Полная версия
Пестрые сказки. Рассказы
– Горе! – вскричал чародей.
– Да, горе! – отвечала безмозглая французская голова, – пудра вышла из моды!
– Не в том дело, – проворчал английский живот, – меня, словно пустой мешок, за порог выкидывают.
– Еще хуже, – просопел немецкий нос, – на меня верхом садятся, да еще пришпоривают.
– Все не то! – возразил чародей, – все не то! еще хуже; русские девушки не хотят больше быть заморскими куклами! вот настоящее горе! продолжись оно – и русские подумают, что они в самом деле такие же люди.
– Горе! горе! – закричали в один голос все басурмане.
– Надобно для них выдумать новую шляпку, – говорила голова.
– Внушить им правила нашей нравственности, – толковал живот.
– Выдать их замуж за нашего брата, – твердил чуткий нос.
– Все это хорошо! – отвечал чародей, – да мало! Теперь уже не то, что было! На новое горе новое лекарство; надобно подняться на хитрости!
Думал, долго думал чародей, наконец махнул еще рукою, и пред собранием явился треножник, мариина баня[58]
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
«Мнемозина», 1824, кн. IV, стр. 233.
2
Цит. по книге: Замотин И.И. Романтический идеализм в русском обществе и литературе 20-30-х гг. XIX века, т. 2, СПб, 1908, С. 418.
3
… под именем Глинского… – одна из сказок – «О том, как опасно девушкам ходить толпою по Невскому проспекту» – была напечатана в альманахе «Комета Белы» на 1833 г. под псевдонимом «Вл. Глинский».
4
Joannes ab Indagine… – автор «темных» сочинений по алхимии.
5
Les oeuvres de Jean Belot… – Сочинения Жана Бело, кюре в Мильмонте, профессора божественных и небесных наук, содержащие Хиромантию, Физиогномию, Трактат о божестве, предзнаменованиях и сновидениях, науки стенографические… Сочинения этого оккультного мыслителя перепечатывались много раз в XVII веке.
6
…занять у испанцев оборотный вопросительный знак ¿… – Этот знак существует в испанском языке и сегодня, выражая вопросительную интонацию фразы. Введение оборотного вопросительного знака в русский текст, конечно, можно рассматривать как шутку, но не только. Можно предположить, что замысел Одоевского заключался в желании обратить внимание читателей на какие-то конкретные места сказок.
7
…издание… Дома сумасшедших… – В. Ф. Одоевский задумал и начал писать цикл новелл о «гениальных безумцах», которые должны были войти в книгу «Дом сумасшедших».
8
Исаак Голланд в Книге о руке философов (с. 34) – писатель-алхимик.
9
…монах, по имени Алберт – (ок. 1193–1280) – монах-доминиканец, мыслитель, схоласт и алхимик.
10
…монах Бакон… нашел хладнокровный порох… – монах-францисканец, английский ученый и философ (1214–1292). расположении духа – положить перед собою навзничь своего противника или сами разом протянуться, что не менее производит удовольствия.
11
…то, что новые латинцы и французы назвали водою жизни – водка.
12
открытие Арнольда де Виллановы (1235–1313) – писатель-алхимик.
13
если бы господин Бомбастус Парацельзий не вздумал открыть приготовления минеральных лекарств? – немецкий врач, естествоиспытатель, мыслитель и алхимик (1493–1541).
14
если бы Брюс не написал своего календаря? – Календарь, появившийся в Москве в 1709–1715 гг., приписывался Якову Вилимоновичу Брюсу (1670–1735), военачальнику, политическому деятелю и ученому петровского времени.
15
Если бы Василий Валентин – алхимик, предположительно XV в.
16
antimonium Василия Валентина – сурьма.
17
Раймонд Луллий (ок. 1235–1315) – средневековый философ-мистик, миссионер, создатель оккультного учения «люлизм».
18
…когда химик Беккер убил Алхимию… – голландский теолог, который отрицал существование власти демонов над людьми.
19
…Нестор списал свою летопись у Григория Арматолы… – византийский монах и летописец (IX в.), составивший Хронику от «сотворения мира» до 842 г.
20
«Суета, суета все замыслы человеческие». – Неточная цитата из священной книги «Екклезиаст, или Проповедник» – «Суета сует, сказал Екклезиаст, суета сует, все суета!»
21
…путешествиями капитана Парри… – Сэр Вильям Эдвард Парри (1790–1855) – английский арктический исследователь.
22
Реженского уезда – такого уезда в России никогда не было.
23
2 арш. 10 вершков – 1 м 87 см.
24
За ябеды – жалобы, доносы.
25
Сивиллины книги – записанные на пальмовых листьях предсказания кумской Сивиллы, прорицательницы Древнего Рима.
26
…4ин губернского регистратора – такого чина в русской «Табели о рангах» не существовало, но были аналогичные, низшие чины: «коллежский регистратор», «сенатский регистратор», «синодский регистратор», «кабинетный регистратор».
27
…о Бове Королевиче… – Герой старинной русской повести XVII в. Этой повестью интересовались многие русские писатели. Пушкин оставил два незавершенных наброска своего «Бовы».
28
…0 похождениях Ваньки Каина… – знаменитый вор и полицейский сыщик в Москве XVIII в.
29
…0 путешествии купца Коробейникова в Иерусалим… – Московский купец дважды побывал в составе русских посольств на Востоке.
30
Гнилое море – Мертвое море, соленое озеро в Палестине.
31
…процессия погребения кота… – имеется в виду лубочная картинка «Как мыши кота погребали».
32
Палаты царя Фараона – развалины дворца в Каире.
33
…птица Строфокамил… – Так в Древней Греции называли страуса.
34
Бистурий – хирургический нож.
35
Новый Жоко. – Название восходит к повести французского писателя Шарля Пужена «Жоко, эпизод, извлеченный из неизданных писем об инстинкте животных» (1824).
36
Хвостов – граф Д. И. Хвостов (1757–1835), поэт, член Российской Академии.
37
…от рода древнего и знаменитого Арахнидов или Аранеидов… – Греческая и латинская основа этих слов имеют мифологические связи: Арахна (греч. миф.) – женщина, превращенная в паука богиней Афиной за стремление победить ее в искусстве ткачества; Аранис (индийск. миф.) – процесс, при помощи которого два куска дерева рождают огонь (agni), немедленно пожирающий родителей.
38
Лидийская жена, гонимая Минервою – Арахна. Минерва – римское название богини Афины.
39
…Плиний свидетельствовал… – Плиний-старший (23 или 24–79 гг. н. э.) – римский ученый, сочинитель «Естественной истории».
40
…фамилии Ктенизов… – Возможно, образовано от греческого слова «животное».
41
…отец мой назывался Ликос – от греч. «волк».
42
…повести Едипа, рассказов Енея? – Герой греческой трагедии Эдип. Эней – греческий и римский герой, упоминающийся неоднократно в «Илиаде».
43
Эпиграф – из стихотворения кн. А. А.Шаховского (1777–1846), поэта и драматурга, автора популярных комедий.
44
Коллежский советник – чиновник 6-го класса.
45
Аннинский крест – орден св. Анны, учрежден в 1736 г. Указом Петра III причислен к русским орденам.
46
Страстная суббота – последний день перед Воскресением Христовым. Он посвящался размышлениям о смерти и страданиям Христа.
47
…шесть в сюрах… – Сюры – козыри.
Мизер уверт – карточный термин, обозначает открытую партию, выигрыш без взяток.
48
Сивиллин треножник – на котором сидела греческая жрица Сивилла.
49
…ремиз цепляется за ремизом… – Ремиз – недобор взяток в карточной игре.
50
…первый выстрел из пушки… – в XIX веке в Петербурге оповещали о наступлении нового часа выстрелом из пушки Петропавловской крепости.
51
…на фризовых и камлотных шинелях… – Фриз – шерстяная ткань с длинным ворсом. Камлот – суровая шерстяная ткань.
52
«Открытых таинств картежной игры». – Имеется в виду анонимная книга «Жизнь игрока, описанная им самим, или Открытые хитрости карточной игры» (1826–1827).
53
…гнули их в пароль… – удваивали ставку.
54
Геллер – Геллер Альбрехт фон (1708–1777) – швейцарский естествоиспытатель, врач и поэт, почетный иностранный член Петербургской Академии наук (1776).
55
Иоганн Пауль Фридрих Рихтер (1783–1825) – немецкий философ, знаменитый писатель и теоретик романтизма, известный под именем Жан-Поль.
56
…как Кипреида из мороской пены… – Киприда – Афродита.
57
Блонда – шелковые кружева.
58
Мариина баня – кастрюля для приготовления чего-либо на пару, кастрюля в специальном чехле.