bannerbanner
Сказка о кольце
Сказка о кольце

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля


Прославленный и благополучный писатель пришел домой очень расстроенный. Он плюхнулся на диван, включил телевизор и, покатываясь на животе, стал его смотреть. Он долго пытался уловить смысл очередного шоу, но даже любимая карамелька ему не помогала. Просьба его редактора никак не могла быть им исполнена – писатель не умел сочинять страшные истории. И вся его карьера летела в тартарары. Он уже было почти заплакал, как вдруг свистнул его факс и повыплевывал прямо ему в руки несколько тонких страниц. На одной из них он прочитал: "Это опять я, твой друг. Очень тебя прошу, переведи эту историю так, как ты умеешь искренне и правдиво, мне будет жаль если о ней никто не узнает"

– Хорошо! – крикнул писатель,– дорогая, если позвонят из редакции, скажи, что у меня срочный перевод. Я перевожусь.


Никто не знал, откуда у этого кольца было столько притягательной силы. Все древние легенды гласили, что тот, кто наденет кольцо, станет счастливым, а если подберет себе пару – то небо будет смеяться над его головой вечно, распахивая свои тайны обладателям.

Но никто не знал где это кольцо можно найти и как его использовать. И вот на одной свадьбе жених пролил свой бокал с вином, и китайский император велел прервать свадьбу до тех пор, пока красное пятно от вина не превратиться в белое. Слуги вынесли скатерть на двор императорского дворца и протянули алую веревку между двух могучих деревьев. Невесту и жениха разлучили.

Это была странная разлука – никто не запрещал им видеться и наслаждаться друг другом, никто не показывал на них пальцем, чтобы посмеяться, никто не давал советов и не воровал их постельное белье. Но в то же время, никто не смел нарушить приказ императора и дать им законное право называться мужем и женой.

И никто не знал, как избавить их от этого несчастья. Тихо и мерно тянулись их совместные дни. Летом жених построил в доме невесты праздничный камин и они, наслаждаясь биением своих сердец, согревали свои уставшие от любви тела в свете его огня. Мать и отец невесты собирали его тепло в маленькие мешочки и носили больным и уставшим людям. Маленькая швея императора шила из него ленты для новорожденных детей, которые каждый месяц появлялись в гареме.       Осенью жених привел в дом невесты золотого коня, и этот конь выполнял самую тяжелую работу. А вечером ронял на пороге две ресницы, из которых вырастали чудесные цветы и деревья. Так возле дома невесты постепенно появился чудесный сад. Дети императора заходили к ним в сад, рвали сочные фрукты и разноцветные соцветья, собирали их в огромные букеты и плели венки, а те дети, что еще не умели разговаривать сжимали их в ладошках и хохотали. Из детского смеха швея шила платья для беременных жен императора.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу