bannerbanner
Любовь в долг
Любовь в долг

Полная версия

Любовь в долг

Язык: Русский
Год издания: 2021
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 3

– Снаряд взорвался. Меня ранило осколками. Я бывший военный.

– Ничего себе! Вот уж не ожидала! Значит, Вы ещё легко отделались. Вас же могло убить!

– Могло. Что и случилось с несколькими моими сослуживцами. Но я выжил. Зачем только не знаю, – хмуро добавил Жозе.

– Да Вы что! Разве можно такое говорить!

– А Вы думаете, жизнь в одиночестве доставляет мне большое удовольствие?

– Ну, похоже, Вы сами себя на него обрекли. Если бы захотели, то могли прекрасно жениться.

– Нет уж. Спасибо. Я уже был женат, – португалец скривил губы в усмешке.

– И куда делась Ваша жена?

– Ушла. Подала на развод, как только увидела меня в госпитале, после того, как сняли бинты.

– Она просто дура, раз сбежала при первой же трудности! Или не любила Вас.

– Я не могу её осуждать, – тихо произнёс Жозе. – Она выходила замуж за привлекательного парня, а получила вот это.

– Нет, Вам точно нужна консультация психолога.

– Марина, давайте перейдём на «ты»?

– Без проблем. Только в английском нет разницы между этими местоимениями, – улыбнулась девушка.

– Ну, может, когда-нибудь ты заговоришь на португальском. Тогда разница будет.

– Неплохая идея. У тебя, кстати, нигде не завалялся разговорник для русских? – со смехом спросила пианистка.

– Нет, – отрицательно показал головой Жозе и слегка улыбнулся. – А уже возникла необходимость?

Марина отметила, что улыбка преображает португальца. Черты его лица расслабляются, глубокая морщина на переносице пропадает, а на шрамы совсем не обращаешь внимание.

– Угу. Кроме тебя в доме никто не говорит по-английски. И раз уж мне здесь надо жить какое-то время, то неплохо было бы хоть что-то понимать.

– Кстати, кажется, пришло время позвонить твоему мужу. Возможно, он быстро вернёт долг. Тогда ты избавишься от моей ужасной компании. И не придётся напрягаться с языком.

– Не такая уж она и ужасная, – Марина непроизвольно дотронулась кончиками пальцев до руки Жозе.

Мужчина почувствовал, как по коже прокатился электрический разряд. Португалец сжал челюсти. Нельзя. Нельзя позволить этой девушке разбудить в нём чувства и эмоции, которые он вытравливал столько лет.

Жозе помнил ту боль, которая разрывала его сердце, когда ушла жена. Физические раны были ничем по сравнению с тем, что оставила после себя Налва. Она вырвала его душу. Он видел ужас и отвращение в глазах любимой в тот единственный раз, когда она пришла к нему в больницу. До сих пор в его ушах звенела фраза бывшей: «Я не смогу быть с тобой». А потом адвокат принёс бумаги на развод. Ставя подпись на документах, португалец поклялся, что больше ни одна женщина не появится в его жизни и не причинит ему страданий.

Глава 5

Марина набрала номер мужа в присутствии Жозе. Шли долгие гудки, но ответа не последовало. Девушка позвонила снова. Никакого результата. Когда она нажала кнопку повтора звонка в третий раз, то механический голос ответил: «Абонент временно недоступен или находится вне зоны действия сети».

– Я не понимаю, почему Олег не отвечает мне, – растерянно пробормотала русская.

– Зато я понимаю, – хмыкнул португалец. – Ладно. Попробуем позже. Не может же сеньор Белов вечно не отвечать любимой жене, – с сарказмом в голосе добавил он.

Девушка посмотрела на мужчину печальными глазами. По её взгляду Жозе понял, что любовью в этом браке и не пахло. По крайней мере, со стороны Олега.

***

Когда Марина спустилась из своей спальни к ужину, в столовой она увидела смуглого мальчика лет четырёх.

– Поздоровайся, Эдуарду. Это – Марина, – представил пианистку Жозе.

– Привет! – тихо произнёс ребёнок, скользнув по девушке безразличным взглядом.

– Привет! – ответила русская.

– Она – твоя невеста? – спросил племянник у дяди.

– Нет, Эду, она – моя гостья.

– Ммм, – мальчик снова уткнулся в тарелку.

Подали горячее – нежные отбивные из телятины с сырным соусом и тушёным шпинатом на гарнир. Ребёнок поморщился и капризным голосом произнёс:

– Не люблю шпинат!

– Эду, – одёрнул мальчика Жозе, – веди себя прилично!

Ребёнок молча отставил тарелку и надул губы.

– А мне нравится шпинат, – улыбнулась Марина. – В нём много витаминов.

По реакции Эдуарду русская всё поняла без перевода.

– Он не знает английский, – пояснил португалец.

– Ну так переведи ему, – улыбнулась девушка.

– Шпинат похож коровьи лепёшки, – ответил Эдуарду после того, как дядя выполнил просьбу гостьи.

Жозе нахмурился. И откуда только у мальчишки такие «глубокие» животноводческие познания?

– Что он сказал? – спросила русская.

– Ничего, что бы заслуживало твоего внимания, – отмахнулся мужчина и строго обратился к племяннику. – А ну, перестал капризничать и начал есть!

– Не буду! Не хочу! – казалось, что мальчик вот-вот разревётся.

– В таком случае, ты останешься голодным. Смены блюд не будет! – Жозе произнёс это таким жёстким, пугающим тоном, что Марина непроизвольно съёжилась, хоть и не понимала смысла слов.

Эдуарду вскочил из-за стола и побежал прочь из столовой.

– Немедленно вернись за стол! Сядь на место! Я кому говорю! – закричал португалец, но ребёнок и ухом не повёл. Даже не обернулся.

Лицо мужчины потемнело от злости. На скулах заходили желваки.

– Маленький засранец! – Жозе сделал несколько больших глотков вина.

– Не знаю, что ты там ему наговорил, но это звучало как угроза. Жутко. Даже я испугалась, – тихо сказала Марина.

– Он слишком избалован и непослушен! – раздражённо бросил португалец.

– А ты не пробовал по-хорошему договориться с ним? Найти общий язык? – спокойно спросила русская.

– Ха, ты мне будешь ещё советы по воспитанию детей давать? – злобно огрызнулся Жозе.

– Извини, – Марина встала из-за стола. – Приятного аппетита!

– Ты куда?

– Прогуляться. Что-то расхотелось есть.

Девушка вышла из столовой.

– Да и пошла ты! – процедил сквозь зубы хозяин дома. – Пошли вы все! – громко добавил он.

***

Марина лежала в своей кровати и читала, когда раздались громкие крики Эдуарду. Девушке стало не по себе. Она попыталась сосредоточиться на книге. Происходящее в доме Феррейра её совершенно её должно касаться. За ужином Жозе ясно дал понять, что не стоит вмешиваться в семейные дела. Но плач становился сильнее. Марина выругалась и сдалась. Она не могла безучастно сидеть в комнате и равнодушно воспринимать истерику ребёнка.

Русская прошла по коридору и открыла дверь, из-за которой раздавались крики. Мальчик стоял на большой кровати, рыдая взахлёб. По комнате были разбросаны игрушки. Женщина средних лет, срываясь на крик, злобно выговаривала что-то племяннику Жозе. От её слов ребёнок ёжился и смотрел по сторонам затравленным взглядом, как дикий зверёк. Марина с трудом подавила желание ударить няньку. Вместо этого русская тихо сказала:

– Замолчите.

Няня удивлённо уставилась на неё.

– А Вы кто? – спросила женщина на португальском.

Марина проигнорировала вопрос и показала няньке на дверь.

– Вон отсюда.

Вряд ли португалка знала английский, но ледяной тон незнакомки и красноречивый жест не требовали объяснений словами.

Тем временем Эдуарду упал на кровать и начал колотить ногами и руками по постели. Марина подошла к нему, обняла маленькое тельце. Сначала мальчик пытался вырваться, но девушка крепко прижала его к груди и тихо сказала по-русски:

– Всё хорошо, малыш. Всё хорошо. Я рядом. Я с тобой. Злая ведьма ушла. Она больше не вернётся…

Услышав незнакомую речь, ребёнок затих. Всхлипнув несколько раз, он уставился на Марину.

– Ты боишься её? Да, эта тётка, и правда, страшная, – продолжила говорить на русском девушка.

Она нежно убрала волосы с заплаканного детского личика.

– Кау, – заикаясь, выдавил дрожащими губами Эду.

– Кау, – повторила Марина.

– Кау! – более настойчиво произнёс мальчик.

– К сожалению, я не понимаю тебя, малыш, – грустно покачала головой русская.

– Кау! – ребёнок показал на разбросанные игрушки.

– Ааа, – догадалась девушка, – ты хочешь это?

Она встала с кровати, подняла с пола медвежонка и протянула его Эдуарду.

– Нет! Не урсу, а кау.

– Так, отлично, – пробормотала Марина. – Значит, это – урсу? – она потрясла игрушечным медведем.

– Урсу, – кивнул Эду.

– Что ж, будем искать твоего кау.

Русская начала по очереди поднимать игрушки и показывать их мальчику. Машинка, слон, жираф – всё было не то. Как только девушка коснулась собаки, Эду радостно улыбнулся, протянул ручонку и сказал:

– Да! Кау!

– Ааа! Значит, «кау» – это собака! Буду знать!

Ребёнок прижал к себе игрушку и устроился под одеялом.

– Ты, наверное, голодный, – Марина погладила Эду по голове. – Хочешь, я принесу печенье и молоко?

Разумеется, маленький португалец не понял пианистку.

– Ладно. Я быстро. На кухню и обратно.

Девушка направилась к двери, но Эду закричал:

– Нет! Нет! Не уходи!

Русская остановилась. Мальчонка подбежал к ней и вцепился в халат.

– Хорошо. Пошли вместе.

Она взяла его на руки и вместе с собакой, которую Эду крепко держал в руке, спустилась на первый этаж.

На кухне никого не было. Марина открыла холодильник, достала пакет молока.

– Сейчас мы его погреем. Вот так, – она включила плиту.

Затем, порывшись в кухонных шкафчиках, нашла ковшик. Пока грелось молоко, гостья занялась поисками печенья.

– Ммм, смотри, что у нас тут есть, – Марина положила на стол перед Эду пачку шоколадного печенья с кремовой начинкой.

Они сидели за столом, поджав под себя босые ноги, разделяли круглые печеньки пополам и слизывали крем, а потом съедали остальное, запивая молоком. За этим делом их и застал Жозе.

– Ну вот, – недовольно пробурчала русская. – Сейчас начнётся.

– Что ты сказала? – хмуро спросил португалец.

– Сказала, что в этом доме все долбанутые. Хозяин похищает женщин прямо с улиц Лиссабона и живёт в полутьме, нянька орёт и запугивает ребёнка. Просто семейка вурдалаков.

Девушка не стеснялась в выражениях, так как говорила на английском и была уверена, то Эдуарду не понимает смысла её слов.

– Как тебе это удалось? – Жозе проигнорировал выпад в свою сторону.

– Удалось что?

– Успокоить его. Да ещё и молоко заставить пить.

– Знаете, сеньор Феррейра, любовь творит чудеса, – с небольшой ехидцей в голосе ответила Марина.

– Ещё скажи, что веришь в неё, – презрительно фыркнул португалец.

– А как же иначе? Конечно, верю, – спокойно произнесла девушка и посмотрела на него серьёзным взглядом. – Чего и Вам желаю.

С этими словами она подхватила на руки ребёнка и понесла его в спальню.

– Ну, вот, теперь, когда твой животик не совсем пустой, можно и поспать, – улыбнулась она Эду, укрывая его одеялом.

Марина легла рядом и начала рассказывать сказку на русском.

Дверь в комнату была закрыта не до конца. Сквозь проём Жозе наблюдал за гостьей и племянником. Эдуарду слушал девушку, будто бы понимал, что она ему говорит. Мальчик умиротворённо накручивал на палец прядь волос Марины. Со стороны всё выглядело так естественно, будто бы русская и Эду давно знакомы друг с другом. Португалец был удивлён. Редко кому удавалось справиться с племянником. А пианистка так легко успокоила его.

В какой-то момент ребёнок закрыл глаза, плотнее прижимаясь к девушке. Жозе почувствовал облегчение и вместе с тем непонятное волнение. Он бы и сам не отказался от такой «няни». Соблазнительные очертания женского тела легко угадывались под тонким пеньюаром. Мелодичный убаюкивающий шёпот на незнакомом языке бередил потаённые струны души. Португалец неожиданно почувствовал волну острого желания. Он отшатнулся от двери, словно ужаленный.

– Она не в моём вкусе! – пробубнил мужчина себе под нос.

Глава 6

Марина осторожно отодвинулась от спящего ребенка и встала с кровати. Выйдя из спальни на цыпочках, осторожно прикрыла дверь.

Жозе беззвучно шагнул из полумрака коридора навстречу гостье:

– Не знал, что сказки на русском оказывают терапевтический эффект.

Девушка вздрогнула:

– Ты меня напугал!

– Извини, не хотел. Эду, как всегда, устроил истерику перед сном?

– Как всегда? – Марина нахмурилась. – У вас это что? Обычное дело?

– Скажем, частенько случается.

– Тебе следует поговорить с сестрой и сменить няню. Она ужасна!

– Это не так-то просто. Эдуарду – трудный ребёнок. С ним нелегко найти общий язык, поэтому няни у нас не задерживаются.

– Ну, знаешь, если бы на меня орала чужая тётка, когда я плачу, со мной тоже было бы сложно поладить.

– Далва – не чужая. Она работает дольше всех предыдущих.

– И как давно?

– Три месяца.

– Замечательно, – саркастически хмыкнула Марина. – При таких обстоятельствах любой станет трудным ребёнком.

– О чём ты говоришь?

– Малышам важна стабильность. А у твоего племянника её нет.

– Ты это поняла за тот единственный час, что провела с ним? – ехидно спросил Жозе.

– Детям необходимо доверять кому-то. Чувствовать уверенность. Привязанность. А крики и запугивания вряд ли способствуют этому.

– Его мать нанимает нянек. Я не лезу.

– Ну и зря. Мать оставляет его одного и, судя по всему, не сильно озадачивается, каково её ребёнку с чужим человеком, – выпалила девушка раньше, чем успела прикусить язык. – Извини. Это не мое дело.

Но португалец нисколько не смутился.

– Ты права, – согласился он. – Моя сестра никогда не отличалась ответственностью.

– А что с его отцом?

Жозе тяжело вздохнул.

– Пойдём, выпьем что-нибудь.

Они спустились в гостиную. Хозяин дома разлил по бокалам коньяк.

– Отец Эду не участвует в его судьбе. Я даже не знаю, виделись ли они когда-нибудь. Эштер забеременела, не будучи в браке. Решила родить «для себя». Вот результат.

– Бедный Эдуарду. Никогда не понимала, что значит «родить для себя», – покачала головой Марина.

– Ну, не все такие правильные, как ты! – резко ответил Жозе, делая большой глоток коньяка.

– Вопрос не в правильности. А в том, что из-за прихоти Эштер теперь страдает ребёнок. Если она рожала его «для себя», то почему не занимается сыном?

– А у тебя есть дети? – внезапно спросил португалец.

– Нет, – грустно покачала Марина головой.

– Вот когда будут, тогда и поговорим, – едко бросил он.

– К сожалению, этого никогда не произойдёт. Я не могу иметь детей.

– Извини, – моментально сменил тон хозяин дома. – Не знал, что для тебя – это больная тема.

– Ничего. Я уже смирилась.

– На самом деле, я чувствую ответственность за Эду. Его мать – легкомысленная особа. Эштер интересуют только светские тусовки, модные шмотки и СПА-салоны. Я думал, что рождение ребёнка изменит её, но, увы, напрасно.

– Хочешь, я помогу тебе? – сама не зная почему, предложила Марина.

– Каким образом?

– Ну, во-первых, в доме должно быть нормальное освещение. А не вечный полумрак. Ты же не вампир, я надеюсь?

Жозе невесело улыбнулся. А девушка продолжила:

– Как любого ребёнка, Эду пугают тёмные углы. Мрачные тени. Ему нужна светлая детская комната. Такая, где бы он чувствовал себя в безопасности.

– Ладно. Я займусь этим завтра же.

– И уволь няню. Найди кого-то, кто не будет орать на него.

– Я не могу уволить того, кого не нанимал.

– Хорошо. Тогда просто прикажи ей покинуть твой дом. А когда вернётся Эштер, объяснишь ей, как обстоят дела.

– А кто будет возиться с Эду до того, как приедет моя сестра?

– Я могу. Мне всё равно нечем заняться, пока я у тебя в плену.

Жозе задумался.

– Ну, раз ты настолько уверена в себе. То, пожалуй, стоит рискнуть. Всё равно твой муж не торопиться отвечать на звонки.

– Он ответит, – упрямо заявила Марина.

– А если нет?– с вызовом спросил португалец и чуть подался вперед.

Русская не отпрянула и не опустила глаза.

– Ты вынужден будешь признать, что твой «гениальный» план с моим похищением провалился, – ехидно улыбнулась пианистка.

Хозяин дома скользнул взглядом по губам гостьи. По её мягким распущенным волосам. По манящей ложбинке между грудей. Марина поняла, что Жозе откровенно рассматривает её и залилась румянцем. Глаза мужчины и женщины встретились. По комнате пролетел электрический разряд. В воздухе повисло напряжение.

– Спокойной ночи, – хрипло произнёс португалец.

После чего встал с дивана и быстро вышел из гостиной, борясь с эмоциями, которых он не испытывал уже много лет.

***

Лёжа в холодной постели, Жозе злился на самого себя: «Какого чёрта со мной происходит? Эта русская ведь совсем не в моём вкусе! Кожа да кости!»

«Хрупкая», – поправил его внутренний голос.

«Ехидная», – разум продолжил перечислять недостатки Марины.

«Остроумная», – снова отозвался противный голосок.

«Заносчивая», – не унимался мозг.

«Знает себе цену»,– не сдавался голос.

Совершенно некстати перед глазами всплыл образ пианистки, плавающей в его бассейне. Мокрые волосы, пахнущие лавандой. Капли воды, сбегающие по нежной коже. Приятные изгибы тела. Фиалковые глаза. От нахлынувшего желания мужчина замычал в подушку.

«Значит ли это, что я всё ещё способен что-то чувствовать?»

«Разумеется, – внутренний голос снова дал о себе знать, – ты ведь здоровый мужчина, никогда не испытывавший проблем с потенцией. У тебя есть определённые физиологические потребности».

Впервые в жизни Жозе пожалел, что у него нет любовницы. Пока он был женат, мысль завести роман на стороне даже не приходила ему в голову. А после ранения, нескольких операций, реабилитации и развода, желания с кем-либо вступать в отношения не возникало. Даже на одну ночь. Марина – первая из женщин, с которой португальцу пришлось общаться так долго и близко за последние пять лет.

– Будь проклят этот Олег Белов! – злобно прошипел Жозе в темноту.

***

Весь следующий день Марина провела с Эдуарду. Они играли в догонялки и прятки в саду, купались в бассейне, загорали, ели мороженое. То, что девушка и ребёнок не говорили на одном языке, совершенно не мешало им общаться. После обеда мальчик без проблем заснул под очередную русскую сказку.

Жозе вернулся домой вечером.

– Я сделал, что ты советовала, – сказал он гостье. – Завтра приедут рабочие и перекрасят стены в спальне Эду в светлые тона, заменят занавески. Няня, как ты заметила, ещё утром покинула дом.

– Отлично. Знаешь, твой племянник – нормальный ребёнок. С ним можно обо всё договориться. Просто ему не хватает внимания и, возможно, друга.

– Могу только удивляться тому, что ты каким-то невероятным образом, даже не зная португальского, нашла с ним общий язык.

– Ну, теперь я кое-что знаю: играть, купаться, мороженое, собака, медведь, – Марина со смехом перечислила свой обогатившийся словарный запас.

– Оу! Круто! – вскинул брови хозяин дома.

По лицу мужчины проскользнула едва заметная улыбка.

– Слушай, если ты хочешь на самом деле сделать счастливым своего племянника, то купи ему собаку.

– Ага, уже бегу! Кого ещё прихватить? Может, слона или носорога?

– Я серьёзно. Он ни на секунду не расстаётся со своей игрушечной собачкой. Очевидно, что мальчику нравятся пёсики.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
3 из 3