
Полная версия
A History of Inventions, Discoveries, and Origins, Volume I (of 2)
1334
Antiq. Expliquée, vol. iv. lib. iii. cap. 75, tab. 30.
1335
Codex Theodosian. lib. viii. tit. 5, leg. 47. Codex Justin. lib. xii. tit. 51, 12.
1336
Casina. i. 37. See Scheffer, De Re Vehiculari. Frankf. 1671, 4to, p. 125; and Gesneri Thesaur. Ling. Lat.
1337
De Arte Veterinaria, iv. 6, 2 and 4.
1338
Lib. iii. epist. 3.
1339
Codex Justin. lib. xi. tit. 11.
1340
Mauricii Ars Militaris; edit. Schefferi, lib. i. cap. 2.
1341
See art. Sellam gestare.
1342
Lib. ii. Francicorum, p. 48.
1343
Vegetius, De Arte Veterin. iv. 6, 4to, p. 1157.
1344
The principal works in which information is to be found on this subject are the following: Hieron. Magii Miscellan. lib. ii. cap. 14. – Gruteri Lampas, ii. p. 1339. – Lipsii Poliorceticon sive de Militia Romana, Antv. 1605, lib. iii. dial. 7. – Pitisci Lexicon Antiquit. Rom. iii. p. 482. – Salmasius in Ælii Spart. Antonin. Carac. p. 163. – G. J. Vossius, De Vitiis Sermonis, Amst. 1695, fol. p. 11. – Polyd. Vergilius De Rerum Inventoribus, lib. iii. cap. 18. – Hugo De Militia Equestri, i. 4. – Licetus De Lucernis. – Menagiana, iv. p. 263. – Brown’s Vulgar Errors. – Berenger’s History and Art of Horsemanship, London, 1771, 4to. – Montfaucon, Antiquité Expliquée, iv. lib. 3, cap. 3, p. 77, and Supplement, iv. lib. ii. cap. 4. – Le Beau, in Mém. de l’Acad. des Inscriptions, xxxix. p. 537.
1345
De Aëre, Locis et Aquis, sect. 3. The author here speaks in particular of the Scythians, who were always on horseback; but he afterwards extends his observations to all those much addicted to riding.
1346
Galen. De Parvæ Pilæ Exercitio, cap. 5. De Sanitate Tuenda, lib. ii. cap. 11.
1347
Vita Caligulæ, cap. 3.
1348
Fabricii Biblioth. Med. et Inf. Ætatis, vol. v. p. 845.
1349
The history of this anatomical discovery, written by Ingrassias himself, may be found in J. Douglas, Bibliographiæ Anatomicæ Specimen; Lugd. Bat. 1734, 8vo, p. 186. This discovery was claimed by a person named Columbus; but that it belongs to Ingrassias has been fully proved by Fallopius in his Observat. Anatomicæ.
1350
Vegetius De Re Milit. i. 18.
1351
Plutarchus, Vita C. Gracchi.
1352
This inscription may be found in Thom. Porcacchi Funerali Antichi. Venet. 1574, fol. p. 14.
“Dis pedip. saxum
Cinciæ dorsiferæ et cluniferæ,
Ut insultare et desultare commodetur,
Pub. Crassus mulæ suæ Crassæ bene ferenti
Suppedaneum hoc cum risu pos.”
Here Dis pedip. seems to be an imitation of Dis Manibus; saxum of the usual word sacrum: and bene ferenti of bene merenti.
1353
Lipsius De Milit. Romana, p. 410. Pitisci Lexic. Antiq. These servants were called also ἀναβολεῖς.
1354
Eutrop. lib. ix. cap. 6. – Victor. epit. 46. – Trebell. Pollio, Vita Valeriani. – Hofmanni Lexic. artic. Calcandi hostium corpora ritus, p. 642.
1355
Strabo, lib. iii. says that the Spaniards instructed their horses in this manner.
1356
Lipsius understands in this sense what Livy says, book iv. chap. 19, of Cornelius Cossus, “Quem cum ictum equo dejecisset, confestim et ipse hasta innisus se in pedes excepit.”
1357
Figures of both may be seen in Berenger, tab. 8.
1358
De Promiscua Doctrina, cap. 28.
1359
Lib. v. 1296, “Et prius est repertum in equi conscendere costas.” Martius reads clostris; and thinks that clostra is the Greek name for a ladder, which however is κροσσά.
1360
In this inscription the following words occur, “Casu desiliens, pes hæsit stapiæ, tractus interii.”
1361
Menagiana. Paris, 1715, vol. iv. p. 83.
1362
Fabricii Biblioth. Med. et Inf. Ætatis, i. p. 1131.
1363
Mauricii Ars Militaris, edita a Joh. Scheffero. Upsaliæ 1664, 8vo p. 22.
1364
Leonis Tactica, edit. Meursii cap. vi. § 10. p. 57.
1365
Lib. ii. cap. 8. p. 64.
1366
Tactica, cap. xii. § 53, p. 150.
1367
Both passages are quoted by Du Cange from the Gloss. Isidori. The latter word signified also the saddle-bow; for Suidas says, ‘Ἀστράβη, τὸ ἐπὶ τῶν ἐφιππίων ξύλον ὃ κρατοῦσιν οἱ καθεζόμενοι’. Lignum quod est in ephippiis, quod sessores tenent. Allusion is made to this saddle-bow by the emperor Frederic II. De Arte Venandi, ii. 71, p. 152, where he describes how a falconer should mount his horse: “Ponat pedem unum in staffa sellæ, accipiens arcum sellæ anteriorem cum manu sua sinistra, supra quam jam non est falco, posteriorem autem cum dextra, super quam est falco.” Nicetas, however, in Manuel. Comnen. lib. ii. p. 63, gives that name to the whole saddle; for we are told that the Scythians, when about to cross a river, placed their arms on the saddle (ἀστράβην), and laying hold of the tails of their horses, swam after them.
1368
Leonis Grammatici Chronographia, printed in the Paris Collection of the Byzantine Historians, with Theophanis Chronograph. 1655, fol. p. 470.
1369
De Bellis Punicis, edit. Tollii, p. 107.
1370
Odyss. lib. i. 155.
1371
Monumens de la Monarchie Françoise, i. tab. 35.
1372
Aimonius De Miraculis Sancti Benedicti, ii. 20.
1373
Fredericus II. De Venat. lib. ii. cap. 71. According to Du Cange, stirrups as well as spurs occur seldom on seals in the eleventh century. In the thirteenth they are more frequent. See P. W. Gerkens Anmerkungen über die Siegel. Stendal, 1786, 8vo, part 2. Heineccius De Sigillis, p. 205. I shall here remark that Cœlius Rhodiginus, xxi. 31, is mistaken when he says that Avicenna calls stirrups subsellares. Licetus, De Lucernis, p. 786, has proved that this Arabian author speaks only of a covering to secure the feet from frost.
1374
Instances of this pride have been collected by Du Cange in his annotations on Cinnamus, p. 470, and more may be found in his Dictionary, vol. vi. p. 681. When steps were not erected on the highways, a metal or wooden knob was affixed to each side of the saddle, which the rider, when about to mount, laid hold of, and then caused his servant to assist him. The servants also were often obliged to throw themselves down that their master might step upon their back. See Constantin. De Ceremoniis Aulæ Byzant. p. 242. A, 6; and p. 405, B, 3; also Reiske in his Annotations, p. 135.
1375
In Cantacuz. edit Wernsdorfii. Lipsiæ, 1768, 8vo, p. 218, who calls stirrups κλίμακες, scalæ.
1376
The principal works with which I am acquainted that contain information respecting the antiquity of horse-shoes, are the following: Pancirollus De Rebus Deperditis, ii. tit. 16, p. 274. – J. Vossius in Catulli Opera. Ultrajecti, 1691, 4to, p. 48. – Lexicon Militare, auctore Carolo de Aquino. Romæ, 1724, fol. ii. p. 307. – Gesner in his Index to Auctores Rei Rusticæ, art. Soleæ ferreæ. – Montfaucon, Antiquité Expliquée, iv. liv. 3. p. 79. – Le Beau, in Mémoires de l’Académie des Inscriptions. vol. xxxix. p. 538. – Archæologia, London, 1775, 4to, iii. p. 35 and 39.
1377
Histor. Anim. ii. 6, p. 165, edit. Scaligeri. They appear not to have been used at all times, but only when the hoofs began to be injured.
1378
Hist. Nat. lib. xi. cap. 43.
1379
A few observations respecting spartum maybe of service to those who wish to carry their researches further. The ancients, and particularly the Greeks, understood by that appellation several species of plants which could be used and manufactured like flax or hemp, and which appear to have been often mentioned under that general name. The Greeks however understood commonly by spartum a shrub, the slender branches of which were woven into baskets of various kinds, and which produced young shoots that could be prepared and manufactured in the same manner as hemp; and this plant, as has already been remarked by the old botanists, is the Spartium junceum, or Spanish broom, which grows wild on dry land, that produces nothing else, in the Levant and in the southern parts of Europe. This broom is that described and recommended in Comment. Instituti Bonnoniensis, vi. p. 118, and vi. p. 349. The French translator of the papers here alluded to is much mistaken when he thinks, in Journal Economique, 1785, Novembre, that the author speaks of the common broom (Spartium scoparium) that grows on our heaths. M. Broussonet, in Mémoires d’Agriculture, par la Société de Paris, 1785, p. 127, has also recommended the cultivation of the Spart. junceum, under the name of genêt d’Espagne, and enumerated the many uses to which it may be applied. The people in Lower Languedoc, especially in the neighbourhood of Lodeve, make of it table-cloths, shirts and other articles of dress. The offal or rind serves as firing. This spartum of the Greeks, or Spartium junceum of the botanists, is the species called by Pliny, book xxxix. chap. 9, genista, and which he improperly considers as the Spanish and African spartum. The latter is certainly the Stipa (Macrochloa) tenacissima, which grows in Spain and Africa, called there at present sparto or esparto, and which is still prepared and employed as described by Pliny, b. xix. c. 2. Baskets, mattresses, ship-cables, and other strong ropes were made of it; and when this grass had been prepared like hemp, it was used for various fine works. Even at present the Spaniards make of it a kind of shoes called alpergates, with which they carry on a great trade to the Indies, where they are very useful on the hot, rocky and sandy soil. [Moritz Willkomm, in his Botanical Notices from Spain (Annals of Natural History for March 1845), notices among the most valuable vegetable productions of Spain, “the celebrated Esparto (Macrochloa tenacissima), which, growing on many of the hills situated near the sea, forms an important article of trade in South Spain, since this tough grass is used partly for the plaiting of coverings for rooms and balconies, and for making various sorts of baskets, especially panniers for mules, chairs, and the peculiar sandals which are worn all over the kingdom; and partly worked into ropes, which are in great request, and are manufactured in great quantity at Marseilles.”] Whether the ancients made shoes for their cattle of the Spartium junceum or the Stipa tenacissima, I will not venture to determine. It is probable that the former was used by the Greeks, and the latter by the Romans; and it is highly worthy of being here remarked, that in modern times a kind of socks for horses were made of a species of spartum, as we learn from J. Leonis Africæ Descriptio, lib. iii. p. 120. The same author however says expressly, p. 96, that common shoes of iron were also used.
1380
Columella, vi. 12, 3: “Spartea munitur pes.” vi. 15, 1: “Spartea calceata ungula curatur.” Vegetius, i. 26, 3: “Spartea calceare curabis.” See also ii. 45, 3. Galen De Alim. Facult. i. 9: Σπαρτὸς ἐξ οὗ πλέκουσι ὑποδήματα ὑποζυγίοις. Is there not some reason therefore to conclude that this practice was followed not merely in regard to cattle only that were diseased?
1381
Sueton. Vita Neronis, cap. 30.
1382
Plin. lib. xxxiii. cap. 11. – Scheffer, De Re Vehiculari, proves that we are here to understand she-mules.
1383
Dio Cassius, lxii. 28, and lxxiii. Commodus caused the hoofs of a horse to be gilt.
1384
Commentar. in Epictetum, lib. iii.
1385
Xenophon De Cyri Min. Expedit. p. 228.
1386
B. F. Hermann, Beytrage zur Physik. Œkonomie der Russischen Länder. Berlin, 1786, 8vo, part i. p. 250. The same account respecting the dogs of Kamtschatka is given in Cook’s last Voyage.
1387
Catullus, viii. 23. By which passage it appears that the shoe was of iron, iron wire, or plate-iron.
1388
Sueton. Vita. Vespasian seems to have suspected that his driver had been bribed to stop by the way, and that he had done so on pretence of shoeing his horses. Had the mules been shod, and had the driver only had to rectify something that related to the shoe, as our coachmen have when a nail is lost, or any other little accident has happened, Suetonius would not have said mulas, but mulam. The driver therefore stopped for the first time on the journey to put on the shoes of his cattle, as has been remarked by Gesner.
1389
Artemidori Oneirocritica. Lutetiæ, 1603, 4to, lib. iv. cap. 32.
1390
Déscription des Pierres Gravées du Baron de Stosch, 1760, p. 169.
1391
Appian. De Bello Mithridat. edit. Tollii, p. 371.
1392
Diodor. Sicul. lib. xvii. 94, edit. Wesselingii, p. 233. Vegetius, i. 56, 28, mentions a salve, “quo ungulæ nutriantur, et medicaminis beneficio subcrescat quod itineris attriverat injuria.”
1393
Joh. Cinnamus De Rebus Gestis Imperat. edit. Tollii, 1652, 4to, lib. iv. p. 194. Vegetius, ii. 58, recommends rest for horses after a long journey, on account of their hoofs.
1394
No traces of them are to be found in the figures given by Chardin, and by Niebuhr in the second volume of his Travels. The latter mentions this circumstance in particular, and says, p. 157, “It appears that the ancient Persians had no stirrups and no proper saddle.”
1395
De Columna Trajani, c. 7.
1396
Pierres Gravées de Stosch, p. 169.
1397
Navigium seu Vota. “Nunquam equum ullum ascendi ante hunc diem. Proinde metuo, tubicine classicum intonante, decidens ego in tumultu a tot ungulis conculcer, aut etiam equus ferocior existens, arrepto freno in medios hostes efferat me, aut denique oporteat me alligari ephippio, si manere super illud debeam, frenumque tenere.” – Had stirrups been then in use, he would have been exposed also to the danger of being dragged along by the heels. When I extracted the above passage, I had no edition of Lucian at hand, but that of Basle, 1563, 12mo. It may be found there, vol. ii. p. 840.
1398
The prophet Isaiah, chap. v. ver. 28, to make the enemy appear more terrible, says, “The hoofs of their horses shall be counted like flint;” and Jeremiah, chap. xlvii. v. 3, speaks of the noise made by the horses stamping with their hoofs. See Bochart. Hierozoic. i. p. 160.
1399
De Re Equestri, cap. iv. p. m. 599.
1400
Lib. i. cap. 56, 28, 30; also lib. ii. cap. 57, 58.
1401
J. Ludolphi Hist. Æthiop. i. cap. 10, and his Commentarium, p. 146. – Thevenot, vol. ii. p. 113. – Voyage de Le Blanc, part ii. p. 75, 81. – Lettres Edifiantes, vol. iv. p. 143. – Tavernier, vol. i. c. 5. – Hist. Gen. des Voyages, vol. iii. p. 182. – Kæmpfer, Histoire du Japan, Amst. 1732, 3 vols. 12mo, ii. p. 297. The passage of the last author, where he mentions the articles necessary for a journey in Japan, is worthy of notice: “Shoes for the servants and for the horses. Those of the latter are made of straw, and are fastened with ropes of the same to the feet of the horses, instead of iron shoes, such as ours in Europe, which are not used in this country. As the roads are slippery and full of stones, these shoes are soon worn out, so that it is often necessary to change them. For this purpose those who have the care of the horses always carry with them a sufficient quantity, which they affix to the portmanteaus. They may however be found in all the villages, and poor children who beg on the road even offer them for sale, so that it may be said there are more farriers in this country than in any other; though, to speak properly, there are none at all.”
Almost the same account is given by Dr. Thunberg, a later traveller in Japan. “Small shoes or socks of straw,” says he, “are used for horses instead of iron shoes. They are fastened round the ankle with straw ropes, hinder stones from injuring the feet, and prevent the animal from stumbling. These shoes are not strong; but they cost little, and can be found every where throughout the country.” Shoes of the same kind, the author informs us, are worn by the inhabitants. – Trans.
1402
De Re Equestri, p. 599.
1403
Hipparch, p. m. 611.
1404
Virg. Æneid. lib. iv. 135. lib. xi. 600, 638.
1405
Virg. Æneid. lib. vi. 803. Ovid. Heroid. ep. xii. 93, and Metamorph. lib. vii. 105. Apollonius, lib. iii. 228.
1406
Iliad. lib. v. 785. Stentor is there called χαλκεόφωνος. Iliad. lib. xviii. 222, Achilles is said to have had a brazen voice. Virg. Georg. lib. ii. 44: ferrea vox.
1407
Tryphiod. by Merrick, Ox. 1739, v. 86, p. 14.
1408
The first figure may be found in Anastasis Childerici, Francorum regis, sive Thesaurus sepulchralis Tornaci Nerviorum effossus; auctore J. J. Chifletio. Antverpiæ, 1655, 4to, p. 224. Montfaucon, in Monarchie Françoise, i. p. 16, has given also an engraving of it. Childeric died in the year 481. In 1653 his grave was discovered at Tournay, and a gold ring with the royal image and name found in it afforded the strongest proof that it was really the burying-place of that monarch. In the year 1665, these antiquities were removed to the king’s library at Paris.
1409
The whole account may be found at the end of the Annals, in the Paris edition by Fabrotti, 1647, fol. p. 414.
1410
The words ὑποδήματα and soleæ.
1411
Leonis Tactica, v. 4. p. 51. – In the passage where he names every thing belonging to the equipage of a horseman, he says, πέδικλα σελιναῖα σιδηρὰ μετὰ καρφίων αὐτῶν. I shall here first remark, that after πέδικλα there ought to be a comma, for by that word is meant the ropes with which saddled horses were fastened. Du Cange says πεδικλοῦν signifies to bind. See likewise Scheffer’s Annotations on Mauricii Ars Militaris, p. 395. The translator also has improperly said, “Pedicla, id est calceos lunatos ferreos cum ipsis carphiis.” Κάρφια means nails, as Du Cange has proved by several instances, and here horse-shoe nails. The word may be found for the second time in the tenth century, in the Tactica of the Emperor Constantine, where the whole passage, however, is taken from Leo without the least variation; so that we may suppose Constantine understood it in the same sense as Leo. It is used, for the third time, by the same emperor, twice in his book on the Ceremonial of his own court. In p. 265, where he speaks of the horses (τὰ ἱππάρια) which were to be procured for the imperial stable; these, he says, were to be provided with every thing necessary, and to have also σελιναῖα. In page 267 it is said further, that a certain number of pounds of iron should be given out from the imperial stores to make σελιναῖα, and other horse-furniture. The same word is used a fourth time by Eustathius, who wrote in the twelfth century, in his commentary on Homer, Χαλκὸν δὲ νῦν λέγει τὰ σελιναῖα ὑπὸ τοῖς ποσὶ τῶν ἵππων, οἷς διακόπτονται εἰς πλέον τὰ πατούμενα. See Iliad. lib. xi. 152. Though I do not believe that Homer had the least idea of horse-shoes, I am fully convinced that Eustathius alludes to them by that word. This commentator has explained very properly various passages of the like kind in Homer; but he seems here, as was the case sometimes with his poet himself, to have been asleep or slumbering.
When one considers that the σελιναῖα, or σεληναῖα, belonged to horse-furniture; that they were made of iron; that, as Eustathius says, they were placed under the hoofs of the horses; that the word seems to show its derivation from the moon-like form of shoes, such as those used at present; and lastly, that nails were necessary to these σελιναῖα; I think we may venture to conclude, without any fear of erring, that this word was employed to signify horse-shoes of the same kind as ours, and that they were known, if not earlier, at least in the ninth century.
1412
This life of Matilda may be found in Leibnitii Scriptores Brunsvicenses, vol. i. p. 629; but the fullest and most correct edition is in Muratori Rerum Italicarum Scriptores. Mediolani 1724, fol. vol. v. p. 353.
1413
Histoire de France, vol. i. p. 566. The author here speaks of the cavalry of Louis le Débonnaire.
1414
Dugd. Bar. i. 58. ex Chron. Bromtoni, p. 974, 975, Blount’s Tenures, p. 50.
1415
Brook’s Discovery of Errors in the Catalogue of the Nobility, p. 198.
1416
Beckmann in Beschreibung der Mark Brandenburg, Berlin, 1751, 2 vols. fol. i. p. 401, mentions an old shoe found in a grave, the holdfasts of which did not project downwards but upwards. Arnkul in his Heidnischen Alterthümern speaks also of a horse-shoe found near Kiel.
1417
Those who are desirous of particular information respecting everything that concerns the floating of wood may read Bergius, Polizey- und Camera-magazin, vol. iii. p. 156; Krunitz, Encylopedie, vol. xiv. p. 286; and the Forstmagazin, vol. viii. p. 1. To form an idea of the many laborious, expensive, and ingenious establishments and undertakings which are often necessary in this business, one may peruse Mémoire sur les Travaux qui ont Rapport à l’Exploitation de la Mâture dans les Pyrénées. Par M. Leroy. Londres et Paris, 1776, 4to. So early as the time of cardinal Richelieu the French began to bring from the Pyrenees timber for masts to their navy; but as the expense was very great, the attempt was abandoned, till it was resumed in the year 1758 by a private company, who entered into a contract with the minister for supplying the dock-yards with masts. After 1765 government took that business into their own hands; but it was attended with very great difficulties.
1418
Plinius, lib. vi. cap. 56. – Strabo, lib. xvi. where he calls these rafts σχεδίαι. – Festus, p. 432. – Scheffer, De Militia Navali Veterum, lib. i. cap. 3. – Pitisci Lexicon Antiq. Rom. art. Rates.
1419
“My servants shall bring them down from Lebanon unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the place that thou shalt appoint me.” – 1 Kings, chap. v. ver. 9. “And we will cut wood out of Lebanon, as much as thou shalt need: and we will bring it to thee in floats by sea to Joppa; and thou shalt carry it up to Jerusalem.” – 2 Chronicles, chap. ii. v. 16. Pocock thinks that the wood was cut down near Tyre. The accounts given by travellers of Mount Lebanon, and the small remains of the ancient forests of cedar, have been collected by Busching in his Geography.