
Полная версия
The Ashes of a God
And she said: Nay, but it is impossible, for my husband is between; and it is not thou, but he, who is the idol and the dweller in my shrine.
And Trishodadhi, as he listened, said softly to himself: Out, out upon the husband that could doubt her, even in a dream! And oblivious of his muttering, he listened on, for the remainder of the tale.
XIIAnd the elephant said: Pippala, when she spoke, I uttered a cry. And I exclaimed: Ha! the husband! O alas! I had forgotten him. Then she said quietly: But I had not. And I cried: O alas! alas! Out, out upon this husband, for he was born only for my ruin and despair. Now, like a cloud of pitchy black, he stands between my soul, and the digit of the moon that I adore. Aye! but for him, I might be hanging like a moonstone bathed in the nectar camphor of its beams. O why did fate suffer him to come between us! why did I not meet thee first, before he ever saw thee? Ha! what would it cost the Creator to obliterate a single husband, and strike him from the roll of entities, making him absolutely nothing and a thing that has never been, thinner than the memory of a forgotten dream? Alas! I am cheated by the Creator and this husband, and coming just too late, I am robbed of the very fruit of this untimely birth. And after all, what is this husband? Is he a husband who goes away and leaves thee, like a flower dropped negligently upon the road, and have I not found thee, made ownerless by his absence, and picked thee up, to wear thee in my hair? Can he be thy owner, of whom it is not even certain that he lives? Aye! doubtless he is dead, and thou hast not any longer the pretext of a husband, to bar thee from my claim. And instantly she said: Then, if he is really dead, it is my duty to follow him through the fire, which, could I only learn his death with certainty, I would do without delay. And I exclaimed: Nay, nay, dare not to dream of fire, for how knowest thou he is dead? Beyond a doubt, he is not dead, but only hidden; and wouldst thou dream of such criminal impiety as to take it on thyself to precede him into the other world. I tell thee, it is thy duty to await him. And she said: Then if he is not dead, I am no widow, but his wife.
And I exclaimed with tears: Alas! dead or alive, he blocks the way, and I am lost. But what then, if he never should return? What if year follows year, and still he chooses to be absent, while all the time the lotus of thy beauty fades, and envious wrinkles crawl slowly, one by one, to feed like worms on thy soft delicious skin, and occupy the corner beneath thy little ear, turning thy dark tresses white, as if with fear of the shadow of approaching age and death? Am I to stand idly by, like a spectator, and watch the river of my happiness flow by me, in the form of thy decaying charm? And she said in a low voice: Each night and day I will expect him, and when he comes, let it be when it may, he shall never catch me unprepared, but find me waiting, sad by reason of his absence, and joyous like a city hung with banners to receive its lord, at the moment of his return.
And I gazed at her for a little, poised as it were between affection and despair; for as she spoke, the colour rose and stood upon her cheek, and her lip trembled, and her steady eyes seemed to gaze into the distance, seeing not me, but that absent husband: and I knew that as she said, so would she do. And I wrung my hands, and wept for sorrow. And I exclaimed: Ha! it is unjust, and I am the plaything of a destiny that I fastened on myself by sins committed in a former birth, in the form of this dark shadow of a husband, who is present even in his absence, though as it seems, time and space have swallowed him, as the ocean swallows up a little stone, dropped from the feather of a passing swan into the very middle of the sea. And know, O pippala, that it was exactly as I said. For that husband of hers returned no more, but vanished, and neither I nor any other ever saw him more, or knew where he had gone.
And Trishodadhi, as he listened, said within himself: Ha! little does this elephant imagine who it is, that sits and listens to him now. And oblivious of his muttering, he listened on, eager for the remainder of the tale.
XIIIAnd the elephant said: Pippala, as I stood before her, like an incarnation of the struggle between adoration and dismay, she spoke and said: O King Ruru, thou seest it is useless. Cease, then, thy pleading and persuasion, and go away; for all that thou canst urge is wasted breath, and thou art like one striving by reiterated throwing to fix a stone in air, which notwithstanding returns in spite of thee invariably to the ground – as does my heart to the memory of its lord.
And I said: Ha! now I see, I have offended the deity of Love, and the Lord of Obstacles is angry. For the one has turned his back on me, and the other has cast before me this mountain of an obstacle, thy husband, throwing even at a distance a blighting shadow in the form of reminiscence, by which I am buried in blackness and hidden from thy heart. O that thy eyes could see me, for then it might be that through them I might effect an entrance; but alas! the door to thee is shut. Or had I only been blind as well as thou, thou never couldst have entered mine. What! is it right of thee to occupy my heart, and yet bar me from thy own? And she said: My heart is full, and poor, and narrow, and far too small for thee, containing as it does room for only one, and not like thine, royal, and a palace, with chambers for innumerable guests.
And I said, with emotion: Ah! Watsatarí, thy words are very sharp, and like a dagger in my heart; and now I see, that every man is punished by himself, being followed to eternity by actions of his own, black dogs, from which in vain he will endeavour to escape. Aye! thou art right, I turned my heart into a caravanserai, to which I welcomed every worthless guest; but now I swear to thee, the very sight of thee has cleansed it like a pure river, which, ousting everything, has left there nothing, but the crystal of itself. Then she said: O King, they say of thee in the bazaar, that thou wast bent like a golden bar from straight to crooked, by the evil behaviour of thy queen. And is it true? And I said, eagerly: Aye! she it was that turned me, as thou sayest, aside, into the jungle of depravity. And instantly she said, quietly: What! then art thou not ashamed? For what art thou doing now, but striving to make me such another as thy queen, whom, according to thyself, thou blamest, as the cause of thy unhappiness? Thou art thyself the judge. And should I listen to thee, thou tellest me beforehand, I should be utterly worthless in thy eyes, and a discredit to myself, and my husband, and my sex. For the three worlds shudder at the spectacle of a woman that is traitor to her lord. Go then away very quickly, and forget that thou hast ever seen my face.
And Trishodadhi, as he listened, exclaimed in ecstasy to himself: Ha! good wife and subtle argument. Now she has slain him, as it were, with his very own sword. And utterly oblivious of his muttering, he listened eagerly for the remainder of the tale.
XIVAnd the elephant said: Pippala, as I gazed at her, I almost shrank before her tranquil eyes, half believing she could see me, so utterly had she crushed me by her unanswerable words. And yet, the less I could reply, the more intense became my admiration of herself, and the stronger my unwillingness to obey her, and go away and leave her. And as if her beauty was not enough, her very virtue came to reinforce it, making her attraction a hundred times more powerful than ever. O pippala, what is this mystery of love, and who is there who can sound it? For what was I doing, but endeavouring to persuade her? and yet, had she been persuaded, I should actually have grieved at my success; as I actually rejoiced at her refusal, loving her the better, the less she could be persuaded to love me. And I exclaimed, as if in defiance of despair: No matter, O thou incomparable beauty, what I was, for I am changed, and by thee, in the twinkling of an eye. And what does it matter what they say in the bazaar, for the world is but a straw to me, in comparison with thee? See, I cannot live without thee, and I will carry thee away, to a distance from the world, and be to thee infinitely more than a thousand husbands such as thine. For he neglected thee, and left thee to thyself, not valuing his pearl. But I will be thy other self; see, thou art blind, but I will be thy eyes, and by means of me, thou shall utterly forget thy want of sight. And if thou wilt, I will take thee clean away, turning my back upon my kingdom and the world, like yonder necklace which I have left for thy sake lying unregarded in the grass, and asking of thee in return nothing but thyself. Dost thou not know, what fate awaits thee here? Canst thou endure to live, deserted by thy husband, who is either dead or gone, the object of the scorn and derision and hard usage of the world, a very target for the arrows of contempt?[44] What then will thou resemble but a blue delicious lotus, trampled in the mire of a city street by the foot of every passer-by; a lotus, whose appropriate position is either the pool in the silence of the forest, or the head of a king? But come with me, O lotus, and thou shall gain at one stroke both the forest and the king. For here am I, a king, and beside us is the forest, stretching like the ocean to the south, whose farther shore no hunter ever sees. And far away within it, I will build thee a marble palace that shall laugh at even Alaká, set like a pearl in the middle of an emerald of gardens, full of pools of golden lotuses, whose roots are nibbled by a multitude of silver swans. And there by day thou shall wander led by me, or lie and dream, fanned by breezes heavy with the sandal straight from Malaya, on marble slabs cooled by the spray tossed from the crystal tanks by waterfalls whose music shall pour sleep into thy ear, leaving thee wakeful at midnight to listen and tremble as I guide thee along the palace-top at the cry of the wild animals roaming at a distance in the wood, till at last thou fall to dreaming in my arms, lulled by the slow and melancholy weeping of the moonstones oozing as they swing to and fro slowly in the moonlight, as if keeping time to the silent dance of their own long shadows on the floor. And what will it matter to thee or me what they say in the bazaar, living together like Siddhas in the moon, to whom this babble of busybodies in the cities of this despicable earth sounds like the recollection of the murmur of a far-off ocean in the dream of a half-remembered birth. And all the while I will be thy servant and the eyes of thee, and my voice shall paint to thee pictures of the world that shall surround thee, and be thy one interpreter, till learning its language, thy soul shall even forget to remember it was blind. And I will utterly efface thy recollection of this husband, who is a husband in nothing but the name, since he leaves thee deserted and alone, to be afflicted; and instead of him I will be thy husband, and thy other half and helper, and thy soother and thy lover and the very eyes and soul of thee.
And Trishodadhi, as he listened, said with anxiety to himself: Ha! now this liar of a king is very cunning, and beyond a doubt, many a woman would have found it hard to resist the flattery of his tongue. And oblivious of his muttering, he listened eagerly for the remainder of the tale.
XVAnd the elephant said: Pippala, as I ended, I stepped forward, and I took her, very gently, by the hand. And then, lo! the very moment that I touched it, she started. And she leaped back, like one that has suddenly put his hand into the flame of a fire, with a cry. And as I watched her, she stood for a single instant, like one balanced on the very verge of flying, or sobbing, or falling to the ground, for she swayed on her little feet, and her body shook all over, like a tree whose leaves are stirred by a sudden wind. And her great breast struggled in violent agitation, as if striving to leap from its bodice in sheer fright. And then in a moment, all at once she changed, becoming still, as though she were an image, carved in stone, upon a temple wall. Only her bosom went on heaving like the sea, as if she could not breathe. And after a while she said, very slowly: My blindness makes my battle hard, for I cannot either see my danger coming, or escape it by flying when it comes. And now, well I discern the terrible consequences of sins committed in a former birth, for now I am without resource, resembling one that walks in inky darkness, whose every step may plunge the point of a sword into his heart. And yet that very blindness which puts me in thy power contains the weapon to defeat thee; for within it I am shut from thee as in an impenetrable fortress, around which thou art wandering in vain. For the Creator has not left even the blind without their proper refuge, and has bestowed upon them inner eyes, as if to balance the want of those without; and being deprived by their infirmity of all that world which others see, they fall back upon the world within, composed of memory and meditation, and patience and emotion, and fidelity and hope. And as I listen to thy words, falling on my ear out of the visible I cannot see, tempting me, and seeking as it were to melt my resolution by a fiery rain, I look into my soul, and I see at a distance, in its darkness, a solitary star in the form of my husband, sending me as it were a ray of support and consolation, to keep me from sinking in the waves of the ocean of despair. And now I tell thee, all thy honied words are worthless, and like arrows, they fall back blunted and shattered on the rock on which I lean, in the form of his memory, and beating on my head like particles of snow they do but add to the mound of cold resistance which they aim removing by their ineffectual storm. And though I know not where he is, nor even if he will return, yet when he does he shall find his honour safe, and my soul like a temple shall preserve within its shrine the candle that he lit, whose steady flame not all the winds of flattery and temptation blown from thine or any other mouth shall ever make extinct, or even cause to flicker for an instant, even in a dream. And like Draupadi, or Damayanti, or Sita, or Sawitri, I shall meet my husband, either in this birth or another, so, as that neither he nor I will be ashamed. And well though I know that I am bodily at thy mercy and in thy power, so that coming thyself or sending others, thou canst carry me by violence away, as I think will be the case, yet shall even that avail thee nothing. For the body thou shall ravish, as I told thee, will be dead, and its soul will be away. For though it is my duty not to quit it, for my husband has left me, as it were, as a deposit in my own hands to be guarded for himself, yet I shall make no effort to conceal it from thee like a coward; it is here for thee to steal. Take, if thou wilt, a thing that can offer no resistance; thou wilt gain absolutely nothing but dishonour for thyself, loving what will not love thee, embracing what will not embrace thee, doomed to remain everlastingly outside, and baulked of that treasure of the heart within, like a robber with an adamantine casket to which he has no key, and which, defying all his efforts to invade it, leaves him with nothing to reward him but his crime. Aye! try, and thou shalt find, that with nothing to defend it, armed only with a memory, the heart of a woman is stronger than all the power of a king. Aye! bring, if thou wilt, the ocean, and the wind, and the darkness to assist thee, and thou shalt find that the little tongue of that flame which is fed on the oil of reminiscence will utterly refuse to be extinguished by them all.
And Trishodadhi, as he listened, murmured softly to himself: Ah! noble wife, ah! Watsatarí, thou hast annihilated this robber of a king. And utterly oblivious of his muttering, he listened, with a heart on fire, for the remainder of the tale.
XVIAnd the elephant said: Ha! pippala, as she ended, I stood confounded, like a picture on a wall, gazing at her in utter oblivion of everything but herself, drunk with amazement and adoration. For as she spoke, she seemed to grow, and become larger than herself; and her words poured like a stream of liquid fire shot from the fountain of her soul, and my own soul seemed as it were to shrink and grow small before her, like a thing shrivelled in a flame. And her strange calm eyes shone till I shuddered as I saw them, and I felt like the demon whom Gauri was about to annihilate for ever, in her form. And I could have fallen down and worshipped her in ecstasy, and yet for very shame I dared not stir. And so I stood a while, as if in stupor, and then very quietly I crept away, and climbing over the wall, returned privately to my palace, like a thief ashamed. And there, throwing myself upon my bed, I lay silent, unconscious of the passage of time, gazing as it were into darkness, and seeing nothing but the image of Watsatarí, standing still before me, and looking at me fixedly, with eyes from which I strove to hide myself in vain. And all at once, in the middle of the night, I started up shouting: Watsatarí! Watsatarí! And I raved with words devoid of meaning, feeling nothing but passionate desire for herself and her beauty, and hatred of her husband, and loathing for myself. And I exclaimed: Haha! but for this husband, I might have attained to the fruit of my birth, which has vanished like a dream.
And as it happened, my wita overheard me, for as a rule he never left me, and he was sitting by my side, watching me, like a bird of evil omen, with his only eye; for he had lost the other by a blow from a boon companion in a drunken brawl. And all at once he said: Maharáj, doubtless thou art troubled in soul by reason of some love affair; and now, sorrow shared with a friend is lightened of more than half its burden. Moreover, it may be I could help thee, for in every such case, a bystander is a better judge. So in my distress, unable to refrain, I told him the whole story. And when I made an end, the wita said: Maharáj, hadst thou kept this to thyself, thou wouldst not have been well advised; as I shall show thee. For thy opinion is, that the husband is thy difficulty, and the obstacle in this affair. And I said: Aye! so he is, beyond a doubt; and an obstacle utterly beyond removal. Then said the wita: Maharáj, thou art mistaken altogether. For the husband in this case is not an obstacle at all, for he has disappeared, as though on purpose to oblige thee, and leave thy way open. But that which stands in thy way, exactly as she said herself, is nothing but his memory.[45] For if she could forget him, she would have absolutely nothing to oppose to thee at all. And I exclaimed: Aye! indeed! if she could forget him. Then said that crafty wita: Did I not say that my assistance would avail thee? For there is absolutely no difficulty in this at all. For I have a friend, who has gone to the very farther shore of the Ayurweda,[46] and possesses skill sufficient to raise the very dead to life. And now I will consult him, and tell him only so much as is necessary to the business in hand, and get from him a drug to annihilate the memory; and what can be more easy than for such a very Lord of Herbs[47] to produce oblivion and forgetfulness, by the means of a drug? For if she could only be induced to lose, somehow or other, all recollection of her husband, remaining in every other point the same, thy object is attained, and stealing into her soul, thou couldst very easily fill it with thy image, being vacant of his own.
And instantly I uttered a cry, and falling on my wita, embraced him, intoxicated with delight, exclaiming: Ha! most admirable of all witas, if thou canst actually do as thou hast said, I will weigh myself in gold, for thy reward. And like thy own physician, thou hast as it were raised me from the dead. And now let us begin and set to work, without losing any time. And in my agitation I could hardly endure to wait for the return of day. Then very early in the morning the wita went to his physician and returned, holding in his hands a little phial. And he said: Maharáj, I have the cure for every recollection in this glass. For as he gave it me, he said: Whoever swallows this will fall asleep, to lose on reawakening every vestige of recollection of what happened in his life before. So nothing now remains, except the drinking. And to drink, she must be here. And if thou wilt, I will take assistance, and go and bring her, and put her in thy hands myself. And if thy beauty will not come, what matter? A little violence will do no harm, since all will be forgotten when she wakes.
And then, he fixed on me his eye, as if ironically, and I shuddered as I saw it, saying to me as it were significantly: Thou and I. And I looked at him with horror, saying to myself: What! shall I share her with this wita, and shall the lotus of her body be defiled by his handling, even in a dream? And I leaped at him and struck him to the ground, exclaiming furiously: Dog of a wita, dost thou dare? Is it for such a thing as thou art to lay hands on her, or shall she be profaned by the grasp of such a monster as thyself?
And Trishodadhi, as he listened, muttered to himself in wrath: Ha! thou that callest others monsters, what of thyself? what defilement was there in the touch of thy filthy wita, that was not doubled by the profanation in thy own? And all oblivious of his muttering, he listened with anxiety for the conclusion of the tale.
XVIIAnd the elephant said: Pippala, as the wita rose, I said to him in wrath: I only will go to fetch her, nor shall any finger touch her but my own. And as for thee, remain behind, and await me with thy phial till I come. Then said the wita: As the Maharáj chooses. And he bowed before me like a slave, and listened in silence while I made my preparations, thinking no more of him, and utterly forgetful of the injuries he had suffered at my hands. But if I forgot them, so did not he. Ha! wonderful is the blindness of kings and lovers who, intoxicated with passionate desire, place with open eyes weapons in the hands of infuriated enemies, who only await an opportunity to stab them to the heart.
And then, O pippala, in the evening, I mounted my horse, and went, with a chosen band of confidential servants, and a litter, secretly to the garden. And I rode very slowly, thinking how I should induce her to come away, unwilling to use force. And I said to myself, with hesitation: But if she will not come, as only too much I fear, what then? Must I not have recourse to violence? And after all, was not my wita right? What matter a little violence, to be utterly forgotten as soon as she awakes? Moreover, being blind, how can she tell who seizes her, seeing that she knows me by nothing but my voice? And yet I could not bring myself to think of taking her away by force, striving to discover some other way, and saying to myself: Could I but discover something, to make her come away with me of her own accord.
And then, all at once, I stopped short. And I exclaimed: Ha! I have it. Surely this will bring her; and now, the business is done.
And I set spurs to my horse, and followed by my train, I quickly reached the garden, and leaving them to wait below, I climbed the wall alone, and looked, and lo! there she stood again, listening, and looking as it were towards me, exactly as she did at first.
And then, strange! the instant that I saw her, I stopped, looking down at her upon the wall, and such a sadness mingled with the ecstasy of my devotion as I watched her, that the tears rose up into my eyes. And I said to myself: Let me look at her well, for just a little while, for this is the very last time I shall see her from the wall. Ha! pippala, little did I dream that I was looking at her, never again to see her standing, either from the wall or any other place whatever in the world. And her dress, as she had turned round towards the wall, startled by the sound of my approach, was twined as if with affection, like a creeper, closely round her ankles, and had wrapped itself around her feet, as if to hinder them from moving and root her in the ground, resembling a pedestal, out of which, like a statue of herself, her beautiful undulating body rose up into the air, like the feminine incarnation of a full-blown and heavy flower, only waiting for a breeze to sway gently on its slender stalk. And once more I trembled as I gazed at the dead still colour of her tranquil unintimidated eyes, that seemed as it were to say to me, Coward, couldst thou have mustered courage to lay rude hands on such a lovely lotus as myself, growing in a pool which is not thine?