Полная версия
Гарем для попаданки
– Кяри не мужчины.
– Что, и они тоже?! – поддела, и Девлин завис. Отвиснув, улыбнулся:
– Вы привыкнете, ари. Я обещаю вам, вскоре вы перестанете думать о них, как о мужчинах. Кяри никогда не прикоснутся к вам так же, как кяэрри.
– Интересно, как вы их различаете, – пробормотала я. – С виду все покемоны.
– Я обязательно покажу вам, милостивая. Быть может, мы даже отправимся на ярмарку – ведь вам необходимо обновить гарем, не так ли? И там вы увидите всё.
Я встала. Ярмарка – это интересно! Но ведь он не собирается покупать рабов или продавать наших?
Наших!
Для меня они уже наши!
Вот как я тут прижилась за один день… Уже гарем своим считаю. Докати-илась…
Девлин заметил моё замешательство и отмахнул низкий поклон:
– Желаете ли вы посмотреть на Кристалл Жизни?
– Желаю, – вздохнула я. – На улице холодно?
– Подморозило, ари. Ваш плащ.
Он накинул мне на плечи подбитый мехом плащ с капюшоном, тщательно заправив под него платок, похожий на длинную фату, которым мне обернули волосы. Интересно, а прогрессорством тут можно заниматься? Я бы в первую очередь уничтожила этот пережиток прошлого в виде платка. А ещё бы трусы изобрела.
На улице было действительно морозно. Снег поскрипывал под сапожками, лицо покусывало острым хрустящим воздухом, а вокруг вяло копошился город. Укутанные в меха и платки люди кланялись при моём появлении, а когда мы с Девлином проходили мимо, возвращались к своим занятиям. В сумерках их было плохо видно, и я спросила у своего сопровождающего:
– А сколько сейчас времени?
– Десять часов утра, милостивая ари.
– А чего так темно?
Девлин указал на высящийся над городом кристалл и сказал напряжённо:
– Если ваш наложник хорошо постарался ночью, то сейчас рассветёт.
Я тоже уставилась на едва мерцающий «ночник» и пожала плечами:
– Ага, посмотрим.
Вы когда-нибудь наблюдали за рассветом? Когда солнце ме-едленно показывается из-за горизонта, так медленно, что не замечаешь его движения? И проверяешь себя – вот был краешек, а теперь уже больше, а теперь ещё больше! Я думала, тут будет так же. Думала – сейчас начнёт потихоньку светлеть.
Но Кристалл Жизни вспыхнул в один момент. Вспыхнул ярко, словно второе светило, и радостно озарил город, дома, пышные серые ели, которые заискрились мириадами бликов… Боже, как красиво! Снег, сияние кристалла, природа – всё было так, как доктор прописал!
И мужики.
Они чуть ли не хором возопили: «Слава ари!», некоторые попадали на колени. Те, кто был поближе ко мне, попытались облобызать подол платья. Я со страху ломанулась к Девлину, ещё бы немного и на руки ему запрыгнула. Но только проблеяла жалобно:
– Чего это они?
– Спасительница вы наша, ари Анна! – с чувством ответил кяари. – Наверное, вы плохо представляете себе, но вы действительно спасли наш город!
– Да? Значит, мне можно покапризничать? – буркнула, вырывая подол у ближайшего кяри. – Мне кофе положено за спасение?
Глава 4. Подарок
Завтрак в этом мире почти ничем не отличался от привычного. Кроме одного – здесь не было кофе. Он тут не существовал вообще. И даже по описанию Девлин не смог понять, о чём я ему толкую.
– Боже ж ты мой, – ворчала я, принимая от кяри кусок хлеба с зернистым солёным творогом. – Какой дикий мир! Как это так? Не знать, что такое кофе!
– Простите, милостивая ари, – в сто пятьдесятый раз извинился слуга. – Простите.
– Да простила, простила. Побухтеть-то можно? – вздохнула, принюхиваясь к травяному чаю.
– Побух… чего?
– Ой всё! Девлин, какие у меня планы на день?
– Никаких, милостивая ари. Отдыхайте, спите, а можно и в баньку сходить! Если желаете новое платье, пришлю вам портного.
Я поморщилась, отпив глоток, и посетовала:
– Скукота. Делать нечего. А какие у вас тут развлечения?
Глянула через маленькое окошко наружу – белый снег слепил глаза. Хоть в снежки поиграть… Так не с кем. Девлину предложишь – вылупится, как на новые ворота. А остальные вроде как делом заняты. Только я одна сижу без дела.
– Развлечения? Если пожелаете, ари, гарем устроит для вас спектакль.
Я кисло улыбнулась. Ну конечно, будут танцевать, как гейши… Нет уж, лучше валяться в кровати, чем смотреть на эти танцы-шманцы. Девлин понял, выдвинул другое предложение:
– Или вы можете осмотреть город и капище. Для кяэрри это будет весёлой прогулкой.
– Девли-ин… Я не хочу никуда ходить с гаремом! Пусть покемоны остаются там, где им хорошо. Давайте прогуляемся вдвоём.
Девлин замялся, потом обвёл рукой общую комнату, в которой, как я поняла, готовили еду и занимались домашними работами, сказал:
– Всё это требует моего внимания, милостивая ари.
– Я тоже требую внимания, Девлин, – твёрдо ответила и отодвинула тарелку. Есть не хотелось. Без кофе утро не утро. И хлеб какой-то странный, ночью он не отдавал так сильно пряностями. Сыр слишком солёный. Подушка душная, одеяло кусачее…
Тёмные глаза Девлина смотрели растерянно. Видимо, предыдущая хозяйка дома не причиняла ему столько неудобств. Ну, а что поделать? Вот такая я неудобная, Аня Лаврова из славного города-героя моей славной родины, что в мире Земля. Украли? Притащили сюда? Будьте любезны соответствовать моим запросам. Хочу развлечений. Не сексом единым…
– Как вам будет угодно, милостивая ари, – сдался кяари. – Позвольте мне одну минутку – отдать распоряжения, и я буду ваш.
О, а мы умеем в двусмысленность! Девлин – мой? А что, он ничего… Только белку снять с башки, и ещё огуречик! Я проводила задумчивым взглядом ладную фигуру старшего слуги и вдруг представила, как он раздвигает мои ноги, ложится между них и вот так обстоятельно, не упуская ни миллиметра, облизывает все складочки лона…
Ох ты господи, что за мысли лезут в мою голову?!
Гулять, деточка! Смотреть город, работников, которые трудятся, капище какое-то… Капище – это такие вырезанные из дерева фигурки, вроде. Разберёмся по ходу дела. Может, мы ещё и на лошадках покатаемся? Лошадок я люблю, даже конный клуб посещала когда-то… В другой жизни.
Один из кяри принёс плащ, но другой – покороче. С поклоном представил его мне и застыл. Неужели он так будет стоять на полусогнутых, пока я не встану? Мелькнула мысль испытать его терпение, но я сразу же устыдилась. Поднялась, подождала, пока плащ накинут мне на плечи, застегнут тяжёлой брошкой у горла и заткнут край за мой великолепный пояс с колокольчиками.
– А что, это так носят? – удивилась. Кяри молча кивнул с поклоном. Наверное, чтобы не мешать сидеть в седле. Умно.
– Вы готовы, милостивая ари? – а вот и Девлин появился, как чёртик из табакерки, уже одетый в тёплый камзол, если можно было так назвать это чудо с мехом и железяками на груди. Уж точно не кольчуга. Да и от чего бы носить кольчугу в городе? Надеюсь, никто не нападёт? А то высшие силы, распределявшие попаданок по мирам, могли меня забросить в небывалый гадюшник…
– Я готова.
– Я велел оседлать лучших прыгунов.
– Скакунов, вы хотели сказать? – улыбнулась, но Девлин покачал головой:
– Прыгунов. Сейчас увидите.
Он протянул мне руку, я церемонно взялась за его локоть, и мы степенным шагом вышли через парадный вход, провожаемые поклонами слуг.
В этот момент я чувствовала себя большой госпожой. И даже поверила в правильный выбор высших сил. Гарем можно пережить. А вот это благоговение вселяет силы и уверенность в себе. Я не зачуханная госслужащая и не затраханная рутиной жена. Я госпожа. Я ари. Я вообще тут самая главная.
Белый снег снова ослепил, морозный воздух обжёг щёки. Свет от Кристалла не угасал, сияя, как большое яркое солнце. Все вокруг занимались делами: кто доски стругал, кто воду нёс, кто помои. А перед крыльцом паренёк в меховом тулупе и шапке держал под уздцы двух…
Чего?
Волков? Собак? Гигантских собако-волков?
Я остановилась, тормознув Девлина, и он заботливо спросил:
– Милостивая ари, с вами что-то не так?
– У меня проблема со зрением, – ответила, не смея отвести взгляд от мощных мохнатых зверей, осёдланных специальными сёдлами и взнузданных на лошадиный манер. Один из волков повернул ко мне голову, глянул жёлтыми раскосыми глазами и вывалил язык из огромной пасти. Улыбнулся! Чёрт! Думает, как лучше меня сожрать? С какой части тела начать? Такие челюсти, что руку перекусят, словно спичку…
– Вы когда-нибудь катались на волке?
– Боже… Нет, конечно!
– Не волнуйтесь, это очень просто, милостивая ари. Вам приготовили суку, она очень ласковая и аккуратная.
Глянь-ка! Суку они мне приготовили! Аккуратную!
Что я там говорила? Я госпожа? Хрен там валялся. Я мелкий маленький человечек, которого сейчас посадят на волка и… И всё. Конец мне придёт.
– Я помогу вам, милостивая, – Девлин подвёл меня к волчице, а паренёк перекинул повод на спину животного. – Просто перекиньте ногу вот так и вставьте её в стремя.
Просто? Да нифига это не просто! Просто только кошки родятся… А я сейчас просто грохнусь в обморок, и меня загрызут. Бесславное окончание прелестного утра…
Но всё оказалось не так уж и плохо. Сидеть на волчице было довольно-таки удобно. Главное – крепко держаться за луку седла. Вообще, тут всё было продумано, чтобы управлять прыгуном одной рукой. Ведь строение рта волка отличается от лошадиного… А моя волчица оказалась и правда очень аккуратной. Вероятно, она почувствовала напряжение всадницы и двигалась медленно и без толчков. Девлин же сидел на своём волке очень уверенно, гарцуя и чуть ли не рисуясь.
Он показал мне весь город, и мне захотелось увидеть его на карте – улицы, расходящиеся лучами от центральной площади, треугольные дворики, призмы домов, а за ними – огородов. Мужчины трудились без устали, даже мальчишки не шлялись без дела – кто тащил полные корзины, кто вёдра с водой. И все – все без исключения – кланялись при виде меня.
Капище оказалось поляной, с которой чьи-то заботливые руки сгребли весь снег. Осенняя трава топорщилась вокруг вросших в землю валунов, расположенных кругом, а в центре стоял кряжистый столб с вырезанным на нём стилизованным изображением женщины. Девлин спешился и преклонил колено перед богиней, и я услышала, как он молится шёпотом. Слов не разобрала, но показалось, что кяари благодарил Реддану за проявленную милость.
За меня, что ли, благодарит?
После капища мы выехали за частокол. Огорожен город был на славу. Я даже спросила у Девлина:
– А от кого такой заборчик поставили? Неужели войны бывают?
– Слава Реддане, после тысячелетнего конфликта с горными гномами… Мы были побеждены, но не сломлены! Однако потеряли доступ к шахтам, где добывали Кристаллы Жизни. Те редкие, которые остались в нашем пользовании, нуждаются в ежедневной подпитке. Отсюда и необходимость ари.
– О как.
Я не могла найти, что ответить. Вроде всё ясно, вроде в каждой фразе знакомые слова, а всё вместе – такой фэнтези-роман, аж смешно. И в то же время – ну как смеяться, если я сама в центре этого романа?
Я обвела взглядом горизонт, чувствуя, как мышцы волчицы перекатываются под моей задницей. Тонкое седло, ёлки, совсем не такое, как лошадиное… Белым-бело всё. Лес синий полукругом. Редкие деревца чернеют там и сям. Простор невероятный! И нетронутый, совсем не тронутый человеком! Ни следа нигде!
Хотя…
На горизонте из-за леса показалась цепочка всадников. Как муравьи по тропе, они ползли медленно, неспешно, будто лениво. Я повернулась к Девлину:
– А это что?
– Реддана, к нам гости, – слегка напряжённым голосом произнёс Девлин и соскочил с волка. Я растерялась:
– Гости? А что мне надо делать?
– Ничего, милостивая ари, – ответил кяари, подбодрив меня взглядом. – Оставайтесь в седле, я встречу.
– Только гостей мне и не хватало, – пробормотала, запуская пальцы в густую серую шерсть волчицы. А это даже приятно – чухать огромную собачку по шее! Волчица повернула голову, обдав меня облаком пара из пасти, и растянула губы в довольной улыбке. А я шепнула ей, чтобы Девлин не услышал:
– Хорошая… соба… волчичка… девочка хорошая…
Она зажмурилась, свесив язык между зубов и часто дыша.
Караван чёрных точек приближался. У меня внутри поселился маленький зверёк, который беспокойно копошился и щекотал желудок. Гости в моём мире означали приятное времяпрепровождение. А вот в этом… В этом мне стало страшновато.
Однако, когда Девлин и мужчина во главе гостевого каравана встретились, я расслабилась. Они выглядели вполне мирно, обменявшись сдержанными любезностями, а потом продолжили своё движение к одинокой мне.
– Милостивая ари, ари Магра из соседнего города почтила вас своим вниманием, – церемонно объявил Девлин, широким жестом представив караван из серых и бурых волков, на которых сидели блондины в кольчугах и мехах и женщина в белой шубе, из-под капюшона которой выбивались яркие рыжие локоны.
Помедлив, я глянула женщине в глаза – прищуренные от белизны снега, голубые, ведьмовские – и ответила с достоинством:
– Добро пожаловать в Фегру, ари Марга.
Во взгляде гостьи промелькнули последовательно любопытство, одобрение, толика удивления, а потом удовлетворение.
– Пригласишь в дом, ари Анна? – спросила она глубоким певучим контральто, и я улыбнулась:
– С удовольствием. Только я ещё не умею поворачивать своего… прыгуна.
Женщина рассмеялась так весело, что у меня исчезли всякие сомнения по поводу приятности визита. И вообще! Женщина! Наконец-то я вижу женщину! Это же просто счастье какое-то! Можно открыть бутылочку вина и потрепаться о разных всяких вещах, о которых с мужчинами не говорят.
Девлин пришёл мне на помощь, схватив волчицу под уздцы, и развернул её к дому. Волки гостей рассредоточились по обе стороны тропы, а белая волчица под тон шубы своей хозяйки приблизилась к моей. Ари Марга спросила с плохо скрытым любопытством:
– Как ты адаптировалась в нашем мире?
– Вы уже знаете?
Быстро тут новости разлетаются! Ари Марга усмехнулась:
– Во-первых, душа моя, мы с тобой на равных и выкать мне не надо. А во-вторых… Ну разумеется, знаем! Ведь это такая новость – иномирянка! Века три вас не было, думаю. Эй, кяари! Сколько времени не было иномирянок?
Девлин ответил с пиететом:
– Двести сорок три года, милостивая ари Марга.
– Да, точно. Ну, почти три века. А ведь рассказы твоих предшественниц мы читаем, как захватывающие сказки!
Она наклонилась поближе и шепнула мне на ухо:
– Поверить не могу, что у вас в мире можно спать только с одним мужчиной!
Я фыркнула, едва сдерживая смех, а потом ответила:
– А я вот поверить не могла, что у меня теперь целый гарем мужчин!
– К хорошему привыкаешь быстро, – успокоила меня гостья. – А, глядя, как сияет Кристалл Фегры, я уверена, что тебе пришлись по душе наложники, которые остались от Виллар.
– Не все, не все, – пробормотала я.
– Что такое? – озаботилась ари Марга. – Не по вкусу гаремные волчата? Так, может, устроим обмен?
– Обмен? Это как? Вы… ты привезёшь мне своих и увезёшь моих? – я попыталась превратить всё в шутку, но ари Марга не смеялась. Он серьёзным тоном ответила:
– Почему бы и нет? Конечно, такие вопросы решаются на ярмарке. Но мы можем по-соседски обменяться подарками.
Спокойно, Аня! Тут такие обычаи. Тут просто такие обычаи. Люди не товар и не подарки. Они живые люди. Но в чужой монастырь со своими порядками лучше не соваться. Ссориться с соседкой мне нет смысла. Замнём тему, вот и всё.
– Посмотрим, – с достоинством сказала я. – Ты дружила с ари Виллар?
Мы остановились возле дома. Моя волчица дёрнулась, попыталась изогнуться, и мне пришлось хвататься за повод второй рукой. Паника, паника: я же не умею с неё слезать! Оглянувшись, увидела, как волчица задирает заднюю лапу и снова опускает на снег. Вспомнив соседскую овчарку, я почухала мохнатый бок под седлом, и задняя лапа задёргалась, а моя прыгунья зажмурилась с блаженным видом. Девлин подскочил, хватая волчицу за узду, выровнял её вместе со мной, сказал тихо:
– Обопритесь на меня, милостивая ари, я помогу вам сойти.
– Девлин, у неё блохи, что ли?
– Не исключено, ари Анна.
– А почему не гоняете блох?
– Так куда их гонять-то? Солому в волчатнике поменяем, а блохи возвращаются…
– Я разберусь с этим.
Положив руки на плечи Девлина, соскользнула с волчицы на снег. Ари Маргу сняли двое покемонов из её охраны. Мне надо показать себя радушной хозяйкой, а это сложно, когда не знаешь, что у тебя на обед и как выдраили парадный зал. Оставалось только надеяться, что кяри подготовились.
По знаку Девлина слуги засуетились, забегали туда-сюда, и только мы с Маргой были островком спокойствия в этом базаре. Из чего я заключила, что гости появляются в городе нечасто. Однако кяри суетились очень слаженно, и уже через минуту мы оказались в зале для пиров. Там, где гобелены с серебряной нитью.
На стол метнули, наверное, всё, что было съестного в доме. Плошки с мясом, какие-то овощи, похожие на картошку, соусом залитые, хлеб, мочёные яблоки, вяленая рыба, ещё что-то, чего я не пробовала и не могла узнать. Вместо эля подали кувшин и два кубка. Пить, значит, будем вдвоём. Гарем не заслужил.
– Что же, ари Анна, – Марга сбросила шубу на руки одному из своих молодцов и села на лавку, – вижу, твой кяари не распустился без ари Виллар. Следит за домом.
Гостья оказалась в теле – дородная и высокая. Я даже пожалела её прыгуна. В наезднице же не меньше сотни кило! Моя волчица может спать спокойно – до таких размеров я не разжирею. Хотя… Секс каждый день, и никаких фитнесов не надо!
– Девлин незаменим, полагаю, – улыбнулась ей в ответ. – Попробуйте… э-э-э вина? Я даже не знаю, что в кувшине.
– Осеннее вино, – снисходительно сказала Марга. – Вот уж не думала, что у Виллар остались запасы!
Один из кяри налил вина в два кубка, и я глотнула, попробовала. Вкусное, слабенькое, терпкое. А Марга подцепила куском хлеба немного мяса и отправила его в рот, сказала, жуя:
– Ну, так что скажешь, Анна? Посмотри, тебе нравятся мои кяэрри?
Я окинула взглядом наложников, сопровождавших гостью, и пожала плечами:
– Покемоны.
– И что это значит?
И как объяснить, чтобы не обидеть мальчиков? Я наклонилась поближе к Марге и сказала тихо:
– Худенькие они, тощенькие. Я, когда на них смотрю, накормить хочу, а не… секса!
Она подняла бровь, глядя на меня с изумлением, ответила:
– Значит, тебе нравятся кяэрри в теле? Пухленькие? Откормленные?
– Ну нет… Такие… Мускулистые!
Образ Тиля возник перед глазами, и спазм предвкушения пробежал в животе. Мой мускулистый и нежный любовник… Сегодня ночью мы снова будем вместе. И не нужны мне никакие другие – ни откормленные, ни анимешные!
– Послушай, Анна! – оживилась Марга. – У меня есть один такой наложник! Держу его чисто для экзотики, ну и в битве на кулаках ему нет равных. Дайго!
Один из спутников моей гостьи отделился от стены, где стоял со скучающим видом и следил за передвижениями слуг. Я даже рот раскрыла. Боже, он был огромным! По сравнению со здешними красавцами – как Дуэйн Скала по сравнению с Джеки Чаном… Рост не меньше двух метров, а вес – даже представить боюсь! А ещё боюсь представить, что у него в штанах…
Похоже, эту последнюю фразу я произнесла вслух, потому что Марга рассмеялась и, подняв бокал, велела:
– Дайго, раздевайся!
Если честно, я не смотрела ему в глаза, потому что смутилась, как тургеневская барышня. Если ещё в спальне… А тут, за столом, в присутствии одной практически незнакомой женщины и кучки мужчин… И в то же время любопытство, мать его!
Хихикнув, я закинулась вином, проглотив остаток, и подставила кубок, куда кяри с готовностью плеснул ещё порцию. Дайго медленно сбросил плащ, отстегнув заколку у ворота. Так же неспешно освободился от рубашки, стянув её через голову. Какой широкий торс! Какие тугие мышцы! Какая приятная глазу лёгкая волосатость… На фоне гладеньких-то кяэрри! Я сглотнула. Марга хмыкнула. Дайго невозмутимо взялся за шнурок кожаных штанов. Я нервно схватила с подноса кусок хлеба и впилась в него зубами. Дайго дёрнул за шнурок, и штаны эффектно сползли к лодыжкам.
– Твою мать, – сказала я.
– Нравится? – с любопытством спросила Марга. – Нет, правда? Никакого практического применения этому размеру в нашей местности не найти, но как странно и ужасно на это любоваться!
– М-м-м, – ответила я, не решаясь разочаровать соседку. Знала бы ты, милочка… Знала бы ты милочка, что двадцать плюс на глазок ещё пять сантиметров – это самый удобный размерчик для большинства женщин нашего мира! Ну, наверное, кроме азиаток.
– Если желаешь обменять его… Я уступлю. В обмен на одного наложника, которого очень давно хотела купить, но Виллар всё никак не соглашалась его продать.
Длинный член с красивой головкой, спрятанной в складке крайней плоти, завораживал. Дайго всё с той же невозмутимой небрежностью обнял ствол ладонью, ничуть не стесняясь меня и кяри, которые ахали по углам, и мягким движением обнажил головку. Будто грибок нашёл в зарослях папоротника… Я спохватилась и захлопнула рот. Кивнула почти машинально:
– Ага, согласна!
Глава 5. Общее собрание гарема
– Отлично! – хлопнула в ладони ари Марга. – Где твой старший кяри?
– Девлин, – позвала я, не в силах оторвать взгляд от Дайго, который не переставал поглаживать свой член, – Девлин, мы собираемся обменяться кяэрри.
– Я вас понял, ари Анна, – Девлин возник рядом, словно чёртик из табакерки, и поклонился. – С вашего позволения я велю привести наложника, которого желает милостивая ари Марга.
– Откуда ты знаешь…
– Простите, ари Анна, я помню, как ари Виллар отказалась продавать этого кяэрри несколько раз.
В голове промелькнула мысль, от которой я ужаснулась. Схватив Девлина за рукав, притянула его к себе и прошипела на ухо:
– Надеюсь, это не Тиль?!
– Нет, милостивая ари, – мне показалось, что Девлин усмехнулся. Тоже мне, насмешник! Нет, ну а вдруг… Я не собираюсь отдавать этой толстухе своего милого Тиля!
– Тогда ладно, отдавай любого, кого попросит.
– Вам так милы большие уды? – вроде даже и не удивился Девлин, а я нервно хихикнула:
– В нашем мире это нормальный размерчик!
– Я понял вас, милостивая ари.
Мне показалось, что сказал он это слегка таинственным тоном. Но пока думать я не могла ни о чём, кроме Дайго. Даже не столько о его хозяйстве, которое он наконец перестал надрачивать, а о нём самом. Если сравнить размеры, то станет ясно – девы в этом мире обладают очень короткими вагинами, поэтому мальчиков с большими членами держат как экзотических зверюшек. Только я одна ценю…
Вот возьму и соберу себе гарем из больших членов!
Пока я допивала вино из кубка, привели одного из моих покемонов. Я по достоинству оценила выбор ари Марги: парень был самым смазливым из всего гарема! Ему, похоже, не сказали, зачем привели в зал, потому что наложник смотрел настороженно то на меня, то на ари Маргу. А та сладко улыбнулась ему, словно предвкушая обладание этим телом. Нет, я её понимаю, конечно. Любила бы няшек – себе бы оставила. Но я люблю мужчин, которые выглядят, как мужчины, а не семнадцатилетние девочки-переростки.
– И что же в нём такое особенное, ари Марга? – спросила я, ведомая любопытством исследователя. Может, так я пойму, что ценится в этом мире?
– О, я вижу, что ты до сих пор не слушала своих кяэрри, – промурчала, как кошка на сметану, моя соседка. – Этот великолепный экземпляр прелестно играет на чуекке и просто завораживающе поёт!
– Признаться, нет, не слушала, – покаялась, переводя взгляд с покемона на «Скалу». – А что умеет твой кяэрри?
– Он охранник, каких мало. На него можно положиться, если ты поедешь на ярмарку.
– Как, я думала, что в ваших краях женщина священна?! – удивилась. – Разве мне может угрожать опасность?
Марга отмахнулась:
– Ну конечно же нет! Однако лучше быть осторожной и продумать всё! Значит, ты согласна на обмен? Не передумала?
Расспрошу Девлина поподробнее, что может подстерегать женщину в этом сумасшедшем мире… А пока нужно финализировать сделку.
– Мы подпишем договор обмена? – спросила я у старшего кяри. Тот качнул головой и сделал знак одному из слуг. Нам поднесли с поклонами резную шкатулку. Сделана она была, вероятно, из чьей-то большой кости. Огромной кости. Берцовой мамонта? Или динозавра? Плезио… В общем, животное было гигантским. А потом оно умерло, и из его кости сделали милую вещицу, достойную королевского дворца. Внутри, когда Девлин откинул крышку, я увидела войлочную подушку, на которой лежал гладко отполированный стеклянный шар размером… Ну, вот как раз в ладонь уместится. Куда Девлин его и поместил – в свою ладонь.
Шар мягко вспыхнул изнутри, осветив моё ошарашенное лицо, и я вспомнила. Именно таким меня оглушили в подворотне! Отшатнувшись, я с трудом удержалась от крика, ловя на себе взгляды всех, кто был в зале. Мой кяари тоже глянул странно, но ничего не сказал. Он поднёс шар к Дайго, прижал к широкой груди наложника и мягким движением прокатил до живота.