
Полная версия
Попаданка в русалку
Предчувствие меня не обмануло, не так уж и далеко обнаружился затонувший корабль, не такой разрушенный, как после Кракена, только в днище пробоина. Рядом находились скалы, почти выступающие над водой, так что можно было предположить, что корабль изначально напоролся на риф, а потом его смыло волной на дно. Но выглядело судно куда старше того, что принадлежал моим людям: от парусов остались лишь какие-то позеленевшие изъеденные дырами тряпки, корпус куда темнее и плотнее покрыт какими-то наростами вроде грибов или лишайников, только подводных. Не знаю, как все это называется и как работает, но ощущение было, что корабль пролежал на дне не один год. А может я и ошибаюсь, я же не подводный археолог.
Подплыв к нему ближе, я ощутила себя как в приключенческом фильме, ожидая найти в трюме залежи сокровищ. Чтобы проникнуть внутрь, не постеснялась задействовать свою магию – просто выбивала не поддающиеся двери и люки, дерево было хрупким и от легкого нажима водяных щупалец разбивалось в труху. Себя я тоже окружила чем-то вроде водяного купола, опасаясь, что мне на голову обрушится палуба, пока я тут буяню, а Кракену велела или ждать снаружи или прицепиться ко мне и ничего не трогать – он выбрал второй вариант.
Выбив очередной люк, испуганно ахнула и отпрянула. Дьявол. Конечно же, в маленьком кораблике не было никаких сокровищ, это не испанский галеон, везущий груз золота из Нового Света. А вот люди на корабле были, и не все они успели выбраться до затопления, к сожалению. Скелет нашелся в одной из комнатушек под палубой, вызвав у меня прилив брезгливости, но я все же себя пересилила и заплыла внутрь. Нельзя заниматься поиском сокровищ и при этом бояться трупов. В комнатке, где он находился, нашлось много ящиков. Вероятно, когда-то там было что-то ценное, но с течением времени под воздействием воды оно превратилось в непонятное нечто. Только у того самого трупа я нашла на полу несколько монет: пару золотых и с десяток серебряных. С трудом подавила брезгливость и убедила себя в том, что несчастному все это уже точно не нужно. На всякий случай, прежде чем брать, проверила магией, прислушалась к окружающим эмоций. Нет, никаких призраков или чего-то подобного я не ощутила, по крайней мере, теми органами магических чувств, что у меня были.
Забрав добычу, поспешила выплыть с корабля и вновь окинуть его взглядом снаружи. «Маленький», – только теперь сообразила я. Примерно такого же размера, что рыболовецкое судно моих людей. Мелкий торговец или, быть может, контрабандист, хорошо хоть не рыбачья лодка. Чтобы найти что-то более полезное, мне следовало искать корабли побольше размером: торговые, везущие товары из дальних стран или даже принадлежащие аристократам.
Теперь я постаралась настроиться точнее, припомнить образы из наших фильмов про пиратов и сокровища. Да, я сжала в ладони золотую монету из найденных и постаралась представить сундук с большим количеством таких же. Довольно долго ничего не происходило, я ничего не ощущала. Это было странно, ведь до того я ощущала много затонувших кораблей, неужели золото тут так легко поднимают после кораблекрушений с помощью магии? А, нет, я ощутила наконец нужный сигнал, хоть плыть предстояло довольно далеко, но я уже была уверена, что все получится. Кракен уцепился за мой пояс, и я активировала магию течения.
Подплыв к месту, поняла, что нахожусь сейчас куда ближе к берегу, чем мне бы хотелось, море было неглубоким и довольно светлым по сравнению с привычными мне местами, но корабль, куда большего размера, чем предыдущий, привлекал внимание разбитым бортом. Он тоже был довольно стар на мой взгляд, частично погрузился в песок на дне. Подплыв ближе, я заметила кое-где на деревянном боку черные круги, будто подпалины, некоторые из которых оставили лишь черный след, а другие – пробоины в дереве. Это что же выходит, военные действия? Или пираты? Да, как-то я об этом не задумывалась. Впрочем, какая разница, есть утонувший корабль – а все что утонуло в море, все принадлежит мне как единственной в округе представительнице морского народа, я так считаю.
В этот раз решила не обследовать корабль целиком, раз удалось настроиться на золото, надо пользоваться. Я прикрыла глаза, сжала в ладони золотую монету и попыталась понять, где могут храниться такие же. Нашла несколько точек на корабле и решила пройтись по ним последовательно. Во-первых, несколько монет нашлись в вещах экипажа в ящиках, весьма похожих на те, в которых хранили свои вещи мои люди на корабле, только дерево было в худшем состоянии. Вместе с золотыми монетами нашлось и серебро, что показало неэффективность моей методики, ведь отдельно серебро я не искала, а копейка, как известно, рубль бережет. Настроившись уже на серебро, нашла еще несколько заначек и все свалила в свой несколько потяжелевший мешок.
Одну монетку нашла в трюме, наверное, она просто закатилась и потерялась. Трюм был заполнен какими-то ящиками и огромными глиняными амфорами, но я не стала в них лезть, справедливо полагая, что содержимое может быть испорчено, а мороки с ним много. Нет, я слышала о том, как в затонувших кораблях находили старинное вино или предметы искусства, даже картины умудрялись так запаковывать, что им не вредила вода, но я не была знатоком в этом вопросе, а обследовать вообще все не было времени.
Следующим местом, откуда веяло золотом, оказалась постройка на палубе. Не знаю, как она называется правильно, но у меня ассоциировалась с каютой капитана или еще кого-то важного. Там, следуя своему внутреннему компасу, в запертом обитом металлом шкафу (это вроде как сейф что ли?), я обнаружила целый красивый сундучок или даже ларец, украшенный золотыми узорами, открыв который, хищно улыбнулась – россыпь золотых монет, как в фильмах про пиратов. Правда, там обычно фигурирует не маленький сундучок, а целый трюм золота, но и это, я уверена, весьма неплохое состояние. Я попыталась поднять находку, и удивленно охнула. На вид ларчик был маленький, может, сантиметров двадцати в высоту, тридцать-сорок в длину, а весил… ну, да, логично, весил как груда золота. Пришлось задействовать магию, чтобы переставить его с места. Потом я задумалась и все же решила исследовать это прибыльное местечко тщательнее. Если это сейф, то тут может быть что-то еще интересное.
Еще один ларчик поменьше меня разочаровал – кажется, когда-то это были бумаги, но под воздействием воды все склеилось, а чернила были размыты, только кое-где сохранились отчетливо сургучовые печати с красивыми рисунками. Наверное, это было что-то важное, может даже бумаги на владение чем-нибудь большим и дорогим, но теперь они были совершенно бесполезны.
А вот третий ларчик меня вновь порадовал – там вместо монет обнаружились золотые украшения с драгоценными камнями. Гарнитур из колье, браслета, серег и диадемы из золота с рубинами, пара браслетов и изящная подвеска с синими камнями – вроде бы сапфирами, и еще несколько вещиц без комплектов. «Это я удачно зашел», – пронеслась в голове цитата из Ивана Васильевича. И ведь я бы не нашла этот клад, ведь не искала, искала золотые монеты.
Правда, с другой стороны, прежний владелец этого богатства может узнать украшения, они не столь ликвидны, как простое золото. «Но зато весьма красивы,» – отметила, примеряя на руку браслет с сапфирами.
Глава 32
Подумав, свои новоприобретенные богатства решила сложить в Храме, так будет безопаснее. В вещмешок бросила только пару образцов находок, чтобы было легче после настраиваться, и поплыла ужинать.
Этот день у меня был прямо-таки посвящен развитию способности к поиску предметов, и теперь я старалась найти устрицы, содержащие в себе крупный жемчуг. Не всегда выходило удачно, различать большие и маленькие жемчужины надо было еще научиться, но постепенно, пока я насытилась, мне удалось приноровиться. Потом стала собирать только жемчуг, а сами устрицы оставлять на месте – мало ли в них заплывет новая песчинка. Это, конечно, дольше, каждую приходилось уговаривать приоткрыть створки, оберегающие их мягкие нежные тела, но я решила беречь свой стратегический запас устриц, даже если во владениях у меня потенциально весь океан.
После нагребла устриц уже пустых и для своих людей, но от ужина вместе с ними отказалась и поспешила уплыть домой, чтобы избежать расспросов по поводу возвращения их на большую землю.
Утром поднялась рано и принялась дальше готовиться. Для начала решила покормить людей, но подумала, что одной рыбой бесконечно питаться невозможно, вместо этого отыскала еще необитаемый остров и нарвала там кокосовых орехов. Вид их отличался от тех, что росли на моих островах – мои были зеленого цвета после созревания, а эти черно-коричневые и покрытые волосками, больше похожие на то, что мы подразумеваем под кокосовым орехом, только крупнее раза в два.
Люди обрадовались разнообразию в рационе безмерно, в кокосах оказалось мало молока и много мякоти куда более мягкой, чем у обычного ореха. Она отдавала травянистым привкусом, я даже подумала, что плоды просто не выспели, но оказалось, что, если кокос запечь в углях, мякоть становится мягче и слаще, чем-то отдаленно напоминая печеное яблоко. Я тоже не отказалась таким полакомиться.
После еды мы с Марусом остались на берегу и продолжили свои уроки, но в этот раз вопросы у меня были куда более практичными.
– А что это? – спросила я, показывая парню золотую монету.
– Ух ты, целый… – я для себя перевела это слово как «золотой».
– А зачем он нужен? – было сложно подвести парня к рассказу о торговле, не имея соответствующих слов в запасе, приходилось задавать наводящие вопросы и тщательно подбирать слова, хорошо, что Марус в целом был довольно болтлив и легко принимался рассказывать разные вещи с подробностями. Только приходилось останавливать его, услышав нужное слово и определив его значение через эмоциональную связь, повторять, просить употреблять в речи, чтобы как-то запомнить.
– А что можно купить на один золотой? – спрашивала я, пытаясь разобраться.
– Не знаю даже…
– А вот кокосовый орех можно обменять на золотой? – продолжила рассуждать, пытаясь определиться с ценами.
– Да, конечно. Много орехов.
– Сколько примерно?
Опять растерянность мне в ответ.
Окей, решила зайти с другого бока, показала серебряную монету:
– А это что? Сколько серебряных монет стоит золотая?
Марус опять растерялся, сунулся в свой карман и показал мне маленькую медную монетку:
– Вот, это медяк. Одна серебряная монета – это пятьдесят медяков. А вот сколько серебряных стоит золотой – я не знаю.
– А сколько стоит один кокос? Или одна рыбина?
– Кокосов у нас на рынке не видел, а рыбу продают, – он прикинул что-то в умен, – ну, один медяк – это где-то две большие рыбины. За месяц на корабле я зарабатываю двадцать медяков, но это пока я еще юнга. Взрослый моряк зарабатывает от тридцати медяков до серебряника, если он первый помощник или лоцман.
Хм, судя по всему, у меня в шкатулке нехилое такое состояние. Но меня интересовал и еще один вопрос. В сундуке с драгоценностями я не видела ни одного украшения с жемчугом, только с драгоценными камнями, что наводило на мысли, что жемчуг у них тут совсем не ценится. Это было бы весьма прискорбно.
Я вытащила из мешка жемчужину, довольно крупную, совершенно круглую нежно-розового цвета.
– А это сколько стоит?
Марус удивленно ахнул, потом взял жемчужину из моих пальцев, поднял над головой, рассматривая, присвистнул. Капитан Гарт, который сидел у костра и вроде бы не особенно прислушивался к нашему разговору, подошел ближе, вопросительно глянул на Маруса.
– Госпожа Арина спрашивает, сколько это может стоить, – парень передал капитану жемчужину, а я удивленно приподняла брови. «Госпожа»? Это его так впечатлили мои богатства?
Капитан Гарт внимательно оглядел мою собственность, а затем опустился на одно колено и со всем почтением передал мне ее обратно:
– Точную цену на жемчуг вам сможет назвать только ювелир, но среди рыбаков говорят, что за жемчужину в два раза меньшего размера можно выручить целый золотой. Если она будет без изъянов, конечно. Если же она будет еще и необычного цвета, да к тому же такая крупная, – он качнул головой. – У нашего побережья не водятся такие крупные жемчужницы, но вот у … – он произнес название места, которое я пока не могла уловить и перевести, – вода теплее и мельче, там бывает, что находят жемчуг, но из-за его поиска практически извели всех моллюсков. Говорят, на диких островах, где живут маги воды, женщины ходят увешанные жемчугом с ног до головы, купцы ходят туда закупаться, но путь этот очень длинен и опасен, а маги воды, если им что-то не понравится или покажется оскорбительным, легко могут потопить корабль и оставить людей у себя на островах. Например, я слышал, что один купец привез с собой в тот край сына. Пока он договаривался с главой племени, его сын обесчестил местную девушку. По законам племени воды они уже считались мужем и женой, будто бы их браки благословляет сама стихия воды и никакие другие ритуалы им не нужны. Узнав обо всем, купец предложил откупиться, но брак признавать отказался, так как сын его уже был сговорен с дочерью его делового партнера. Жители островов приняли дары, но заявили, что это дары мужа семье жены, как у них принято, а супруги должны остаться вместе, таков закон. И предупредили, что корабль не сможет выйти из бухты. Так и случилось – несколько раз корабль пытался сняться с якоря и тайно уйти, но всякий раз волны гнали его обратно к островам. Купец образумился и согласился, чтобы девушка ехала с ними, собираясь избавиться от нее позже, но старейшины будто почуяли попытку обмана. Они сказали, что парень должен остаться на их земле вместе с женой, а отец сможет приплыть за молодой семьей через год. Как бы купец ни старался, вместе с сыном он не мог покинуть бухту. А время подходило к концу, им предстоял долгий путь, который следовало завершить до начала сезона штормов, иначе им грозила гибель. Чтобы спасти отца и команду, во время очередной попытки уплыть парень спрыгнул с корабля в воду. Купец лишь позже узнал, что выпустили его воды только из-за поступка сына, но возвращаться было поздно. Вернуться купец сумел только через три года, так как из-за разорванной помолвки у него были проблемы, и нашел своего сына любящим супругом островитянки, имеющим уже собственного сына да с беременной женой. Парень наотрез отказался уплывать без семьи и был, казалось, счастлив. Однако жена его согласилась уехать. Она оказалась сильным магом воды и не побоялась родить прямо на корабле в пути. А в приданое за ней островитяне отсыпали целый мешок жемчуга, продав который, купец сумел выправить все свои дела. Да и дети их оказались весьма одарены магически. Некоторые купцы даже пытались повторить этот опыт, но островитянки очень разборчивы, а подарки принимают только жемчугом, чего жители наших краев, разумеется, предоставить не могут.
– Очень интересно, спасибо, – поблагодарила я. Не думала, что у простых рыбаков, живущих в примитивных хижинах, которых я видела, исследуя моря этого мира, есть настолько мощные маги, чтобы не позволить кораблю покинуть бухту. И возможно ли, что есть у них не только маги, но и Камни Моря? Это следовало бы обмозговать.
– Так ты… – капитан Гарт замялся. – Ты сказала, что подумаешь о том, чтобы помочь нам вернуться домой…
– Да, я подумала, – кивнула я, бросая жемчужину в мешочек к таким же.
– И что же?.. – не выдержал он молчания.
Я вздохнула:
– Слишком мало слов знаю. Очень тяжело объяснить. – Подумав, я взмахнула рукой, и из моря рядом взметнулась струя воды, проплыла перед нашими лицами лентой, а потом сформировала фигурки десятерых людей и русалки. – Это я, – указала я, – это все вы, – обвела пальцем остальные образы. – Я могу… – запнулась, – корабль плыл мимо, – фигурка корабля показалась с другого края картины. – Я могу… волны в другом направлении. Они толкаю корабль. И корабль будет здесь.
– Ты можешь привести корабль сюда? – удивился капитан Гарт.
– Да, – кивнула, отследив, что он использует слова с нужным значением. Надо запомнить. – Но! – я подняла палец, и корабль пропал, растекшись в некрасивую кляксу. – Мне нужен обмен.
– Обмен? – капитан Гарт растерянно посмотрел на Маруса.
– Мы сегодня обсуждали вопросы торговли, сколько что стоит и на что можно обменять деньги, рыбу или жемчуг, – пояснил тот.
– Ты хочешь деньги в обмен на то, что приведешь корабль? – удивился Гарт.
– Нет, – я усмехнулась. – Это я дам деньги. И жемчуг. Каждому. – От фигурки русалки отделились капельки и попали в руки каждой из фигурок людей, а корабль снова появился из кляксы и подошел ближе. – В обмен на это я поплыву с вами. – Созданные из воды люди взошли на корабль, а за ними следом фигурка русалки оделась в длинное пышное платье и так же скрылась на корабле. – Согласны на обмен?
Глава 33
– Ты умеешь становиться человеком? Поменять хвост на ноги? – спросил немедленно Марус, глядя на меня полными восторга глазами.
– Нет, – призналась я.
Капитан Гарт нахмурился:
– Ты не сможешь притвориться человеком, не имея ног.
Я вновь создала фигурку русалки, только побольше размером, посадила ее на водный стул:
– Русалка, – прокомментировала я.
Затем изобразила пышное платье из тех, что видела в городе, оно подплыло и «оделось» на русалку, скрыв ее особенность:
– Просто женщина, – я довольно развела руками.
– Но ты же не можешь ходить. А люди могут, – попытался достучаться до меня Капитан.
– Разве все люди могут ходить?
– Да, – кивнул Марус поспешно, а вот капитан задумался.
– Разве нет людей, которые заболели или ударились, или что-то еще случилось, из-за чего они ходить не могут?.. – продолжила намекать я.
Тут уже оба задумались.
– Ничего не выйдет, – покачал головой капитан Гарт, теребя отросшую бородку.
– Получится, если вы мне поможете, – с уверенностью, которой не ощущала, ответила я. – За это я дам каждому по одной жемчужине в начале, а потом еще дам денег тем, кто останется и согласится мне помогать.
– Но вдруг кто-нибудь проболтается о том, что ты не человек, – заволновался Марус.
– Не сможет, – пожала я плечами легкомысленно. – Магия.
– А? – в два голоса.
Я нахмурилась:
– Я не знаю слова. Магия. Сказал, что сделаешь или не сделаешь – магия услышала. Если не сдержишь слова, магия убьет.
– Магическая клятва?! – ахнул Марус испуганно, а капитан Гарт, как мне показалось, посмотрел с уважением.
– Мне казалось, что такая магия осталась лишь в сказках, – произнес он задумчиво, – впрочем, о чем это я? Я вижу перед собой живое воплощение стихии воды.
Я улыбнулась довольно. Иногда полезно быть мифическим существом – мой блеф прошел просто на «ура». От меня потребуется только создать магические спецэффекты, а там уже клятва точно будет действовать. По тому же принципу, что проклятье Фараонов – путем самовнушения и страха.
– Но зачем тебе вообще это нужно? – не выдержал все же болтливый Марус. – Зачем плыть с нами на континент?
– Чтобы жить среди людей, конечно, – ответила, словно это само собой разумеется.
– Но зачем?
Я повела рукой стирая нарисованные водные фигурки, и оставила только маленький силуэт русалки, и пока говорила, иллюстрировала новыми образами:
– В море есть многое. Богатства затонувших кораблей, сокровища морских глубин, есть пища и кров. Но здесь нет того, что мне нужно. Я должна найти знания о прошлом и путь в будущее, – постаралась ответить максимально пафосно и неоднозначно, состроив грустное и задумчивое выражение лица.
Да, я не собиралась объяснять людям, что хочу оказаться в социуме, что на дне подобных мне больше нет. Казалось бы, откройся людям, заведи торговлю просто так… но я не верила людям в такой степени. Вспомнить хотя бы земную историю: Америка, что Южная, что Северная, Индия, да и Африка – все говорит о том, что люди не готовы видеть перед собой не похожее на себя существо и считать его равным. О, я представляю рассуждения в газетах или среди священников на тему того, есть ли у меня, например, душа. Я для них буду всего лишь ключом к морским богатствам, обмануть меня и предложить бусы в обмен на сокровища, а то и вовсе сунуть заразные одеяла – будет для них просто-напросто делом чести, удалью молодецкой. Меня не станут убивать, ведь я должна работать, но вспомнить хоть Китай – как на счет Опиумных войн? Подсадить монстра на наркотики и заставить на себя работать – чем не план? А покажешь силу, дашь им отпор – возмутятся, назовут опасной тварью и снарядят флот для розыска с магами. Что уж говорить, ведь даже капитан Гарт смог меня найти с помощью осколка Крови Моря, что помешает другим? Всю жизнь скрываться в Морианской впадине, надеясь, что меня не достанут? Или притворятся дурочкой и соглашаться на обмен в кабальных условиях?
Не верю я, что здесь люди не такие, как у нас. Как там было в Людях в черном? «Человек разумен. А толпа – это тупой, склонный к панике опасный зверь.» Я этому зверю буду словно красная тряпка для быка. «Почему у этой морской твари есть богатства, а у меня нет?» – будут думать все, от простых обывателей до королевских особ. «Почему она присваивает себе имущество с кораблей? А не она ли сама их потопила?» О, я могу придумать еще множество причин для моего уничтожения. Просто потому что я есть.
Нет уж, надо скрываться, но и сидеть тихонько на дне – одичаешь. Поэтому придется рискнуть.
Я заглянула Марусу в глаза, но отвел взгляд. Вот капитан Гарт, конечно, выдержал мой взгляд твердо. И я решила перевести разговор на пряники:
– У вас больше нет корабля. Кому он принадлежал?
Капитан Гарт недовольно поморщился:
– На четверть мне, еще четверть принадлежала моему брату, а половина – торговой гильдии.
– И что теперь будет? Вы должны этим людям деньги? Они дадут вам новый корабль для работы?
Он молчал несколько минут, глядя в морскую даль, так что даже Марус заволновался и коснулся локтя капитана.
– Мой брат – купец, после смерти отца мне принадлежала четверть его лавки, а ему – четверть корабля. Раз корабль был разбит по моей вине, когда мы занимались не простой ловлей рыбы, а рисковым поиском одержимых тварей, страховки нам не видать, и я должен буду возместить ему убыток. Скорее всего, он потребует отписать ему мою часть лавки, пусть она и стоит намного больше, чем четверть в стоимости корабля.
– А гильдия? – спросила я, катая на языке новое слово.
– Они дадут нам к окончанию сезона штормов новый корабль и позволят отработать долг.
Марус поморщился, словно от зубной боли:
– Все говорят, что нет хуже работы, чем батрачить на гильдийских кораблях. Если взять у них корабль в долг, и отрабатывать, то вовек не расплатишься.
– Ты можешь не идти на новый корабль работать, если найдешь другого капитана, – рыкнул Гарт злобно, не глядя на юнгу.
– Что вы, капитан, я вас не брошу! – возмутился Марус, – если кто и сбежит, то не я точно. Отработаем.
Гарт невесело усмехнулся уголком губ.
– А сколько стоит новый корабль? – спросила я невинно.
– Наша шхуна по документам стоила семь золотых, на деле ей было уже десять лет, она побывала не в одном шторме. Примерно такой же корабль можно купить за пять.
– То есть, если вы согласитесь на мое предложение, то у вас будет два варианта. Во-первых, получив каждый по жемчужине стоимостью примерно в два золотых, вы можете сложиться и выплатить долг гильдии торговцев и вскладчину купить новый корабль. Во-вторых, я могу купить корабль, и вы сможете работать на нем, иногда выполняя мои поручения.
– Зачем тебе корабль? – удивился Марус.
Я пожала плечами:
– Иногда мне потребуется выходить в море, будет удобнее делать это на своем корабле, вся команда которого знает, кто я на самом деле и не сможет нарушить магическую клятву и рассказать кому-то о моих делах.
– Я не готов пока ответить на это предложение, – нахмурился капитан Гарт.
– Заверяю, что никакого желания как-либо вредить людям, насылать на них штормы или цунами у меня нет, – на всякий случай заметила я.
– Я так и не думал, – качнул головой капитан Гарт. – Я поговорю с остальными, согласятся ли они на твое предложение…
– Только помните, согласиться должен каждый, каждый принесет клятву – или корабль не придет за нами, – пришлось нажать мне. – После высадки на берег кто не хочет работать со мной – может уйти. Но рассказать обо мне он не сможет, иначе умрет. Океан заберет жизнь нарушившего клятву.
Капитан кивнул и ушел, а Марус заметался, то глядя ему вслед, то на меня.
– Иди к остальным, – кивнула я, – мне еще тоже нужно сплавать по делам.
Я плыла к материку, раздумывая о том, что же победит – человеческая жадность или страх? Мое предложение этим людям было весьма щедрым, по жемчужине в руки – это большое состояние. Причем, не одну на всех, не только капитану и первому помощнику – каждому. Более чем щедро по их ценам.