bannerbanner
Рыцари былого и грядущего. III том
Рыцари былого и грядущего. III томполная версия

Полная версия

Рыцари былого и грядущего. III том

Язык: Русский
Год издания: 2015
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
24 из 43

Прошёл ещё месяц, потом – ещё, и вот к Анри подошёл помощник ичеге и сказал тоном, не терпящим возражений:

– Нам потребуются ваши мечи. Оромо готовят большое нападение на Шоа. Мы можем дать им отпор и без вас, но мы хотим посмотреть каковы в бою белые воины.

– Кто такие оромо? – жёстко спросил Анри.

– Языческие племена, живущие к югу от земли Шоа. Они – жалкие и ничтожные, но их так много, словно капель воды в море. Они опасны, потому что их много.

– Оромо не признают власть нэгусэ нэгэст?

– Сначала признают, а потом опять не признают, потому что они негодяи. Сначала клянутся в верности, а потом нападают.

– Рыцари Храма Соломонова отобьют нападение оромо, – всё так же сурово сказал Анри.

– Белый предводитель забыл поблагодарить ичеге за оказанную честь, – очень недовольно сказал эфиоп.

– Передайте ичеге мою благодарность. Об остальном поговорим, когда мы воздвигнем высокие горы из мёртвых оромо.


***


Тамплиеры взяли лучшие мечи, надели полные боевые доспехи, а поверх них – белые плащи и красными крестами, которых ещё никогда здесь не надевали. Всем было жалко плащей, они понимали, что после боя их прекрасные облачения превратятся в окровавленные лохмотья, а где тут потом раздобыть новые? Но тамплиеры понимали, что в свой первый бой на эфиопской земле они должны вступить во всём блеске.

Боевых коней у тамплиеров не было, и они не могли показать страшный натиск тяжёлой кавалерии, но, как выяснилось, в этом и необходимости не было. Поговорив с эфиопскими воинами, Анри выяснил, что войско оромо полностью пешее и вооружённое очень слабо, защита у большинства – только плетёные из прутьев щиты, металлическое оружие примитивное, и оно далеко не у всех, главная поражающая сила – дротики, которые оромо имеют в изобилии и очень метко метают. Оружие это страшное, хороший удар дротика – гарантированная смерть для человека, вооружённого так же, как оромо, но только не для рыцаря, полностью закованного в броню. Тамплиеров оромо практически не могли поразить, но не сказать, что они были совершенно безвредны.

Силы вторжения по данным разведки насчитывали около 15 тысяч воинов, они могли задавить тамплиеров массой. Если какой-нибудь чернокожий храбрец исхитрится сбить рыцаря с ног, а десять других сядут сверху, то они уже смогут приступать к следующему рыцарю. И чтобы изрубить эти несметные полчища огромными двуручниками, потребуется не меньше суток, а рыцарь может активно действовать в бою в самом лучшем случае несколько часов, после чего, обессилев, станет лёгкой добычей. Да сюда ещё надо добавить совершенно запредельную эфиопскую жару, по сравнению с которой зной Палестины казался умеренно-прохладным климатом. Для оромо местный зной привычен, тамплиер, да ещё в полном боевом снаряжении, может действовать на такой жаре относительно не долго.

Анри взвесил всё это и пришёл к выводу, что в этой ситуации ни в коем случае нельзя экономить силы. Всю свою энергию тамплиеры должны вложить в первый натиск и либо смять противника в течение первого часа сражения, заставив его бежать, либо сражение можно считать проигранным.

Три десятка великолепных и страшных рыцарей вытянулись цепью каждый в нескольких шагах от другого, так чтобы не мешать взмахам мечей братьев, и медленно пошли в наступление на несметные полчища врагов. Эфиопская земля содрогалась от железной рыцарской поступи. Поначалу оромо очень обрадовались, увидев, что на них наступает столь ничтожное количество врагов, ещё задолго до боевого столкновения они отправили на тамплиеров тучу дротиков. Если бы оромо, как и всегда, противостояли амхара, после такого залпа на земле бы уже валялись сотни убитых и раненных. Но страшные железные воины не обратили вообще никакого внимания на десятки дротиков, которые обрушились на каждого из них, отскакивая, ломаясь, не причиняя ни малейшего вреда. Оромо никогда не видели закованных в броню воинов, они с ужасом заподозрили колдовство, но их сердца были полны мужеством, и они, не теряя самообладания, дали ещё один залп, страшнее первого, потому что дротики теперь летели с минимальной дистанцией.

Оромо даже не успели ужаснуться тому, что второй залп так же не дал никакого эффекта, уже заработали рыцарские двуручники – неотразимые стальные молнии, никем и никогда на этих землях не виданные. Во все стороны полетели отрубленные руки и головы. Всего за несколько минут тамплиеры полностью смяли первые ряды оромо.

Чернокожие воины были и впрямь отчаянными храбрецами, они совершенно не боялись ни боли, ни смерти и даже колдовством их было трудно напугать, каждый из них был готов напасть с десятком дротиков на всех колдунов мира сразу, но то, что происходило с ними сейчас многократно превышало их представления о самой могучей магии. И то они пытались оказывать сопротивление бесконечно долгие десять минут, но истощив за это время все без остатка силы своих бесстрашных душ, минут через 15 они дрогнули и побежали.

Началась бойня, к делу подключились тамплиерские сержанты, сначала в сражении не участвовавшие. Несметные полчища оромо, ещё недавно являвшие собой страшную армию вторжения, а теперь превратившиеся в пропитанную ужасом бессмысленную человеческую массу, час за часом безжалостно рубили мечами. Оромо даже бежать осмысленно уже не могли, они беспорядочно метались, не пытаясь понять, в каком направлении им лучше бежать, чтобы спастись. К бойне вскоре с удовольствием подключились эфиопские воины, до той поры лишь наблюдавшие за сражением. Тамплиеры опустили мечи. В разграблении лагеря оромо они участвовать не пожелали.


***


Победа трёх десятков рыцарей над 15-тысячной армией произвела на эфиопов огромное впечатление. Кажется, они только теперь начали догадываться, что один рыцарь – это не просто один воин, его боевая мощь равна целому отряду. Конечно, они не могли знать, что никогда в истории тамплиерам не противостоял противник настолько слабый по вооружению, хотя надо сказать, что и с таким численным преимуществом противника тамплиеры вряд ли когда-либо имели дело.

Эфиопы были вооружены гораздо лучше оромо и боевую подготовку имели несравненно лучшую, но после этой битвы эфиопам стало понятно, что в случае необходимости тамплиеры смогут разбить десятикратно, а, пожалуй, и стократно превосходящую их эфиопскую армию. Ичеге Филипп осознал наконец, какая грозная боевая сила оказалась в его распоряжении. На следующий день он лично благодарил Анри и всех тамплиеров, специально для этого построенных.

– Какую награду желают получить белые воины? – дружелюбно, но не теряя обычной надменности, спросил ичеге.

– Мы были бы рады иметь побольше хорошей белой ткани на плащи и немного красной ткани на кресты.

– Вы получите ткань. В вашем распоряжении всегда будет портной. Вы так же получите долю в трофеях.

– Мы отказываемся от своей доли в трофеях в пользу эфиопских воинов.

Ичеге не понравилась такая постановка вопроса, он не привык к тому, чтобы от его даров отказывались, обычно его униженно благодарили за любой пожалованный им пустяк, а эти белые чудовища не торопились с изъявлениями благодарности.

– Что вы хотите вместо доли в трофеях? – всё так же надменно, но уже куда менее дружелюбно спросил ичеге.

– Скорейшего представления императору и права участвовать в войне с мусульманами, ради чего мы к вам и прибыли, – очень сухо сказал Анри, он никак не мог привыкнуть к тому, что к рыцарям кто-то смеет обращаться настолько высокомерно.

– Всему своё время. Оромо ещё не побеждены. Белые воины ещё не заслужили права лицезреть ныгусэ нэгэст, – едва сдерживая гнев, выдавил из себя игече.

Тамплиеры покидали покои ичеге под испуганными взглядами эфиопских воинов и монахов. Лишь один юноша-амхара смотрел на рыцарей совсем по-другому. В его взгляде было столько воодушевлённого восхищения, что он напоминал юного пажа, ни о чём не мечтающего, кроме рыцарского посвящения.


***


– Вы, кажется, не вполне понимаете, мессир, что ичеге Филипп – наша единственная опора в этой чужой стране, – тихо сказал Анри отец Пьер. – Если вы и дальше будете так с ним разговаривать, то в его лице мы приобретём врага, и тогда нам конец.

– Я говорю с ним куда почтительнее, чем говорил бы с любым из наших кардиналов. Но лебезить перед великим ичеге я не буду. И прошу вас понять, отче: дело совсем не в моём высокомерии. Но меня не устраивает перспектива превращения нашего отряда в личную гвардию ичеге, которая по его приказам гоняет дикарей по пустыне. Разве я не делаю уступок их надменности? Но всему есть предел.

– Да, всему есть предел, Анри, в том числе и человеческой жизни.

– Только не надо старой песни о том, как смертельно опасны наши новые друзья. Мы не можем позволить себе выживать ценой утраты собственного лица. Превратиться в холуев чернокожих владык – это и есть провал миссии, лучше погибнуть. Если они не смогут увидеть в нас равноправной и не подчинённой им аристократии, тогда наши жизни не стоят и денье.

– Может быть, ты и прав, Анри, но что-то никогда мне не было так страшно, как после этой победы. Вы показали им такую жуть, что, кажется, больше перепугали, чем обрадовали.

В этот момент командору и священнику доложили, что их хочет видеть некий юный амхара.

– Мне хотелось бы побольше узнать о рыцарях, – очень неуверенно сказал юноша. – Ещё мне хотелось бы научится сражаться большим мечом.

– Уж не Паламида ли послал нам Господь? – воскликнул отец Пьер.

– Кто такой Паламид? – набычившись спросил юноша, видимо опасаясь, что это оскорбление.

– О, сэр Паламид – славный чернокожий рыцарь. Все западные страны полны легендами о его великих подвигах.

– Я не Паламид, конечно… Но я стану Паламидом!

– Если это будет угодно Господу, – очень сухо заключил Анри.


***


Тамплиеры совершили несколько глубокий рейдов на территорию оромо, перебив тысячи агрессивных язычников и надолго отбив у них желание посягать на территорию Шоа. Им сопутствовал юный эфиоп, имя которого ни один франк не в состоянии был выговорить, а потому его все теперь называли Паламидом. Ему сшили чёрную сержантскую тунику без креста, объяснив, что стать хотя бы послушником Ордена Храма – такая великая честь, которой он не скоро может добиться. Паламид это принял, он готов был на любые испытания, всей душой впитывая рассказы о рыцарстве и понемногу обучаясь владению оружием франков. Как-то Анри сказал отцу Пьеру:

– Нашей опорой в Эфиопии станут такие люди, как брат Паламид и брак Исаак, а вовсе не ичеге Филипп.

– Брат Паламид – огромное исключение, вы лучше меня понимаете, мессир, что чернокожего рыцарства никогда не будет. Учёнейшего брата Исаака так же очень трудно считать типичным эфиопским монахом.

– Всё так, всё так, – весело улыбнулся Анри. – Однако, эти двое – отрада моей души, они вселяют большую надежду.


***


Прошло полгода с тех пор, как тамплиеры окончательно разгромили оромо. И вот им сообщили, что ичеге Филипп отправляется ко двору императора и берёт с собой тамплиеров. Час пробил! Радостные храмовники уже предвкушали то, как Орден Храма при поддержке императора займёт в Эфиопии достойное положение.

Им долго и нудно объясняли правила придворного этикета, некоторые требования этикета Анри счёл неприемлемыми для тамплиеров, но он понимал, что представление императору провалить нельзя и нашёл допустимый компромисс. Когда надлежало сделать императору земной поклон, коснувшись лбом пола, Анри с большим почтением, но вместе с тем и с большим достоинством сказал:

– Тамплиеры – не простые воины. Мы – рыцари, то есть воины царственные. В наших странах и цари – рыцари, поэтому мы во многом равны царям. Ни одному из них у себя на родине мы не кланяемся в ноги. Но перед нами – не царь, а царь царей, могучий император, равного которому нет нигде в христианском мире, и ни один христианский монарх не достиг такого величия, какое даровал Господь могучему и несравненному нэгусэ нэгэст. Поэтому мы счастливы, что у нас есть возможность оказать почести монарху, который выше всех монархов.

Все тамплиеры поклонялись в ноги императору – неторопливо, без суеты, даже земной поклон они сделали с большим достоинством. Амдэ-Цыйон, совсем ещё юноша, невозмутимо слушал и наблюдал. Прирождённый повелитель, он умел держать себя так, чтобы чувства, которые он испытывал, было невозможно прочитать по его лицу, да никто и не смел слишком всматриваться в его лицо, а между тем это было бы весьма интересно. Живые черты выдавали очень умного и чрезвычайно любознательного человека, похоже, он не так уж был обеспокоен тем, чтобы тамплиеры воздали ему надлежащие почести, рыцари просто были ему очень интересны. Таинственные могучие воины, каждый из которых стоил сотни… они оказались не на столько уродливы, как о них говорили, а держали себя и впрямь, как цари. Да, безусловно, такое благородство манер и речей может быть свойственно только царям. Бог даровал царю царей особую милость, послав таких небывалых воинов, а как они понадобятся ему в ближайшее время…

Император не говорил ни слова, сохраняя непроницаемое выражение лица, но Анри всей душой ощутил, что он благосклонно относится к тамплиерам. Ещё Анри почувствовал, что в Амдэ-Цыйоне подлинное царственное величие сочетается с совершенным отсутствием надменности и высокомерия. Служить такому повелителю будет большим счастьем.

Поднесли дары, Анри с удовольствием рассказал, какие это великие святыни. Император благосклонно молчал. Наконец он спросил:

– Будут ли тамплиеры служить мне и только мне?

– Ваше величество, тамплиеры приносят страшные клятвы служить Христу и только Христу. Однако, ныне нам известна лишь одна возможность служения Христу – служение вашему величеству. Мы будем служить вам во славу Христову и тем исполним наши страшные клятвы. Только Христу и вам мы будем верны до последнего вздоха.

«Как глубоко они понимают священную суть нэгусэ нэгэст. Это не многим дано, только царям, и далеко не все цари имеют право так говорить с императором. Но они – имеют право, потому что ведают тайны Небес», – радостно думал Амдэ-Цыйон. Впрочем, он ничего не ответил тамплиерам.


***


Несмотря на то, что внешне император принял их очень сдержанно и не дал никаких обещаний, тамплиеры хорошо почувствовали, что он одарил их своей благосклонностью. Прошло уже почти два года, как они отбыли из Александрии, это было время тягостной, тревожной неопределённости, и вот наконец всё позади, они на службе у великого христианского императора.

Тамплиерам отвели великолепные покои, все они пребывали в прекрасном расположении духа и, проснувшись на следующий день по утру, благодарили Бога за то, что всё так прекрасно сложилось. Они не знали, что прямо сейчас в императорском дворце разыгрывается первый акт трагедии, которая на многие годы определит судьбу Эфиопии, а заодно и подвесит судьбу тамплиеров на очень тонком волоске.


***


На приём к императору пришли абунэ Якоб, патриарх Эфиопии, ичеге Филипп, а так же учёный монах абба Гонорий. Этот Гонорий был прекрасным проповедником, слава его красноречия гремела по всей стране. Было не вполне понятно, почему абба Гонорий сопровождает высших иерархов Эфиопской Церкви, кому и что он собирается проповедовать при дворе, но император согласился принять Гонория ради его славы и потому что об этом просили абунэ и ичеге. А о том, чего хотят от него эти двое, Амдэ-Цыйон даже не догадывался.

Когда посетители исполнили всё, что предписывал придворный этикет и отвесили все необходимые поклоны, абунэ Якоб начал осторожно и неторопливо:

– Ваше величество, до нас дошли слухи о том, что вы сожительствуете с собственной матерью…

Император молчал, лишь перестал приветливо улыбаться.

– Это страшный грех, ваше величество, – так же осторожно продолжил абунэ.

Император по-прежнему молчал, а его лицо стало напоминать застывшую маску фараона. Тогда ичеге решил, что пришло его время вставить слово:

– Ваше величество, в народе считают, что грех императора падёт на всю страну, и тогда нас постигнут неисчислимые бедствия. А ведь положение в стране сейчас очень сложное: на юге нас донимают оромо, на севере фалаша поднимают голову, на востоке нас теснят мусульмане. Если народ потеряет доверие к своему императору, если будет видеть в его греховности причину наших бедствий, мне даже страшно представить, что будет. Трон пошатнётся.

Лицо императора дрогнуло. Казалось, он уже готов заговорить, но он, как всегда не торопился. Абунэ и ичеге терпеливо ждали, когда повелитель скажет своё веское слово, но тут абба Гонорий решил, что пришёл его звёздный час. Он вступил в разговор с хорошо подготовленной речью, говорил жёстко, резко, веско. Он сыпал цитатами из Библии и красочными метафорами. Никто лучше аббы Гонория не смог бы доказать, что грех царя обязательно погубит страну, если царь не исправится и не покается. Его никто не перебивал, и он понемногу начал говорить всё громче, порою просто срываясь на визг, слова его всё больше дышали гневом профессионального обличителя. Кажется, он перестал понимать, что выступает сейчас не перед крестьянами, а перед императором. Всегда щедрый на оскорбительные эпитеты в адрес грешников, он и тут не удержался, ввернув несколько очень обидных для императора слов. Начисто лишённый такта, абба Гонорий расценил тишину, повисшую в тронном зале, как признак благоговейного внимания к его пламенной речи. Понемногу он впал в самый настоящий экстаз и, кажется, уже считал себя выше и патриарха, и императора, и всех ангелов небесных.

Абунэ и ичеге слушали яростного обличителя удручённо потупив взоры. Готовы ли они были к тому, что абба Гонорий так разойдётся? Входило ли это в их планы? Иерархи хорошо знали характер фанатичного проповедника и, если бы опасались того, что на приёме у императора он утратит чувство реальности, так не взяли бы его с собой. Оба они были вполне способны тонко и деликатно составить с императором непростой разговор, но если уж привлекли Гонория, так похоже, что добивались именно скандала, который им, почтенным людям, просто не по чину было устраивать.

Император так ни разу и не перебил аббу Гонория, беспрепятственно выслушав все оскорбления, которые тот на него обрушил. Когда проповедник наконец закончил, император хрипло прошептал лишь одно слово: «Плети».

Слуги поняли повелителя без лишних слов, с аббы Гонория тот час сорвали одежду и у самого трона принялись избивать его страшными ударами плетей. Гонорий дико визжал, оказалось, что он способен взять куда более высокие ноты, чем это ему удавалась во время проповеди. Его били примерно столько же по времени, сколько он перед этим говорил. Наконец император едва заметным движением руки дал знак прекратить экзекуцию. Страшно исполосованный Гонорий к тому времени уже потерял сознание и без движения лежал на полу. Абунэ и ичеге стояли всё так же молча и удручённо потупив взоры. Амдэ-Цыйон ещё долго пристально смотрел на них. Потом очень твёрдо и уверенно произнёс: «Судьбу государственных изменников я решу завтра». Так закончилась не самая удачная аудиенция из тех, какие давал нэгусэ нэгэст.


***


Амдэ-Цыйон сидел в своей небольшой комнатке в очень простом деревянном кресле. Только здесь, у себя, он мог быть Амдэ-Цыйоном, а не великим нэгусэ-нэгэст. Впрочем, даже наедине с самим собой он всегда держал спину прямо, и его благородное лицо оставалось совершенно невозмутимым. Только тот, кто хорошо знал Амдэ, мог заметить,что сейчас он испытывает невыносимую душевную боль. Такой человек у него был – старый монах, который помнил Амдэ ещё младенцем и никогда не разлучался с ним по мере взросления. Амдэ очень любил мудрого и доброго старика, только с ним он мог разговаривать доверительно. И сейчас старик неслышно появился в его комнате.

– Не могу понять, Авраам, что происходит? – печально заговорил юноша. – Чего добиваются абунэ и ичеге?

– Да это как раз не сложно понять. Они хотят сломить волю юного императора и полностью подчинить её своей воле. Выступив в роли обличителей и припугнув императора народным гневом, они надеялись навсегда сделать ваше величество игрушкой в собственных руках.

– Это каким же образом?

– Они собирались выступить в роли ваших спасителей. Дескать, вы создали ситуацию настолько сложную, что только они и никто другой в состоянии справиться с её последствиями. Не извольте сомневаться, грязные слухи в народе распустили именно они.

– Но зачем… Ведь они же прекрасно знают, что Мариам – не мать мне. Мариам была моей невестой, мы любили друг друга, но отец заставил меня жениться на другой девушке, а Мариам взял себе в наложницы. Так она стала вместо моей жены моей «матерью». Не берусь осуждать моего покойного родителя, но в том, что сейчас Мариам со мной, нет и намёка на кровосмешение. Ведь они же всё это прекрасно знают, Авраам.

– Знают, но им удобен сильно виноватый император, грех которого можно покрыть только их святостью.

– Я смотрел на них, как на достойных служителей Бога и, действительно, видел в них почти святых. Но теперь вижу, что они просто негодяи. Негодяи и безумцы. Неужели они думали, что меня так легко можно сломить?

– Они недооценили ваше величество. Притащили с собой этого сумасшедшего Гонория, надеялись потрясти вашу душу, размягчить её, наполнить страхом. Но просчитались.

– Но почему они так обнаглели именно сейчас? Ведь они явно выжидали подходящего момента. С чего же они взяли, что этот момент настал? Неужели им придало такой смелости то, что теперь в распоряжении ичеге – эти страшные белые воины?

– Вполне возможно.

– До какой же степени надо не уважать своего императора. Эти воины и правда страшные, но я скорее положу в сражении с ними половину своей армии, чем позволю пугать меня ими. Я скорее сам погибну во главе моей армии, чем совершу хоть один поступок из страха.

– Вот этого-то и не поняли абунэ и ичеге.

– Ну ничего, теперь поймут. Они навсегда лишили себя моей милости. А белые воины… Они так очаровали меня, и я уже возлагал на них большие надежды, но раз они снюхались с ичеге, обойдусь и без них.

– Ваше величество, белые воины тут, вероятнее всего, ни при чём. Не думаю, что они снюхались с ичеге. Если он и пытался использовать их, как инструмент давления на вас, то сами они вряд ли даже знают об этом.

– Возможно… Но что это меняет? Как я могу оказывать милость воинам, которые в любой момент по приказу ичеге могут всадить мне кинжал в спину?

– Но ведь не известно, в какой степени ичеге сумел подчинить их своей воле.

– В том и дело, что неизвестно. Когда такая неизвестность, откуда же взяться доверию?

– Ты стал очень мудрым, мой милый Амдэ. Но не торопись принимать решение, подожди до завтра.


***


На завтра столица была полна слухами о том, что император приказал жестоко избить духовное лицо. Люди тихо роптали – император проявил страшное неуважение к Церкви. Подогреваемые агентами ичеге, люди начинали роптать всё громче. Трудно сказать, к чему всё это могло привести, но тут вспыхнул страшный пожар, за несколько часов уничтоживший полстолицы. Пожар с большим трудом удалось остановить, погибло огромное количество людей. И тут началось самое страшное. Страсти, кипевшие в столице и до пожара, теперь так разбушевались, что окончательно лишили всех рассудка. Как сторонники духовенства, так и защитники императора уже совершенно не владели собой.

Люди ичеге во весь голос кричали: «Пожар – кара небесная за то, что император поднял руку на благочестивого аббу Гонория». Люди императора ярились не меньше: «Подлые монахи Дэбрэ-Асбо подожгли город, желая отомстить императору за то, что он наказал изменника Гонория». Люди избивали друг друга на пепелищах, кровь лилась рекой. К жертвам огненной стихии вскоре прибавилось не меньшее количество жертв политических страстей.

Никто так никогда и не узнал, кто же на самом деле поджёг город, но монахи Дэбрэ- Асбо по ходу потасовок порою вовсе не отрицали того, что это сделали они, и уж во всяком случае монахи открыто радовались пожару. Обезумевшие иноки дико орали: «Столицу нечестивого императора пожрал огонь! Плата за грех – огонь!». И даже когда люди императора насмерть забивали их палками, вместе с последним вздохом они всегда изрыгали одно только слово: «Огонь!».


***


Император, казалось, обрёл полное и невозмутимое спокойствие. Говорил он ещё меньше обычного и голос не повышал, но его холодный шёпот производил на аббу Авраама впечатление столь зловещее, что он предпочёл бы видеть любимого Амдэ в страшном гневе. Старый советник хорошо понимал, что монарший гнев, как бы ни был он страшен, долго не бушует, и смягчить его можно несколькими разумными и добрыми словами. Хладнокровной решительности, чёрной и твёрдой, как обсидиан, не смягчит ничто.

– Это мятеж, Авраам, – тихо и печально сказал Амдэ-Цыйон. – Люди возвысили свой голос против помазанника Божьего. В столице бушует стихия, пострашнее огня. Народ, вместе с богомерзкими монахами, расшатывает трон нэгусэ-нэгэст, враждует на Бога.

На страницу:
24 из 43