bannerbanner
Economic Sophisms
Economic Sophismsполная версия

Полная версия

Economic Sophisms

Язык: Английский
Год издания: 2017
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
18 из 20

A Voice: I have heard much talk of the poor; but under pretext of affording them employment, you begin by depriving them of what is more valuable than employment itself, namely, butter, firewood, and meat.

Peter, Paul, and John: Vote, vote! Down with Utopian dreamers, theorists, generalizers! Vote, vote! (The three motions are carried.)

Scene III. – Twenty years afterwards.

Son: Father, make up your mind; we must leave Paris. Nobody can any longer live there – no work, and everything dear.

Father: You don't know, my son, how much it costs one to leave the place where he was born.

Son: The worst thing of all is to perish from want.

Father: Go you, then, and search for a more hospitable country. For myself, I will not leave the place where are the graves of your mother, and of your brothers and sisters. I long to obtain with them that repose which has been denied me in this city of desolation.

Son: Courage, father; we shall find employment somewhere else – in Poitou, or Normandy, or Brittany. It is said that all the manufactures of Paris are being removed by degrees to these distant provinces.

Father: And naturally so. Not being able to sell firewood and provisions, the people of these provinces have ceased to produce them beyond what their own wants call for. The time and capital at their disposal are devoted to making for themselves those articles with which we were in use to furnish them.

Son: Just as at Paris they have given up the manufacture of elegant dress and furniture, and betaken themselves to the planting of trees, and the rearing of pigs and cows. Although still young, I have lived to see vast warehouses, sumptuous quarters of the city, and quays once teeming with life and animation on the banks of the Seine, turned into meadows and copses.

Father: While towns are spread over the provinces, Paris is turned into green fields. What a deplorable revolution! And this terrible calamity has been brought upon us by three magistrates, backed by public ignorance.

Son: Pray relate to me the history of this change.

Father: It is short and simple. Under pretext of planting in Paris three new branches of industry, and by this means giving employment to the working classes, these men got the commune to prohibit the entry into Paris of firewood, butter, and meat. They claimed for themselves the right of providing for their fellow-citizens. These commodities rose at first to exorbitant prices. No one earned enough to procure them, and the limited number of those who could procure them spent all their income on them, and had no longer the means of buying anything else. A check was thus given to all other branches of industry and production, and all the more quickly that the provinces no longer afforded a market. Poverty, death, and emigration then began to depopulate Paris.

Son: And when is this to stop?

Father: When Paris has become a forest and a prairie.

Son: The three magistrates must have made a large fortune?

Father: At first they realized enormous profits, but at length they fell into the common poverty.

Son: How did that happen?

Father: Look at that ruin. That was a magnificent man-sion-house surrounded with a beautiful park. If Paris had continued to progress, Master Peter would have realized more interest than his entire capital now amounts to.

Son: How can that be, seeing he has got rid of competition?

Father: Competition in selling has disappeared, but competition in buying has disappeared also, and will continue every day to disappear more and more until Paris becomes a bare field, and until the copses of Master Peter have no more value than the copses of an equal extent of land in the Forest of Bondy. It is thus that monopoly, like every other system of injustice, carries in itself its own punishment.

Son: That appears to me not very clear, but the decadence of Paris is an incontestable fact. Is there no means, then, of counteracting this singular measure that Peter and his colleagues got adopted twenty years ago?

Father: I am going to tell you a secret. I remain in Paris on purpose. I shall call in the people to my assistance. It rests with them to replace the octroi on its ancient basis, and get quit of that fatal principle which was engrafted on it, and which still vegetates there like a parasitical fungus.

Son: You must succeed in this at once.

Father: On the contrary, the work will be difficult and laborious. Peter, Paul, and John understand one another marvellously. They will do anything rather than allow firewood, butter, and butchers' meat to enter Paris. They have on their side the people, who see clearly the employment which these three protected branches of industry afford. They know well to what extent the cowfeeders and wood-merchants give employment to labour; but they have by no means the same exact idea of the labour which would be developed in the open air of liberty.

Son: If that is all, you will soon enlighten them.

Father: At your age, my son, no doubts arise. If I write, the people will not read; for, to support their miserable existence, they have not much time at their disposal. If I speak, the magistrates will shut my mouth. The people, therefore, will long remain under their fatal mistake. Political parties, whose hopes are founded on popular passions, will set themselves, not to dissipate their prejudices, but to make merchandise of them. I shall have to combat at one and the same time the great men of the day, the people, and their leaders. In truth, I see a frightful storm ready to burst over the head of the bold man who shall venture to protest against an iniquity so deeply rooted in this country.

Son: You will have truth and justice on your side.

Father: And they will have force and calumny on theirs. Were I but young again! but age and suffering have exhausted my strength.

Son: Very well, father; what strength remains to you, devote to the service of the country. Begin this work of enfranchisement, and leave to me the care of finishing it.

Scene IV. – The Agitation.

Jacques Bonhomme: Parisians, let us insist upon a reform of the octroi duties; let us demand that they be instantly brought down to the former rate. Let every citizen be free to buy his firewood, butter, and butchers' meat where he sees fit.

The People: Vive, vive la Liberte!

Peter: Parisians, don't allow yourselves to be seduced by that word, liberty. What good can result from liberty to purchase if you want the means – in other words, if you are out of employment? Can Paris produce firewood as cheaply as the Forest of Bondy? meat as cheaply as Poitou? butter as cheaply as Normandy? If you open your gates freely to these rival products, what will become of the cowfeeders, woodcutters, and pork-butchers? They cannot dispense with protection.

The People: Vive, vive la Protection!

Jacques Bonhomme: Protection! but who protects you workmen? Do you not compete with one another? Let the wood-merchants, then, be subject to competition in their turn. They ought not to have right by law to raise the price of firewood, unless the rate of wages is also raised by law. Are you no longer in love with equality?

The People: Vive, vive l'Egalite!

Peter: Don't listen to these agitators. We have, it is true, raised the price of firewood, butchers' meat, and butter; but we have done so for the express purpose of being enabled to give good wages to the workmen. We are actuated by motives of charity.

The People: Vive, vive la Charite!

Jacques Bonhomme. Cause the rate of wages to be raised by the octroi, if you can, or cease by the same means to raise the prices of commodities. We Parisians ask for no charity – we demand justice.

The People: Vive, vive la Justice!

Peter: It is precisely the high price of commodities which will lead, par ricochet, to a rise of wages.

The People: Vive, vive la Cherte!

Jacques Bonhomme: If butter is dear, it is not because you pay high wages to the workmen, it is not even because you make exorbitant profits; it is solely because Paris is ill-adapted for that branch of industry; it is because you wish to make in the town what should be made in the country, and in the country what should be made in the town. The people have not more employment – only they have employment of a different kind. They have no higher wages; while they can no longer buy commodities as cheaply as formerly.

The People: Vive, vive le Bon Marche!

Peter: This man seduces you with fine words. Let us place the question before you in all its simplicity. Is it, or is it not, true, that if we admit firewood, meat, and butter freely or at a lower duty, our markets will be inundated? Believe me there is no other means of preserving ourselves from this new species of invasion but to keep the door shut, and so maintain the prices of commodities by rendering them artificially rare.

Some Voices in the Crowd: Vive, vive la Rarete!

Jacques Bonhomme: Let us bring the question to the simple test of truth. You cannot divide among the people of Paris commodities which are not in Paris. If there be less meat, less firewood, less butter, the share falling to each will be smaller. Now there must be less if we prohibit what should be allowed to enter the city. Parisians, abundance for each of you can be secured only by general abundance.

The People: Vive, vive l'Abondance!

Peter: It is in vain that this man tries to persuade you that it is your interest to be subjected to unbridled competition.

The People: A bas, à bas la Concurrence!

Jacques Bonhomme: It is in vain that this man tries to make you fall in love with restriction.

The People: A bas, à bas la Restriction!

Peter: I declare, for my own part, if you deprive the poor cowfeeders and pig-drivers of their daily bread, I can no longer be answerable for public order. Workmen, distrust that man. He is the agent of perfidious Normandy, and derives his inspiration from the provinces. He is a traitor; down with him! (The people preserve silence.)

Jacques Bonhomme: Parisians, what I have told you to-day,

I told you twenty years ago, when Peter set himself to work the octroi for his own profit and to your detriment. I am not, then, the agent of Normandy. Hang me up, if you will, but that will not make oppression anything else than oppression. Friends, it is not Jacques or Peter that you must put an end to, but liberty if you fear it, or restriction if it does you harm.

The People: Hang nobody, and set everybody free.

XIV. SOMETHING ELSE

What is restriction?"

"It is partial prohibition."

"What is prohibition?"

"Absolute restriction."

"So that what holds true of the one, holds true of the other?"

"Yes; the difference is only one of degree. There is between them the same relation as there is between a circle and the arc of a circle."

"Then, if prohibition is bad, restriction cannot be good?"

"No more than the arc can be correct if the circle is irregular."

"What is the name which is common to restriction and prohibition?"

"Protection."

"What is the definitive effect of protection?"

"To exact from men a greater amount of labour for the same result."

"Why are men attached to the system of protection?"

"Because as liberty enables us to obtain the same result with less labour, this apparent diminution of employment frightens them."

"Why do you say apparent?"

"Because all labour saved can be applied to something else."

"To what?"

"That I cannot specify, nor is there any need to specify it."

"Why?"

"Because if the sum of satisfactions which the country at present enjoys could be obtained with one-tenth less labour, no one can enumerate the new enjoyments which men would desire to obtain from the labour left disposable. One man would desire to be better clothed, another better fed, another better educated, another better amused."

"Explain to me the mechanism and the effects of protection."

"That is not an easy matter. Before entering on consideration of the more complicated cases, we must study it in a very simple one."

"Take as simple a case as you choose."

"You remember how Robinson Crusoe managed to make a plank when he had no saw."

"Yes; he felled a tree, and then, cutting the trunk right and left with his hatchet, he reduced it to the thickness of a board."

"And that cost him much labour?"

"Fifteen whole days' work."

"And what did he live on during that time?"

"He had provisions."

"What happened to the hatchet?"

"It was blunted by the work."

"Yes; but you perhaps do not know this: that at the moment when Robinson was beginning the work he perceived a plank thrown by the tide upon the seashore."

"Happy accident! he of course ran to appropriate it?"

"That was his first impulse; but he stopped short, and began to reason thus with himself: —

"'If I appropriate this plank, it will cost me only the trouble of carrying it, and the time needed to descend and remount the cliff.

"'But if I form a plank with my hatchet, first of all, it will procure me fifteen days' employment; then my hatchet will get blunt, which will furnish me with the additional employment of sharpening it; then I shall consume my stock of provisions, which will be a third source of employment in replacing them. Now, labour is wealth. It is clear that I should ruin myself by appropriating the shipwrecked plank. I must protect my personal labour; and, now that I think of it, I can even increase that labour by throwing back the other plank into the sea.'"

"But this reasoning was absurd."

"No doubt. It is nevertheless the reasoning of every nation which protects itself by prohibition. It throws back the plank which is offered it in exchange for a small amount of labour in order to exert a greater amount of labour. It is not in the labour of the Customhouse officials that it discovers a gain. That gain is represented by the pains which Robinson takes to render back to the waves the gift which they had offered him. Consider the nation as a collective being, and you will not find between its reasoning and that of Robinson an atom of difference."

"Did Robinson not see that he could devote the time saved to something else?"

"What else?"

"As long as a man has wants to satisfy and time at his disposal, there is always something to be done. I am not bound to specify the kind of labour he would in such a case undertake."

"I see clearly what labour he could have escaped."

"And I maintain that Robinson, with incredible blindness, confounded the labour with its result, the end with the means, and I am going to prove to you…"

"There is no need. Here we have the system of restriction or prohibition in its simplest form. If it appear to you absurd when so put, it is because the two capacities of producer and consumer are in this case mixed up in the same individual."

"Let us pass on, therefore, to a more complicated example."

"With all my heart. Some time afterwards, Robinson having met with Friday, they united their labour in a common work. In the morning they hunted for six hours, and brought home four baskets of game. In the evening they worked in the garden for six hours, and obtained four baskets of vegetables.

"One day a canoe touched at the island. A good-looking foreigner landed, and was admitted to the table of our two recluses. He tasted and commended very much the produce of the garden, and before taking leave of his entertainers, spoke as follows: —

"'Generous islanders, I inhabit a country where game is much more plentiful than here, but where horticulture is quite unknown. It would be an easy matter to bring you every evening four baskets of game, if you would give me in exchange two baskets of vegetables.'

"At these words Robinson and Friday retired to consult, and the argument that passed is too interesting not to be reported in extenso.

"Friday: What do you think of it?

"Robinson: If we close with the proposal, we are ruined.

"F.: Are you sure of that? Let us consider.

"R.: The case is clear. Crushed by competition, our hunting as a branch of industry is annihilated.

"F.: What matters it, if we have the game?

"R.: Theory! it will no longer be the product of our labour.

"F.: I beg your pardon, sir; for in order to have game we must part with vegetables.

"R.: Then, what shall we gain?

"F.:. The four baskets of game cost us six hours' work. The foreigner gives us them in exchange for two baskets of vegetables, which cost us only three hours' work. This places three hours at our disposal.

"R.: Say, rather, which are substracted from our exertions. In this will consist our loss. Labour is wealth, and if we lose a fourth part of our time, we shall be less rich by a fourth.

"F.: You are greatly mistaken, my good friend. We shall have as much game, and the same quantity of vegetables, and three hours at our disposal into the bargain. This is progress, or there is no such thing in-the world.

"R.: You lose yourself in generalities! What should we make of these three hours?

"F.: We would do something else.

"R.: Ah! I understand you. You cannot come to particulars. Something else, something else – this is easily said.

"F.: We can fish, we can ornament our cottage, we can read the Bible.

"R.: Utopia! Is there any certainty that we should do either the one or the other?

"F.: Very well, if we have no wants to satisfy we can rest. Is repose nothing?

"R.: But while we repose we may die of hunger.

"F.: My dear friend, you have got into a vicious circle. I speak of a repose which will subtract nothing from our supply of game and vegetables. You always forget that by means of our foreign trade nine hours' labour will give us the same quantity of provisions that we obtain at present with twelve.

"R: It is very evident, Friday, that you have not been educated in Europe, and that you have never read the Moniteur Industriel. If you had, it would have taught you this: that all time saved is sheer loss. The important thing is not to eat or consume, but to work. All that we consume, if it is not the direct produce of our labour, goes for nothing. Do you want to know whether you are rich? Never consider the satisfactions you enjoy, but the labour you undergo. This is what the Moniteur Industriel would teach you. For myself, who have no pretensions to be a theorist, the only thing I look at is the loss of our hunting.

"F.: What a strange conglomeration of ideas! but…

"R.: I will have no buts. Moreover, there are political reasons for rejecting the interested offers of the perfidious foreigner.

"F.: Political reasons!

"R.: Yes, he only makes us these offers because they are advantageous to him.

"F.: So much the better, since they are for our advantage likewise.

"R.: Then by this traffic we should place ourselves in a situation of dependence upon him.

"F.: And he would place himself in dependence on us. We should have need of his game, and he of our vegetables, and we should live on terms of friendship.

"R.: System! Do you want me to shut your mouth?

"F.: We shall see about that. I have as yet heard no good reason.

"R.: Suppose the foreigner learns to cultivate a garden, and that his island should prove more fertile than ours. Do you see the consequence?

"F.: Yes; our relations with the foreigner would cease. He would send us no more vegetables, since he could have them at home with less labour. He would take no more game from us, since we should have nothing to give him in exchange, and we should then be in precisely the situation that you wish us in now.

"R.: Improvident savage! You don't see that after having annihilated our hunting by inundating us with game, he would annihilate our gardening by inundating us with vegetables.

"F.: But this would only last till we were in a situation to give him something else; that is to say, until we found something else which we could produce with economy of labour for ourselves.

"R. Something else, something else! You always come back to that. You are at sea, my good friend Friday; there is nothing practical in your views."

"The debate was long prolonged, and, as often happens, each remained wedded to his own opinion. But Robinson possessing a great ascendant over Friday, his opinion prevailed, and when the foreigner arrived to demand a reply, Robinson said to him —

"' Stranger, in order to induce us to accept your proposal, we must be assured of two things:

"' The first is, that your island is no better stocked with game than ours, for we want to fight only with equal weapons.

"' The second is, that you will lose by the bargain. For, as in every exchange there is necessarily a gaining and a losing party, we should be dupes, if you were not the loser. What have you got to say?'

"' Nothing,' replied the foreigner; and, bursting out a-laugh-ing, he regained his canoe."

"The story would not be amiss, if Robinson were not made to argue so very absurdly."

"He does not argue more absurdly than the committee of the Rue Hauteville."

"Oh! the case is very different. Sometimes you suppose one man, and sometimes (which comes to the same thing) two men working in company. That does not tally with the actual state of things. The division of labour and the intervention of merchants and money change the state of the question very much."

"That may complicate transactions, but does not change their nature."

"What! you want to compare modern commerce with a system of barter."

"Trade is nothing but a multiplicity of barters. Barter is in its own nature identical with commerce, just as labour on a small scale is identical with labour on a great scale, or as the law of gravitation which moves an atom is identical with that same law of gravitation which moves a world."

"So, according to you, these arguments, which are so untenable in the mouth of Robinson, are equally untenable when urged by our protectionists."

"Yes; only the error is better concealed under a complication of circumstances."

"Then, pray, let us have an example taken from the present order of things."

"With pleasure. In France, owing to the exigencies of climate and habits, cloth is a useful thing. Is the essential thing to make it, or to get it?"

"A very sensible question, truly! In order to have it, you must make it."

"Not necessarily. To have it, some one must make it, that is certain; but it is not at all necessary that the same person or the same country which consumes it should also produce it. You have not made that stuff which clothes you so well. France does not produce the coffee on which our citizens breakfast."

"But I buy my cloth, and France her coffee."

"Exactly so; and with what?"

"With money."

"But neither you nor France produce the material of money."

"We buy it."

"With what?"

"With our products, which are sent to Peru."

"It is then, in fact, your labour which you exchange for cloth, and French labour which is exchanged for coffee."

"Undoubtedly."

"It is not absolutely necessary, therefore, to manufacture what you consume."

"No; if we manufacture something else which we give in exchange."

"In other words, France has two means of procuring a given quantity of cloth. The first is to make it; the second is to make something else, and to exchange this something else with the foreigner for cloth. Of these two means, which is the best?"

"I don't very well know."

"Is it not that which, for a determinate amount of labour, obtains the greater quantity of cloth?"

"It seems so."

"And which is best for a nation, to have the choice between these two means, or that the law should prohibit one of them, on the chance of stumbling on the better of the two?"

"It appears to me that it is better for the nation to have the choice, inasmuch as in such matters it invariably chooses right."

"The law, which prohibits the importation of foreign cloth, decides, then, that if France wishes to have cloth, she must make it in kind, and that she is prohibited from making the something else with which she could purchase foreign cloth."

На страницу:
18 из 20