока.

Принц отправился к сыщику Дин Долмсу, но того, к несказанному удивлению Принца, дома не оказалось. Не видно было никакой записки или письма. То же самое произошло, когда Принц попытался найти Счастливчика. Никаких следов, никаких весточек. Оставалось только плыть на остров Дуба и пригласить Дипло Дока.

«Искатель» снарядили, припасы на борт погрузили, только поднять паруса – и в путь.

И вот на пристани в порту Динополиса столпилась огромная толпа завриков. Все размахивали красно-синими флажками, кричали «Ура!» и желали всяческого успеха в путешествии своему любимому правителю Принцу.

Идея оповестить народ о предстоящем путешествии правителя Храброе Сердце принадлежала Принцессе. Она пригласила журналиста из «Главной газеты» и рассказала ему, правда, без подробностей, что Принц Храброе Сердце отправляется на свою родину для разгадки некоей тайны, которая потрясёт весь мир. Журналист по имени Писано Завр сразу напечатал статью в «Главную газету» Динополиса. Поэтому с самого утра народ толпился на пристани, ожидая отплытия Принца и компании.

Принц стоял на палубе корабля и, приветливо улыбаясь, махал толпе. Он шёпотом спросил Капитана Рекса:

– Когда мы уже отплывём, Капитан? Не могу больше терпеть.

– Карамба! Мне тоже надоела эта толпа, газету им в котлету. Не люблю долгих проводов и нудных прощаний. Карамба! Птиро загружает какие-то мешки в трюм. Какое-то новое изобретение. Ядро ему в карман, карамба.

Действительно, Путешественник Птиро приобрёл совсем новое и замечательное изобретение двух братьев-учёных по фамилии Дингольфье. Называлось оно – воздушный шар. Он состоял из огромного мешка, сшитого из тонкой, но очень прочной ткани пропитанной особым образом сваренным соком дерева под названием гевея, а так же плетёной корзины. В мешок закачивали тёплый воздух или лёгкий газ, снизу к нему привязывали веревками корзину, и вся эта конструкция поднималась в небо. Теперь завры могли летать!

Наконец груз поместили в трюм, матросы на «Искателе» подняли паруса, отдали якорь, и экспедиция отправилась в путь, сопровождаемая громкими криками «ура» и пожеланиями успеха.

Свинцовые серые тучи тяжело громоздились на небе, не пропуская ни единого солнечного лучика. Настроение у всех, кроме Принца, было хмурое. Ветер дул навстречу судну, и «Искатель», накренившись на один борт, врезаясь в белые пенные бурунчики волн, еле-еле двигался вперёд, к первой цели путешествия – острову Дуба. На острове приятели надеялись принять в свои ряды известного нам врача – Дипло Дока.

Прошёл день, другой, погода не улучшалась. Чёрные тучи неслись по небу всё быстрее и быстрее. Ветер усилился, волны стали подниматься выше мачт. Начиналась нешуточная буря. Капитан Рекс с серьёзным лицом стоял около рулевого матроса Сега и отдавал команды:

– Поднять кливер. Карамба. Спустить грот. Карамба. Шевелитесь, ленивые черти-матросы. Или, кильки пучеглазые, коготь осьминога мне за щёку, все пойдете на дно, карамба.

Принц и Путешественник Птиро стояли на палубе, держась за ванты. Волны обрушивались на них сверху, пытаясь сбить с ног. Ветер хлестал крупными каплями дождя в лицо. Снасти скрипели, мачты стонали. Волны поднимались всё выше и становились как горы. Сверкали белые ослепляющие молнии, гремел оглушающий гром. Шторм разыгрался в полную силу. Все, кроме Капитана Рекса, который сам встал за штурвал, спустились вниз в кают-компанию и надели спасательные жилеты. Специальные жилеты были сделаны из очень легкой и пористой коры дерева гевея и не раз спасали жизни упавших в воду завров. Кораблик мотало как щепку из стороны в сторону, вверх и вниз, валяло с борта на борт. Волны били с такой силой, что, казалось, деревянный корпус не выдержит и развалится.

Капитан Рекс привязал себя верёвкой к штурвалу, чтобы не смыло волной, и, перекрывая шум бури, отплёвываясь от морской пены, пел свою любимую песню:


Карамба, море бушует,

Карамба, ветер ревёт.

Парус порвался, карамба,

Над бездной корабль несёт.


Разверзлась под нами пучина,

Морской чёрт в гости зовёт,

Но мы, карамба, герои,

Нам зов его не в почёт.


Карамба, «Полундра» раздастся!

Боцман в свисток засвистит.

Карамба, матросы на реях,

Капитан на штурвале стоит.


Пусть чёрт нам лик свой покажет

И громом пугает, и молнией бьёт.

Карамба, мы лишь засмеёмся,

Корабль в родной порт придёт.


Казалось, буре не будет конца. Все были измотаны до предела. Принца тошнило от безумной качки, но он храбро держался, не показывая вида, что ему плохо. Несчастный Кок Порцо, впервые попавший в такой сильный шторм, зацепился поварёшкой за плиту, чтобы не кувыркаться по палубе камбуза, и закрыл глаза. Над ним с грохотом летали кастрюли, сковороды, тарелки бились о переборки. На голову ему сыпались сухие макароны, а за шиворот попыталась залететь сырая курица. Но он храбро не открывал глаза и трясся всем телом, наверное, от переизбытка смелости. Путешественник Птиро, как самый опытный из всех, не обращал на бурю никакого внимания и даже умудрился заснуть в кресле. Но и во сне он так крепко держался за подлокотники, что его ни разу не скинуло на пол. Так продолжалось целую ночь.

На страницу:
1 из 3