bannerbanner
Вкус крови
Вкус крови

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 5

– А мне можно как-то попасть назад? – спросила я со страхом.

– Не знаю, – вздохнула Зельда. – Скорее всего, можно. Если есть дорога сюда, то есть и отсюда. Тебе надо обратиться к хорошим магам, кто занимается порталами.

– А где найти этих магов?

– В больших городах. В столице, например, точно должны быть. Но лучше бы тебе пока остаться тут, подучить язык и наши обычаи… Бедная девочка! – вдруг воскликнула она, обнимая меня.

Я редко плачу, полагая, что слезы совершенно бесполезны, только портят лицо. Но тут все же расплакалась: у меня давно уже не было родной бабушки, но вот эту нежность пожилых старушек, их доброту и мудрость я хорошо помнила. Возникло ощущение, что меня обнимает моя родная бабушка, по которой я до сих пор скучаю.

– Ничего, ничего, внученька, – Зельда гладила меня по голове, – все будет хорошо, выкрутимся как-нибудь.

– Спасибо, – всхлипнула я, отстраняясь, – я вот еще летать научусь, столько шишек вам насобираю!

– Попробуй, – улыбнулась она.

Оставшиеся полдня я упрямо училась летать. Несмотря на ссадины от многочисленных падений. Зельда даже уже стала побаиваться моей настойчивости в обучении, ей явно было меня жалко. Но у меня была цель, и я к ней шла. Вернее, летела. К вечеру я уже могла подниматься над землей метра на три-четыре, судорожно махая крыльями. К сожалению, я при этом еле держала баланс, а уж вперед и вовсе не продвигалась. Зато теперь я спокойно срывала лучшие шишки с самых высоких веток и бросала их Зельде.

А еще я увидела тех самых гигантских многоножек, на одной из которых ездил Хольгерд. Оказывается, эти звери жили в глубоких норах, но за едой забирались на деревья. Они охотились на гальчей и диких свинок. Хотели как-то поохотится и на нас, но я смогла отогнать тварь стилетом. На мой вопрос, почему я видела только одну прирученную многоножку, старуха удивилась:

– А зачем? Их мясо невкусное, есть не получится. Сами они ужасно тупые, дрессировке не поддаются.

– Постойте, но я же видела, как Хольгерд ездит на такой же, да еще и в седле!

– А, ну так это ж вампир, наверное, высший. Они владеют ментальной магией, он ей просто приказывает мысленно, куда его везти, вот она и везет. Я ж говорю, тупые они. А нам, простым людям, лучше ездить на более послушных животных, например, на кьялах. А про ментальную магию ты расспроси Хольгерда в следующий раз.

Я не стала отвечать, и, кажется, покраснела. Мне почему-то очень хотелось увидеть этого вампира и похвастаться успехами в изучении языка.

За следующую неделю я немного научилась двигаться вперед на небольшой высоте. Но развить мои новые умения не получилось.

Однажды утром, когда я уже собиралась уйти из дома в очередной поход в лес, в сени вбежали дети Роккаты и заорали на весь дом:

– Мама! Там какой-то вампир прилетел! Это другой, не тот, который приходил!

Мы с Роккатой переглянулись, и я увидела испуг в ее глазах. Впрочем, я тоже испугалась – вдруг это меня ищут? Мы выскочили на крыльцо. По улице недалеко от нас действительно шел вампир, которого я никогда раньше не видела. Хорошо одетый мужчина средних лет что-то отрывисто говорил старосте, тот кивал и кланялся. Вот, оказывается, как надо почитать вампиров. Я хмыкнула, Рокката зло посмотрела на меня. Льяна встала между нами.

– Это твой родственник? – спросила она меня.

– Нет.

– Откуда ты знаешь? Ты же ничего не помнишь.

– А это помню! Он не имеет ко мне никакого отношения. И я не хочу даже показываться ему на глаза, – я направилась обратно в дом, услышав за спиной презрительное:

– Первый раз вижу вампира, предпочитающего остаться в человеческой лачуге. Может, все-таки пойдешь к своим?

Но отвечать на насмешку Роккаты не стала. Да, с ее точки зрения действительно странно, что я не пыталась связаться с вампирами, предпочитая общество людей. Не объяснишь же ей, что я тоже человек. Мою тайну знала только Зельда, а она не спешила делиться этой информацией с соседями.

Вампир не стал задерживаться в деревне, улетел буквально через полчаса. И тут же в дом Роккаты явился староста в сопровождении Зельды и Луса. С ними было еще несколько человек, по встревоженным взглядам я поняла, что намечаются неприятности. Но в дом больше никто заходить не стал.

– Это был вестник от короля, – не стал томить нас неизвестностью Игнар. – Он сообщил, что наследников не нашли, а новый наместник прибудет через неделю. Велел приготовить замок для проживания.

– Ну и отлично, ну и приготовим, – отрезала Рокката.

– А еще он сказал, что с ним прибудет следователь для выяснения обстоятельств гибели хозяина, – невозмутимо продолжил Игнар. – Мы ведь не сообщили, как именно он погиб. Просто нашли мертвым и все. Похоронить-то мы его похоронили. Но ведь не сожгли.

– А надо было, – буркнула Рокката.

– Так нельзя ведь, – вздохнула Зельда, а до меня начало кое-что доходить.

– Подождите, а как именно он умер? – вмешалась я.

– Не твое дело, – бросила мне Рокката.

– Думаю, теперь как раз ее, – выдержал многозначительную паузу староста.

– Вы сами его убили? – спокойно спросила я очевидную вещь. Все молчали, потупив глаза. – Ну, признавайтесь, чего уж там, – усмехнулась я. – Я о нем ничего хорошего не слышала. А учитывая, что он позволял себе убивать людей…

– Дэр Лекзон заслуживал смерти! – вскинулась Рокката. – Если бы мы не вмешались, он так и продолжал бы выпивать людей досуха! Не представляешь, скольких людей он извел. И мы все хотели его смерти! У нас не было выхода.

– И теперь многие из нас в опасности, – прервал ее Игнар. – Следователь наверняка заметит раны от арбалетных болтов и вряд ли решит, что хозяин самоубился. Десять раз.

– Как же вы смогли это сделать? – восхищенно присвистнула я. – Ведь скорость и сила вампиров не сопоставима с человеческой!

– Вампиры иногда спят, – прищурилась Рокката, а я вздрогнула: я ведь тоже спала в ее доме. Ну, спасибо, что хоть меня не убили.

– Нам надо уходить из деревни, – подал голос молчавший до того Джамик. – Всем, кто имел отношение к убийству.

– И всем, кто об этом знал, – подтвердила Зельда.

– Да это почти вся деревня! – воскликнула Рокката. – Бросать свои дома из-за какого-то вампира! Убили одного, убьем и другого. Вон на южной границе королевства, слыхали? Восстание людей и полукровок. Значит, и здесь можно…

– Как ты себе это представляешь? – перебил ее староста. – У восставших есть оружие и много людей. Но они воюют уже второй год, а победить все не могут.

– Так один вампир легко положит пару десятков человек, – хмыкнул Лус, посмотрев на меня.

– Точно, положу, – храбро кивнула я. – Да и кто тут будет сражаться-то? Среди вас только охотники и мирные рыбаки, – кивнула я на мужа Роккаты. Тот отродясь ничего опаснее удочки не держал. – Вы убили старого разжиревшего беспечного вампира во сне и думаете выйти против настоящих бойцов?

– Лучше смерть в бою, чем жизнь в постоянном страхе за себя и своих детей! – гордо ответила Рокката.

– Не сомневаюсь, ты вполне способна умереть геройски, – хмыкнула я. – Только давай ты сначала детей на ноги поставишь, ладно? – я скосила глаза на Джамика, и Рокката нахмурилась. Действительно, надежды на то, что муж без нее справиться с детьми, у женщины не было.

– Надо уходить, – припечатал староста. – И чем скорее, тем лучше.

– А куда? – спросил Лус.

– Думаю, придется покинуть королевство. Направимся на восток, к русинтам. У них нормальный король у власти, не вампир. Да и вообще там вампиров мало.

– Нам же нельзя покидать деревню без разрешения хозяина, – озадаченно смотрел на старосту Лус.

– Нас поймают сразу же и вернут, – подтвердила Рокката. – Мы до ближайшего замка не дойдем. А если и дойдем до пограничной стены, то нам за нее все равно не выйти.

– А вот в этом, я надеюсь, нам поможет Вика, – староста хитро посмотрел на меня. Все остальные тоже уставились на мое милое личико, ожидая моего согласия.

– Рассказывайте, – без лишних эмоций приготовилась слушать я.

Оказалось, что в этом мире действительно существует что-то типа крепостного права. Все люди должны жить на одном месте под начальством хозяина-вампира. Переходить на другое место жительства категорически запрещалось. Если только хозяин давал на то свое позволение. Иногда в особо серьезных случаях такое случалось: например, в случае сватовства из других деревень или отправление на учебу одаренного человека. Были, конечно, свободные люди – торговцы или преуспевающие ремесленники, которым государство давало вольную за особые заслуги. Но их было мало. Особое сословие составляли маги и их семьи, которые пользовались определенными привилегиями в королевстве. Но все маги состояли на службе у короля, колдовать для собственной выгоды, не зарегистрировавшись официально, строжайше запрещалось вплоть до казни.

А вот путешествовать с хозяином, обслуживая его и предоставляя необходимое питание, было возможно. Староста как раз и предложил мне такой вариант: сделать вид, что я хозяйка-вампирша, а люди из деревни – мои слуги. Тогда мы все сможем пересечь королевство без проблем.

– Конечно, ты можешь отказаться, – вздохнул он, – лично тебе от этого никакой выгоды. Кроме того, что ты спасешь жизни тех, кто спас жизнь тебе. Без твоей помощи нам в любом случае придется уйти из деревни и пытаться пробиться к границе. Ну, или вести дикое существование в лесах. Как только мы попадемся вампирам, нас убьют. Тебе же не грозит никакая опасность. Так-то ты запросто можешь остаться тут, даже переселиться в замок, вряд ли наместник тебя выгонит, учитывая, что ты ничего не помнишь.

– Ты не убивала дэра Лекзона, – подтвердила Зельда, – наместник это поймет. Но мы все погибнем, Игнар прав. Ты добрая девочка, Вика, помоги нам.

– Конечно, – смутилась я, – о чем речь. Я помогу, – я посмотрела на Роккату, та только фыркнула, сложив руки на груди. Ну, что от нее еще ожидать? А остальные заметно повеселели, услышав мое согласие. – Значит, мы пойдем к восточной границе королевства, как путешественники, да? Но я ничего не понимаю в сборах. Как тут путешествуют? Порталами или…

– Какие еще порталы, – фыркнула Рокката. – Знаешь, сколько магических сил надо, чтобы открыть портал на большое расстояние? На это мало какие маги способны. Да и денег понадобится куча, чтобы им за это заплатить.

– Королевский маг наверняка может, – хмыкнула Зельда, а меня передернуло. Нет уж, королевского мне как раз не надо. – А путешествуют обычно на повозках. В них можно запрячь кьялов, но так будет медленнее. А можно воспользоваться магическими камнями, они будут двигать повозки быстрее.

– Кстати, а где взять деньги? И еще я ведь выгляжу как крестьянка в этом платье. Мне надо что-то приличнее, если уж я собираюсь играть роль вашей хозяйки.

– Пойдем в замок, там много чего есть, – быстро сообразил Джамик. – И магические камни наверняка имеются, и деньги. Мы ничего не трогали… Ну почти, – хитро улыбнулся он. – Зачем простым людям кафтаны с рюшами?

В замок мы отправились немедленно, терять время было опасно. Жилище вампира не впечатляло. Так, небольшое каменное строение с парой высоких башен по бокам. Мрачное темное помещение с крутой винтовой лестницей, тусклый свет из окон не освещал всех углов дома. Там было мрачно и неуютно. Мы проследовали по нескольким комнатам, отмечая, что можно взять с собой. Набрали одеял, теплых вещей, магических светильников и несколько вампирских стилетов, похожих на мой. Другого оружия тут не было. Нашлось немного денег в тумбочках хозяина и под бельем.

Конечно, женской одежды тут не имелось. Но мне сказали, что путешествующая вампирша запросто может надеть дорожный костюм с брюками. Надо только чтобы он не выглядел совсем уж как мужской. Так что я присмотрела себе милый брючный костюмчик синего цвета. Примерила – и утонула в нем. Но Льяна тут же вызвалась подшить-ушить-пришить все, что надо в течение буквально пары часов.

До самого вечера в деревне все были чрезвычайно заняты, собирая в дорогу нехитрый скарб. Только глубокой ночью все успокоилось. Отправляться решили рано утром.

Глава 3. Убийство в замке Дассенди

Мы передвигались быстро. От замка хозяина брали начало довольно хорошие дороги, вымощенные специальными крупными и плоскими камнями. Одна из дорог вела прямо на восток, куда мы и стремились. У нас было несколько больших крытых повозок с разным добром, их же можно было использовать как место для ночевки. За повозками резво бежали кьялы – местные то ли лошадки, то ли коровки. Они были невысокими, едва доставали мне до плеча, и нестрашными, рогатыми и забавными. На них можно было ездить, их доили и ели иногда. Так сказать, наш провиант на будущее, если что.

А провианта потребуется немало: на кьялах и в повозках ехало около десяти семей в составе сорока человек. Тут были и женщины, и дети, и суровые мужчины-охотники. Семейство Роккаты присутствовало в полном составе. Лус тоже отправился в путь, как и Игнар, который внес серьезную лепту в смерть прежнего хозяина. Зельда же осталась в деревне, говоря, что дорогу она не перенесет. Лично в убийстве она не участвовала, так что тронуть ее не посмеют: хорошая травница нужна даже вампирам.

Повозки ехали с приличной скоростью, пешком не догнать. Я уже знала, что местным транспортом может стать что угодно, если поставить на колеса магический двигатель. Он работал от тех же накопителей, которые использовались для освещения домов. Небольшие плоские серые камни с черной точкой посередине, которые при активации излучали магическую энергию. А уже ту можно было использовать как в светильниках, так и для движения повозок.

Удобно. Правда, их у нас было немного, и энергия в них скоро закончится. Заряжали эти камни раз в месяц при полной луне и ее дочке. Сделать это мог любой маг, но у нас его не было. В замке же хороших магических камней мы не нашли, так что вытащили из слабых светильников. Я уже знала, что одного такого камня хватало всего на полдня. Значит, времени у нас не больше недели. Впрочем, люди уверили меня, что мы успеем добраться до ближайшего замка – цитадели Дассенди. Там как раз можно было разжиться новыми хорошо заряженными магическими камнями.

Дорога была несложной. Я ехала в первой, самой лучшей открытой повозке, тревожно всматриваясь вдаль. Мне хотелось поговорить с кем-то о здешнем мире или просто поучить язык, но мне было велено сидеть спокойно и выглядеть уверенно, постоянно изображая из себя хозяйку крупного каравана. Моя роль была незавидна: я теперь избалованная благородная вампирша, не желающая лететь на изнеженных крылышках, предпочитая путешествовать с максимальным комфортом.

Благородных вампирш тут называли дэрнами. Не забыть бы, если встретим кого-то по дороге. Я никогда не должна была выходить из роли, потому что в любой момент в небе могли появиться местные вампиры – стражи порядка, которые регулярно патрулировали дороги.

Однажды мы увидели. Занервничали все. Но Игнар жестко велел всем продолжать ехать, как ни в чем не бывало.

– Это просто стражи, – твердо ответил он на беспокойный вопрос Джамика и повернулся к Роккате, ехавшей на соседней повозке. – Женщина! Немедленно положи топор на место! Никакой агрессии. Следователи еще даже не прибыли в замок, никакого расследования не было, это не за нами.

Рокката недовольно отбросила топор и угрюмо уставилась на приближающиеся сверху фигуры.

– Ты тоже не нервничай, – повернулся ко мне староста и наткнулся на мой совершенно безмятежный взгляд.

– А я спокойна, не переживайте, – пожала я плечами. Не буду же я говорить ему, что мое хладнокровие стало пищей для анекдотов уже в школе. Неважно, какие чувства я испытывала на самом деле, внешне я всегда выглядела безупречно невозмутимой. Конечно, сначала мое самообладание в этом мире оставляло желать лучшего, но сейчас моя выдержка снова была на высоте.

Три вампира в синей форме с красной отделкой спустились перед повозками. Пришлось остановиться.

– Уважаемая дэрна, мирного дня, – слегка кивнул мне один из стражей. – Дорожный патруль королевства Гальтернау. Куда и с какой целью направляетесь?

– Мирного дня, – ответила я, и лица у стражей чуть вытянулись: явно заметили мой акцент, от которого мне пока не удалось полностью избавиться. Но я сделала морду кирпичом. – Я дэрна Виктория, путешествую по королевству от самых западных земель. Хочу доехать до южных ворот… Или до восточных, еще не решила, – я капризно надула губки. – Цель путешествия – просто путешествие, люблю перемену мест. Это мои слуги, я предпочитаю комфортную дорогу.

– Уважаемая дэрна, в королевстве неспокойно, – стражники переглянулись. – В южных провинциях восстание полукровок, в восточном направлении тоже небезопасно. Дальше столицы вы не проедете.

– Вот как? – я нахмурилась. – Да, я слышала о беспорядках. Это возмутительно! Впрочем, мы не собираемся рисковать. Если все так, как вы говорите, то мы остановимся в цитадели Дассенди, она как раз по дороге. Дальше решим, что делать, – я томно закатила глаза, давая понять, что разговор окончен, и не дело стражникам лезть в жизнь благородной дэрны.

Те понятливо откланялись и улетели. Вокруг меня раздался дружный вздох. Я оглянулась. Все смотрели на меня с одобрением, даже Рокката.

– Молодец, девочка, – хмыкнул Игнар. – Как всю жизнь жила принцессой.

Я только пожала плечами. Ничего сложного, если взять чувства под контроль.

В цитадель Дассенди мы прибыли уже через четыре дня. Это был огромный замок, куда больше того, который мы покинули. Да и вампиров тут жило больше. Нас встретила семья из пяти вампиров – высокий очень толстый мужчина лет сорока пяти с короткими черными волосами, торчащими во все стороны, его субтильная молчаливая жена и трое парней-подростков в сторонке.

– Мирного дня, дэрна! – первым поприветствовал меня хозяин замка, подавая мне руку. Я мило улыбнулась и воспользовалась помощью. – Меня зовут дэр Тиндар из рода Дассенди, второй ранг. Это моя жена Катаноя. Рад приветствовать вас в нашем скромном жилище, – его дыхание было тяжелым, маленькие бегающие глазки быстро ощупали меня со всех сторон, сальная улыбочка искривила губы. Интересно, как воспринимает эти откровенные взгляды его жена?

– Дэрна Виктория, – кивнула я чуть свысока, – очень приятно, что в такой глуши можно встретить настоящее гостеприимство. Вы поможете разместить моих людей?

– Разумеется! – он махнул рукой парочке вампиров в серой форме слуг, и те направились к моим повозкам. – Не беспокойтесь за них, прекрасная дэрна, их разместят с комфортом. Прошу в дом, – он подал мне руку, и я двинулась в замок. Жена и дети молча поплелись рядом. – Судя по вашему необычному говору, вы прибыли из далеких мест? – продолжал разглагольствовать хозяин замка.

– О да, мне есть, что рассказать, – я очаровательно улыбнулась.

В замке мне предложили комнату для переодевания и попросили, как буду готова, спуститься вниз для трапезы. Мне было невероятно интересно, как проходит вампирская трапеза в настоящем замке. Неужели мне предложат несколько видов крови?

Так и оказалось. За огромным столом уже сидело все семейство, на столе стояли разного размера и цвета склянки с кровью. Я знала, что местные вампиры иногда добавляют в кровь антикоагулянт, выделяемый из обычных пиявок, что позволяло хранить пищу довольно долго. Но сейчас я смотрела на это изобилие, испытывая только раздражение и злость.

– Зачем столько крови? – не сдержалась я. – Мы же столько не выпьем! – я вспомнила, что лично мне с головой хватало всего пары стаканов в день, чтобы чувствовать себя здоровой и бодрой. Все-таки человеческая кровь – это не только напиток, она дает особую силу и много энергии.

– Я могу это себе позволить, – самодовольно ухмыльнулся толстый вампир, видимо, приняв мои слова за комплимент. – Советую начать с большого графина, – он кивнул на сосуд неподалеку от меня. Слуга тут же подскочил ко мне, наливая почти полную кружку. Но я отпила всего несколько глотков. На вкус эта кровь напоминала чуть подслащенный крепкий чай с чабрецом.

– Хм, никогда не пробовала такого, – невольно заинтересовалась я.

– Теперь переходите к кисло-сладким напиткам, – дэр и его семья тянули кровь мелкими глотками, явно наслаждаясь процессом. Я старалась делать так же. Один из напитков показался мне знакомым – абрикосовый компот. Я постаралась не удивляться. В конце концов, мало ли на свете людей, похожих по составу крови?

Но следующий напиток заставил меня вздрогнуть – клубничный молочный коктейль! Льяна. Ее кровь ни с чем не спутать.

– Откуда это у вас? – вскочила я. – Чья это кровь?

– Что с вами? – Тиндар удивленно смотрел на меня. – Вам не понравилось?

– Это кровь моей служанки!

– С чего вы взяли? Впрочем, возможно, – пожал плечами хозяин замка, – мои слуги наверняка попробовали крови всех ваших людей, чтобы отобрать для трапезы самую вкусную. Что тут такого?

– Это мои люди! И я не давала разрешения их трогать! – я была в ярости.

– Это просто люди, нельзя так нервничать из-за корма, – дэр нахмурился.

– Где они? – я вышла из-за стола. – Отведите меня к ним немедленно!

Дэр молча кивнул одному из вампиров, и тот повел меня на выход из замка.

Мы быстро пересекли двор цитадели и спустились вниз по лестнице в большое подвальное помещение. Там я обнаружила нечто ужасное: несколько моих людей, в том числе Льяна, лежали на высоких кушетках, прикованные к их железным спинкам цепями. Несколько вампиров стояли рядом, сцеживая кровь из разрезанных вен на руках. Вдалеке у стен сидели другие люди – жители цитадели, ожидавшие своей очереди.

– Что вы делаете! Прекратите немедленно! – я бросилась к Льяне, схватила ее за руку, пытаясь остановить кровь. Девушка посмотрела на меня мутным взглядом. – Дайте мне бинты! – прорычала я вампирам-слугам, – или тряпки какие-то! Да помогите же мне кто-нибудь!

Я разорвала цепи на Льяне, потом подскочила к другим людям, освобождая их. Увидела Роккату, помогла сбросить цепи и ей. Слуги-вампиры с ужасом шарахались от меня, понимая, что я запросто могу сейчас их убить. Мои люди кинулись помогать друг другу. Рокката занялась дочерью, которая не смогла даже встать с кушетки самостоятельно.

– Сволочи, какие же сволочи, – бормотала я, перевязывая раны девушке, пока Рокката гладила ее светлые волосы и тихонько плакала. – Эй, слуги! – гаркнула я опешившим вампирам, – немедленно тащите сюда жареное мясо, вино и сладости! Если хоть с одним моим человеком хоть что-нибудь случится, я вас сама сожру! Лично! Марш!

Те зашевелились, забегали, и скоро Льяна пила какой-то горячий напиток с запахом местных трав, и ела сыр. Остальные люди, из которых выкачивали кровь, тоже получили кто колбасу, кто пироги. Я уже не делила людей на своих и не своих, мне одинаково жалко было всех.

Вскоре в подвал зашел хозяин цитадели. Из-за его спины выглядывала испуганная Катаноя.

– Что тут происходит? – с явным неудовольствием, еле одолев одышку от спуска по лестнице, спросил дэр. – По какому праву вы распоряжаетесь в моем замке и прерываете мою трапезу?

– Вашу трапезу? – холодно и презрительно спросила я. – Вы соображаете вообще, что говорите? Вы спокойно выцеживаете кровь из людей, хотя вам столько совсем не нужно. А ведь для них это жизнь! Неужели вы настолько подлы и бесчеловечны, что способны убить разумное существо из-за ненужного вам лишнего глотка крови? Вы чудовище!

– Что? – взъярился хозяин замка, – это оскорбление!

– Нет, – яростно продолжала я. – Это факт. Вы злобная бесчувственная разжиревшая на чужой крови тварь. Я бы убила вас, если бы могла, этот мир стал бы лучше и чище.

Все вокруг замолчали. А дэр схватился за горло и прохрипел:

– Ах так! Ну что ж, я предоставлю тебе такую возможность, глупая девчонка. Завтра же на рассвете ты выйдешь против меня на дуэль! – он кивнул слугам-вампирам, и те окружили меня. Я не знала, что и делать от неожиданности. Меня куда-то повели, сопротивляться было бессмысленно.

Вскоре я оказалась в небольшой комнате-камере. Кроме кровати и небольшого закутка с отхожим местом там ничего больше не было. Вместо двери стояла решетка, сквозь которую я наблюдала, как мои тюремщики покинули подвал. Тусклый свет из окошка высоко над землей почти ничего не освещал, а лишь создавал гнетущее ощущение опасности.

Вот так. Каким-то образом я снова влипла в неприятности. Интересно, как тут проходят дуэли? Я отчаянно надеялась, что не до смерти. В любом случае, дуэль меня не сильно пугала: я уже знала свои способности, да и опыт боев в своем мире у меня какой-никакой, а имелся. А дэр Тиндар выглядел откровенно плохо для любой борьбы. Он ведь даже ходил с трудом на заплывших жиром ногах. Конечно, мне придется постараться, чтобы одолеть его, но победа казалась вполне реальной. Надо как следует продумать стратегию и просчитать возможные варианты его защиты. Этим я и занималась остаток вечера.

На страницу:
3 из 5